Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии (СИ) - Жарова Анита - Страница 21
Я извернулась и подпрыгнула выше.
Лиара снова засмеялась, но пошатнулась, стараясь отступить в сторону. Ей конечно было очень весело, как и ее подружкам. Настолько, что она не заметила, как ее каблук провалился между плиток. Кто ж на тренировку на каблуках ходит? Видимо даже гибко-воздушным эльфийкам такая обувь не выигрышна. Неужели Лиара сама принарядилась ради Кириэля? Какая ирония…именно этой ситуацией я и воспользовалась. Подловив момент, опять подпрыгнула и на этот раз раскинув руки в объятиях. Глаза Лиары непонимающе округлились, застрявшая нога дернулась и она потеряла равновесие. Обхватив наглую эльфийку в охапку, повалила ее на землю.
— Обалдеть! — ахнула одна из ее подруг.
— Совсем сдурела? — выкрикнула ошарашенная Лиара, упав на спину в сопровождении гулкого удара.
Коробочку из рук она не выпустила, но в таком положении ее силы со мной оказались не равны. Я уселась сверху, лишив ее возможности полноценно сопротивляться, еще свободной рукой закинула волосы Ли на ее же лицо.
Пока она откашливалась и извивалась, я уперевшись другой рукой на землю рядом с головой эльфийки, ой, еще случайно придавив ее пряди, потянулась за кексом.
— Извини, Ли, я только свое забираю. Есть! — я выхватила кекс, первее чем очнувшиеся фрейлины бросились помогать своей предводительнице.
— Мерзавка, — вскрикнула одна из них.
Лиара, с нечаянно защемленными мной волосами, взвыла:
— Слезь с меня! Да чтоб тебя…
Да я стараюсь выполнить ее требование. Вон как стараюсь. Только запуталась маленько в своей же юбке и немного в волосах буйно сопротивляющейся эльфики, а тут еще ее подруги пытаются кекс отнять.
Ой,как же неловко выходит то…
Так ведь почти получилось, но некто подхватил меня за шкирку и стащив с Лиары, поставил на ноги.
Можно не оглядываться, чтобы понять — кто этот внезапный спаситель или меня или эльфийки. Ошарашенные взгляды подруг Ли, направленные поверх моей головы, сработали сигналом.
А еще подсказкой послужил мой пульс, который резко скакнул, вызвав странный вихрь внизу живота, уколол волнением и россыпью мурашек разбежался по коже. Вся гамма чувств длилась буквально секунду или меньше. Промчалась через меня мимолетным порывом, но оставила такое послевкусие, что я невольно сглотнула.
Высокородный стоял у меня за спиной, пока еще сжимая ткань моего пиджака, я уже во всю нервничала, искренне желая побыстрее вырваться и убежать.
А я-то надеялась, что он ящики подольше перетаскивать будет.
Вот Лиара, напротив, едва высокородного заметила, так обрадовалась, будто божество на нее снизошло.
— Кириэль, — она моментально вскочила на ноги, откинув с лица серебристую шевелюру. Ну вот сладкая парочка и воссоединилась, я даже отступила на шаг, скинув с себя руку Найтвейна, уступая дорогу счастливой эльфийке, бросившейся на шею высокородного. Только дальше меня ждал сюрприз. Эльфийка привстав на цыпочки, буквально обвила собой Найтвейна и плаксиво запищала, — Кириэль, ты не представляешь, что сейчас было. Эта мерзавка, человечка, на меня напала.
Что? Кто еще на кого напал?
В общем-то я почувствовала как мое лицо от неожиданных заявлений вытянулось. Так резко развернулась, что шея заныла.
Кириэль смотрел прямо на меня, изогнув бровь. О чем он думал — не понятно. Как всегда нечитаемое лицо и глаза, которые будто в душу заглядывают и насквозь сверлят ледяными бурами.
Лиара не успокаивалась, ее буквально раздирали слезы, фальшивые, как губы селебрити.
— Кириэль, представляешь? Я просто подошла к ней, хотела узнать, зачем она притащила тебе опять эту отраву, а человечка без предупреждения напала, обещала убить меня.
— Да ты врешь! — вот тут с меня спал транс и я сжала кулаки. Именно в эту секунду действительно готова была вцепиться в ее белобрысые волосы и отстоять справедливость. Но где-то внутри меня резко натянулась струна, до дребезжания в теле. Я только что увидела, как рука Найтвейна легла девушке на плечо. Фу, как отвратно. Я конечно все понимаю…нет не понимаю и мне вдруг стало как-то нехорошо. Настолько, что я молниеносно отвернулась. Почувствовала — надо уходить, не задерживаясь. На последок бросила, — в общем считайте как хотите, пока.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я зашагала на неожиданно немеющих ногах подальше от полигона, вот только стальная хватка сомкнулась на моем локте.
— Ну что опять? — я очень зло развернулась, едва от резкости не вписавшись в Найтвейна.
— Что ты мне принесла? — спросил он прищурившись.
— Какая разница? — голос некстати дрогнул. Вообще-то я себя действительно ощущала подавленно и взбудоражено, пропала та уверенность, с которой я вырывала из рук Лиары свой извинительный подарок Найтвейну.
А вот у Лиары уверенности прибавилось. Эльфийка, оставшаяся в стороне, выглядывала из-за спины высокородного, ловя подходящий момент, чтобы снова разразиться драмой. И этот момент она поймала, вот только я заметила как в ее глазах на секунду мелькнул неподдельный страх и растерянность, когда она перевела взгляд с меня на Найтвейна и обратно.
— Кириэль, прошу тебя услышь меня, эта человечка ненормальная. У нее в руках коробка. Смотри. Она что-то тебе притащила, видимо опять приворожить хочет. Нам надо с ней что-то делать.
“Нам”?
Ого, Лиара о себе с Найтвейном заговорила в контексте “Мы”.
Ну что ж, совет им да любовь и побольше эльфийских отпрысков.
— Руку убери, — я резко дернула свой локоть в попытке освободиться от хватки Найтвейна. А ему хоть бы что.
— Это мне? — он кивнул на коробочку.
Первой мыслью было все отрицать, под навязчивые выкрики Лиары и компании, но вторая мысль мне показалась более здравой. Надо просто сделать то, зачем пришла — а конкретно, всучить высокородному злосчастный кекс.
— Да.
— Вот видишь, Кириэль? Надо сообщить ректору и сдать эту отраву на экспертизу, — не унималась Ли.
— Лиара, угомонись, — осек эльфийку высокородный и снова повернулся ко мне, скользнув нечитаемым взглядом.
Я попыталась в его глазах хоть что-то уловить, но ничего не поняла, словно посмотрела на гладь замерзшего озера. Зато моя уверенность вернулась, тошнотворное чувство отступило и я наконец скинув с себя ладонь Кириэля, перехватила ее и под испуганные вздохи и возгласы эльфиек вложила в нее коробку.
— Никакая это не отрава, а просто небольшое извинение за доставленные неудобства. Можешь сдать на экспертизу или выкинуть. Мне все равно, я свою миссию выполнила, — заметила, как взгляд высокородного задержался на коробочке, перевязанной лентой, отшагнула и поставила финальную точку в нашем неловком диалоге, — счастливо оставаться.
Фух мне аж полегчало. Лиаре я тоже помахала рукой на прощание.
Кажется, она на всех скоростях мчалась опять обниматься с высокородным, а я стараясь держать ровный темп, спешила покинуть полигон.
Время катастрофически поджимало и дальнейшую часть пути я сорвалась на бег, запыхавшись ища нужную аудиторию.
— Вы опоздали, — преподаватель контроля стихий, чье имя я запомнить не успела, и прозвала его мистер Суровость, громко постучал пальцами по столешнице.
— Прошу прощения, — я с трудом перевела дыхание.
— Надеюсь, у вас есть уважительные причины?
— Конечно есть.
— Замечательно, тогда на уважительных основаниях удваиваю вам занятия и дополняю исправительными часами.
— А?
Вот касательно первого — меня все устраивало, только рада была дополнительным занятиям и искренне желала побыстрее научиться контролировать стихии.
Но второе…что значит исправительные часы?
Мистер Суровость ошарашил меня пояснительной новостью. Как и в моем приюте, в Голденхоле оказывается преподаватели тоже могли впихнуть адептам внеклассные часы наказания и как и в приюте эти часы подразумевали общественно полезный труд.
Замечательно, просто замечательно.
Скрежеща зубами, я вымотанная после тренировок — контроль стихий отнимал много сил, отправилась с коробкой артефактов в сторону тренировочного полигона, в надежде снова не встретить до боли и тремора знакомые эльфийские физиономии.
- Предыдущая
- 21/68
- Следующая

