Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принадлежащая грешнику (ЛП) - Херд Мишель - Страница 13
Как мне выбраться из этой передряги?
Будет ли достаточно отставки, чтобы избавиться от Финна?
Вероятно, нет.
У меня недостаточно денег, чтобы сбежать с мамой, и я не могу оставить папу.
Черт.
Мое дыхание учащается, когда я подхожу ко входу. Мои глаза бегают по сторонам, чувствуя, что за мной охотятся.
Дыши, Киара.
Входя в здание, у меня нет ни капли сил улыбнуться. Прежде чем я успеваю дойти до стойки рецепшена, Дениз озабоченно хмурит брови.
— Эй, все еще не чувствуешь себя лучше?
Я киваю, с трудом сглатывая комок в горле.
— Но со мной все будет в порядке. — Я надеюсь.
— Тебе следовало взять выходной. Я справлюсь одна.
Я подумывала о том, чтобы сослаться на болезнь, но не знаю, как отреагирует Финн. Я не хочу, чтобы он приходил ко мне домой.
— Не волнуйся. Хочешь кофе? — Я спрашиваю, чтобы сменить тему.
— Ты садись. Я приготовлю нам немного.
— Спасибо. — Занимая свое место, я кладу свою сумку в нижний ящик. Когда Дениз направляется через вестибюль, входят Лиам и Уилл. Она останавливается, яркая улыбка изгибает ее губы. — Доброе утро, мистер Бирн. — Затем она обращает свою улыбку к Уиллу. — Мистер Гиллен.
— Если бы Лиам не уволил меня, я бы сказал тебе, как ты сегодня прекрасно выглядишь, — делает ей комплимент Уилл.
Наблюдение за их подшучиванием никак не помогает развеять нависшее надо мной темное облако.
Когда я отвожу взгляд от Дениз, то встречаюсь взглядом с Лиамом. Нахмурившись, он подходит ближе, но останавливается на безопасном расстоянии от стойки.
Только тогда я вспоминаю, как Дениз говорила мне, что ему не нравится, когда к нему прикасаются.
И вчера я столкнулась с ним лицом к лицу, не извинившись.
— Простите, что налетела на вас вчера, — быстро произношу я извинения.
— Ты чувствуешь себя лучше? — спрашивает он, его глаза изучают меня слишком пристально.
Я натягиваю на губы оцепенелую улыбку.
— Да. Спасибо, что спросили.
Лиам смотрит на меня еще мгновение, затем спрашивает:
— Как прошел твой первый месяц здесь?
Потрясающе до пятницы.
Вы знаете, чем занимается ваш брат?
— Хорошо, — бормочу я без всякого волнения в голосе. — Я многому научилась.
Он кивает, его глаза прищуриваются на мне.
— Ты неважно выглядишь. Я бы предпочел, чтобы ты пошла домой, если ты больна.
Садясь прямее, я качаю головой.
— Мне намного лучше. Я просто что-то не то съела.
Лиам бросает взгляд на Уилла и Дениз, и когда звонит внутренняя линия, я вздрагиваю, и голова Лиама резко поворачивается ко мне. Когда он смотрит на меня, мне кажется, что земля уходит у меня из-под ног, когда я дрожащим пальцем нажимаю кнопку ответа.
— Киара слушает.
— Мой кабинет. Сейчас.
О, Боже.
— Да, сэр, — выдыхаю я, страх пробирает меня дрожью.
В ту секунду, когда я заканчиваю разговор, Лиам спрашивает:
— Кто это был?
— Ваш брат.
Его левая бровь приподнимается.
— Чего он хотел?
— Он хочет, чтобы я пошла к нему в кабинет.
Лиам смотрит мне в глаза, и такое чувство, что он пытается выведать у меня все мои секреты.
— Оставайся и делай свою работу.
Но…
Я осторожно киваю, затем смотрю, как Лиам идет к лифтам.
Черт. Кого мне слушать?
Позвонить Финну и сказать ему, что я не могу прийти к нему в офис?
К тому времени, как Дениз возвращается с двумя дымящимися кружками кофе, я даже не могу заставить себя выпить напиток.
Холодный пот выступает у меня на коже, и я чувствую слабость от всего пережитого.
— Ты не собираешься спросить? — Голос Дениз выводит меня из транса, вызванного страхом, в который я продолжаю погружаться.
— Спросить о чем? — Она сказала что-то, чего я не расслышала?
— О нас с Уиллом, — смеется она, звук легкий и свободный.
— О. — Конечно. Я вытираю рукой лоб. — Он уже пригласил тебя на свидание?
Дениз начинает кивать, от нее исходит возбуждение.
— Мы собираемся поужинать в субботу вечером, а это значит, что я должна купить новое платье. — Она тянется за конвертом, и, открыв его, ее лицо снова светится. — О, счастливого дня первой выплаты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Верно. Я даже не проверила свой банковский счет.
— Спасибо. — Я изо всех сил стараюсь улыбнуться. — Поздравляю с твоим свиданием.
Дениз снова сияет, затем начинает болтать об Уилле и каждой детали, которая ей в нем нравится. Я слушаю вполуха, пытаясь выполнить какую-то работу и в то же время изо всех сил переживая за Финна.
Глава 9
ЛИАМ
Распахнув дверь Финна, я захожу в его кабинет.
— Не тот человек, которого ты ожидал? — Бормочу я.
Приподняв брови, он спрашивает:
— Чему я обязан такой честью в столь ранний час?
— Киара работает секретаршей в вестибюле. Прекрати вызывать ее к себе в офис и делай свою гребаную работу сам. Последнее предупреждение.
Финн мгновение пристально смотрит на меня, затем ехидно отвечает:
— Да, сэр. — Как раз когда я собираюсь развернуться, он спрашивает. — Когда ты пустишь меня в мафию?
С моих губ срывается смешок.
— Никогда. — Мафия, блять, пережует его и выплюнет.
— Ты думаешь, я буду вечно радоваться объедкам, которые ты мне подбрасываешь?
Уголок моего рта приподнимается.
— Да. — Я обвожу рукой офис. — Это все, что ты когда-либо получишь от меня.
Финн вскакивает, но вовремя сдерживается, чтобы не выйти из себя.
— Я заслуживаю большего.
Делая шаг ближе, я встречаюсь с ним взглядом.
— Ты ничего не заслуживаешь. То, что твоя мать вышла замуж за моего отца, ни хрена для меня не значит. Может, у тебя и есть наша фамилия, но ты не Бирн.
Похоже, Финн вот-вот подавится своим языком, затем он угрожает:
— Я расскажу нашим родителям.
Я качаю головой, поражаясь уровню глупости этого человека.
— Финн, когда ты поймешь, что у них нет надо мной власти? Эта компания принадлежит мне. Мафия принадлежит мне. Я, блять, владею всем.
Разочарование искажает черты его лица.
— Это несправедливо.
Прищурив глаза, я начинаю выходить из себя.
— У меня нет времени на твои истерики. Если ты хочешь большего дохода, вот дверь.
Закончив этот разговор, я выхожу из офиса и направляюсь к себе. В ту секунду, когда я закрываю за собой дверь, Уилл ухмыляется мне с того места, где он примостился на углу моего стола.
— Дениз сказала ”да".
Я качаю головой и, позволяя напряжению спасть с моих плеч, шучу со своим другом:
— Только потому, что ты продолжал пресмыкаться.
— Ты не против, если я поведу ее на свидание? — спрашивает он у меня снова.
— Она взрослая и может сама принимать решения, — бормочу я, садясь за свой стол. Взглянув на Уилла, я спрашиваю. — Ты собираешься рассказать ей, чем ты на самом деле зарабатываешь на жизнь?
— Я не думаю, что она была бы впечатлена, услышав, как я целую твою задницу, — шутит он, но затем качает головой. — Нет, пока между нами не возникнут серьезные отношения.
— Убедись, что ты можешь доверять ей, — говорю я. Открывая ноутбук, я проверяю свое расписание на день. — Всего две встречи. — Как раз в этот момент страница обновляется, и я впиваюсь взглядом в экран. — Сделай так, чтобы было шесть встреч.
— Жизнь генерального директора. Скорее ты, чем я.
— Оторви свою задницу и иди проверь склад. До прибытия груза осталось меньше двух часов.
— Да, босс. — Этот ублюдок отдает мне честь, прежде чем покинуть офис.
Откидываясь на спинку кресла, я кладу локоть на подлокотник, большим пальцем провожу по подбородку. Бледное лицо Киары внезапно вспыхивает в моем сознании, заставляя меня нахмуриться.
Женщина выглядела недостаточно хорошо, чтобы быть на работе.
Но она сказала, что с ней все в порядке.
- Предыдущая
- 13/54
- Следующая

