Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зораида Кордова — Иллюзионист (ЛП) - Кордова Зораида - Страница 59
— Какого из Шести Адов он называет тебя так?
— Так называл меня папа.
— Ясно, — ворчит Дез.
— Пока ты притворялся мёртвым, — напоминает Лео Дезу, — наша дорогая робари узнала много нового о князе Дорадо. Так, например, выяснилось, что в детстве они были лучшими друзьями.
— Ты был тем самым мальчиком-мориа из дворца, который помог Рен сбежать. — Дез окидывает Кастиана взглядом с головы до ног и фыркает. — Ну конечно, кто бы сомневался.
Кастиан тянется к Лео и выхватывает бутылку. Глотнув, вытирает рот тыльной стороной ладони и возвращает. Мы сидим по разным углам, как четыре стороны света. Лео ставит вино в центр. Я рассказываю Дезу всё, что могу. Об острове и пиратах Сан-Пьедрас, об Арги и её браке с Илланом, о моих доспехах, когда-то принадлежавших Галатее. Всё это время Дез то прожигает взглядом грязный пол, то качает головой, не веря своим ушам.
— У тебя нет ни малейшего права злиться на неё, — говорит Кас. — Когда я рассказал тебе правду о том, кто ты на самом деле, ты просто сбежал.
Дез выхватывает бутылку из руки Кастиана и делает глубокий вдох, перед тем как отпить.
— И пожалел об этом в ту же секунду. Ты понятия не имеешь, каково было мне. Словно весь мир рухнул. Ты просто зашёл в мою камеру и сказал, что мы... братья... и что этот монстр на троне — мой отец. Поэтому, когда ты предложил отправиться на поиски Клинка Памяти, я... сбежал. Я не горжусь этим. Я нашёл тайный ход, но после первого же дня в открытом море понял, что надо вернуться. Спустил с корабля лодку и поплыл обратно к берегу.
— Ошибаешься, — произнёс Кастиан. — Я прекрасно знаю, каково это, когда весь твой мир рушится. Так было, когда я поверил, что виноват в смерти своего маленького братика. И второй раз, когда узнал, что ты всё это время был жив.
Мне хотелось подойти к каждому из них. Двое сильных мужчин, которые даже смотреть друг на друга не могут. Я растираю руки, пытаясь согреться. Когда у меня не выходит, Лео протягивает бутылку. Пытаюсь представить, как Дез гребёт в ночи, возвращаясь в Пуэрто-Леонес. Как он нашёл Шепчущих? Почему оттолкнул меня?
— Себриан сказал, что мы ускользали от тебя, — замечаю я. — Но в своей записке ты просил нас держаться от тебя подальше. Почему ты солгал?
Дез запрокидывает голову, словно молит нашу Госпожу Теней о прощении.
— Потому что не вы меня выслеживали, а я вас.
Моё сердце делает кульбит.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я хочу сказать, что Шепчущим нужен был Клинок Памяти. Я знал, что ты сбежала с ним, чтобы найти меня. Эстебан помогал, использовал свой дар, чтобы заглядывать в головы незнакомцев и подслушивать ваши разговоры. Я убедил слуг рассказать мне всё, что они о тебе знали. Я понимал, что ты не прекратишь меня искать, поэтому оставил ту записку и стал ждать твоего следующего шага.
— Малое Лузо, — произносит Лео.
— Но ты добрался туда раньше, — отмечает Кастиан, внимательно наблюдая за братом.
— С помощью Себриана мы заполучили лошадей.
По коже бегут мурашки. Помощь Себриана.
— Если твоей целью был Клинок, тогда зачем ты пытался помешать мне сесть на тот корабль? Хотел вернуть меня в ряды Шепчущих? Снова отправить меня под суд?
— Конечно, нет, Рен. Это всё Себриан. — Дез выплюнул его имя, будто это некое ругательство. — Он сказал мне, что робари после использования Клинка становятся пустышками. Только ему удалось выжить, и он уверял, что сможет сделать это ещё раз, чтобы тебе не пришлось жертвовать собой. Я должен был присоединиться к вам, помочь завладеть Клинком, а потом отнять его у вас. Но увидев вас вместе... — Он резко замолкает, вновь забирая бутылку. — Я наворотил дел.
Медленно вникаю в его слова. Он хотел присоединиться к нам. Он мог оказаться с нами на том острове, разделять с нами трапезы, а потом бы подло выкрал Клинок. Он хотел меня обмануть. Ярость вскипает во мне.
— То есть ты был готов дать Себриану власть уничтожить целое королевство?
— В итоге ты сама это сделала, — упрекает меня Дез в двойных стандартах. — Может, Кастиан и позволил бы тебе умереть, а я пытался тебя спасти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я не хотел, чтобы Нати умирала, — возражает Кас, отбирая вино. Если он сожмёт стекло ещё сильнее, оно треснет. — Это был её выбор.
— Прекратите, — шепчу я и кладу ладонь на плечо принца. Злость Каса мгновенно проходит.
Дез зажмуривается и зажимает пальцами переносицу.
— Ты могла выбрать любого — в этом проклятом королевстве миллионы людей, — но выбрала его. Ты видела, как он меня убил. Сколько тебе понадобилось времени, чтобы забыть, Рен? День? Неделя? Представляешь, каково мне было видеть тебя в том лесу, или как ты ищешь меня в толпе, и знать, что мне придётся причинить тебе боль?
Я вскидываю на него взгляд. Меня всё мучил вопрос, видел ли Дез, что я бегу к эшафоту.
Проглатываю ком в горле.
— Я...
— Ты вообще оплакивала меня?
Толкаю пальцем в его грудь.
— Я помню эти секунды каждый день, Дез. Конечно, я оплакивала тебя. И всё ещё оплакиваю, ведь ты просто бросил меня.
— Я вернулся. — Дез вытирает слезу со своей щеки. — Но тебя там уже не было. Ты была с ним. А я был нужен Шепчущим. Мы с Марго собрали тех, кто остался, и тогда нас нашёл Себриан.
— Сделанного не воротишь, Дез.
Кастиан прислоняется затылком к кирпичной стене и закрывает глаза. Лео буквально поит его вином, как маленького птенчика водой. Принцы, отступники, мятежники. Они завладели моим сердцем. Дураки. И я тоже идиотка, потому что люблю каждого по-своему. Всех троих.
Мы ждём, слушая копошение мышки и поскрипывание старого поместья. Я закрываю глаза и мечтаю просто отдохнуть. Лео передвигается ближе ко мне, и я кладу голову ему на плечо, пока он одной из щепок рисует фигуры на грязном полу.
— И что теперь? — спрашивает он.
— Себриан собирается использовать Шепчущих как пушечное мясо, чтобы осуществить свою месть, — горько произношу я, преисполненная отвращения.
— А мы заперты здесь, — бормочет Кастиан. Они с Дезом проводят пальцами по волосам и одновременно тяжело вздыхают.
Лео наклоняется ко мне и шепчет.
— Теперь я вижу сходство.
— Ничего ты не видишь, — рявкает Дез и отбирает бутылку у Кастиана, который скрещивает руки на груди и пыхтит.
— Фернандо будет готов, — отмечаю я.
— Не переживай, — возражает Дез. — Ещё один иллюзионари превратит Себриана в Кастиана, чтобы он смог пройти через ворота.
Кастиан резко выпрямляется.
— Погоди, но отец же уже знает, что меня ни в каком плену не держат.
Дез теряется. Его лоб испещряют морщины непонимания.
— В каком смысле?
— Отец послал за нами Лейре, — уверенно заявляет Кас. — Она сказала нам, что он в курсе наших планов по его свержению при помощи Клинка Памяти.
— Шесть Адов, кто такая Лейре? — спрашивает Дез.
Лео чешет голову.
— Охотница за сокровищами, бывшая морская пехотинка Эмпирио Лузо, которую король нанял с целью выследить сына и выкрасть у него Клинок Памяти.
Уголок губ Деза дёргается. Он переводит лукавый взгляд на меня, и я вспоминаю все те разы, когда он смешил меня. Даже самые трудные ночи в дороге становились легче просто от его присутствия.
— Интересную ты компанию себе подобрала, Рен.
— Это уже неважно. Лейре сбежала, когда ты напал на нас в соборе, — говорит Лео. — Она, скорее всего, уже на полпути домой.
Я кусаю губу. Мне хочется верить, что он ошибается, что Лейре просто случайно затерялась в той суматохе, что это не было её целью. Но сейчас я понимаю, что ей лучше уехать как можно дальше, чтобы не быть осуждённой за предательство короля. Я не виню её в том, что она предпочла выжить.
— Король велел доставить тебя живым или мёртвым? — уточняет Дез.
Кас пожимает плечами.
— Мёртвым, а вообще без разницы. Он бы в любом случае использовал меня как предлог для массового уничтожения Шепчущих.
— Вот почему мы так торопились сюда, — поясняю я Дезу. — Мы думали, что в городе бесчинствуют Чистильщики. Подслушали разговор солдат, ждущих подкрепления.
- Предыдущая
- 59/69
- Следующая

