Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Потомство для зверя (ЛП) - Шейд Сигги - Страница 54
Лу отводит назад свой массивный кулак.
— Что ты хочешь знать? — кричит Сайлас.
— Хоть раз в своей жалкой жизни скажи правду.
Сайлас зажмуривает глаза и кивает.
— Ты никогда не была целью. Только Уранос и аукционный дом. Я знал, что ты не согласишься на продажу. Поэтому накачал тебя наркотиками. покупатель должен был получить девственницу, а когда понял бы, что это не так, отправил бы обратно.
— Для извлечения органов? — спрашиваю я.
Он качает головой.
— Я всегда был на несколько шагов позади, готовый вытащить тебя.
Я смотрю на Лу, желая оценить его реакцию, но его лицо - непроницаемая маска. Я не верю ни единому слову Сайласа. Может, он и сволочь, но он не разгильдяй. Он знал, что я не вернусь из аукционного дома. Он из тех людей, которые фантазируют об убийстве жены ради выплаты страховки, но дрожат перед страхом пустить кровь.
— Ты всегда был таким тугодумом, — бормочу я.
— Почему ты говоришь обо мне в прошедшем времени? — шепчет он.
— В моем представлении ты уже мертв, — говорю я.
— Не делай этого, Хелен, — взгляд Сайласа переходит с меня на Лу. — Я твой муж...
Кулак Лу врезается в лицо Сайласа, прерывая его слова. Тот теряет сознание.
— Он отрубился? — спрашивает Лу.
— Да.
Лу хватает его горло другой рукой и поворачивается ко мне.
— И ты вышла замуж за этого парня?
Сморщившись, я потираю затылок.
— Он должен был стать адвокатом, а не гандоном.
Он замолкает, и я представила, как он осуждает меня за выбор мужа. Мне так много хочется сказать. Я была молода, влюблена и ослеплена красотой Сайласа. Меня захватили его улыбки и сладкие слова. Я была дурочкой.
— Лу, он был достойным мужем, пока не...
— Тебе не нужно объяснять, — говорит он. — Я знаю, каково это — влюбиться в обманщика.
— Точно.
Я наклоняю голову и шаркаю ногами.
— Ты в порядке? — спрашивает он, его рука все еще сжимает волосы Сайласа.
— Я думала, что встреча с бывшим будет более приятной, — бурчу я.
— Месть никогда не бывает сладкой, — говорит Лу. — Но прощение всегда воспринимается как слабость.
— Он все равно заплатит.
— Конечно.
— Вопрос только в том, как.
Лу кивает.
Сайлас стонет.
— Уже проснулся? — спрашивает Лу.
— Хватит, — говорит Сайлас, его слова звучат невнятно. — Я скажу правду.
Мне это уже неинтересно, потому что правда в том, что Сайлас увидел во мне либо удобство, либо цель своей самой большой давней аферы. Мужчина не станет так жестоко расправляться с женой, которую когда-то любил и уважал.
Посмотрите на Лу. Ария Маркос изменяла ему с его злейшим врагом и выставляла напоказ свою беременность, но он все равно спас ее и Гермиону от заточения и издевательств.
— Просто расскажи мне о Танатосе, — говорю я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— О ком? — хрипит Сайлас.
Его лицо потемнело до тошнотворного красного оттенка, он задыхается и брызжет слюной. Только когда его глаза выпучиваются, а на висках выступают вены, я понимаю, что Лу слишком крепко держит его за шею.
— Ослабь немного, чтобы он мог говорить, — говорю я.
Лу разжимает пальцы, и Сайлас хрипло произносит:
— Он пришел... в дом.
— Когда? — спрашиваю я.
— Три недели назад.
Я моргаю один, два, три раза, давая своему мозгу обработать временную шкалу, потому что звучит так, будто Сайлас продал меня, зная, что покупателем будет Танатос.
Этого не может быть.
— До аукциона? — спрашиваю я.
Сайлас закрывает глаза.
— П-пожалуйста.
Я бросаюсь к Лу.
— Отпусти его. Я должна услышать историю с самого начала.
Глава 36
Звук шрканья по коридору заставляет нас обоих обернуться. Пришла Леда с парой шлепанцев и двумя раскладными стульями. Она ставит обувь на пол и раскладывает сиденья, пока я влезаю в тапочки.
— Я постою, — говорит Лу.
Леда пожимает плечами и направляется к дверному проему. Я оглядываюсь через плечо, чтобы посмотреть, как она прислоняется к задней стене, складывает руки и с вызовом поднимает бровь. Я поворачиваюсь обратно к Сайласу, не обращая внимания на ее присутствие. Из всех людей в комнате у нее есть самая веская причина ненавидеть Танатоса.
— Говори, — говорит Лу.
Сайлас сглатывает. На его красивом лице, еще более худощавым от серого света, проникающего из коридора, выступает пот.
— Хелен, — говорит Сайлас, его голос хриплый от отчаяния. — Ты должна знать, что я бы не позволил тебе пострадать...
— Когда ты впервые встретил Мориса Танатоса? — огрызаюсь я.
Сайлас опускает голову и руки.
— Три или четыре недели назад, после судебного заседания. Один из парней привел его домой, сказав, что ему нужна помощь.
У меня отпадает челюсть. Ярость наполняет вены, заливая лицо жаром. Я не могу поверить в то, что он говорит.
— Ты впустил его в мой гребаный дом?
— Технически, это сделали они...
— Чего хотел Танатос? — кричу я.
Сайлас пытается отползти в сторону, но Лу слишком крепко держит его за шею.
— Он сказал, его отцу надоело, что его деятельность постоянно фигурирует в новостях. Уранос угрожал бросить Мориса в какую-то мафиозную тюрьму, если он не будет вести себя тихо, но тот отказался дать ему денег, чтобы он уехал.
Я перевожу взгляд на Лу, который недовольно поджимает губы. Уранос должен был доставить Танатоса в тюрьму, как только его освободят из-под стражи. Это еще одно подтверждение того, что глава греческой мафии скрывал своего сына, и Дагда кормил его всякой ерундой.
- Предыдущая
- 54/67
- Следующая

