Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пламя под куполом (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 6
— Я снова все испорчу. Как и... — сглотнула, так как говорить очень сложно под его подавляющим вниманием. — Как и всегда. Я не справлюсь.
— Ты справишься.
Сколько раз я слышала эту фразу за последний год?..
Часто.
А сколько разочаровывала?
Всегда.
И только неделю назад мне сказали, что я на самом деле справилась.
…
— Я… — голос звучал слабо, а в горле будто возник ком. — Я попробую.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сдалась под напором чужих взглядов.
Докча ободряюще улыбнулся, а Джиё довольно засветилась после согласия.
[Созвездие Торговец Желаниями подбадривает вас.]
Мужчина опустил руку с моего плеча и протянул ладонь. Я на мгновение заколебалась, но неуверенно обхватила ее, ощутив, как мои пальцы несильно сжали.
[Представитель станции Чунмуро Ким Докча передал часть полномочий Князевой Ренате Олеговне.]
[Воплощение Князева Рената Олеговна стала «Заместитель Представителя» станции Чунмуро.]
[Теперь воплощение Князева Рената Олеговна может применять дисциплинарные взыскания к группе.]
Глава 3. Заместитель (3)
Докча тяжело вздохнул.
За спиной шла Ли Джиё и сверлила его затылок мрачным взглядом. Девушка пыхтела — явно горела желанием что-то спросить, но пока не собралась с силами.
Что ж… мужчина не будет облегчать ей задачу.
У него и так хватало головной боли.
Например, одна из них — Рената.
После того, что случилось на крыше, он уже начал сомневаться в своем решении, что она справится с ролью заместителя. Признаться, Докча не думал, что его предложение вызовет такую бурную реакцию.
Когда он увидел панику в глазах девушки, то растерялся на мгновение. Хоть Рената и вызывала впечатление робкой и чутка наивной, но он не думал, что из-за такой ответственности она потеряет над собой контроль.
У нее на самом деле была паническая атака?..
Похоже, у Ренаты проблемы с самооценкой. Отчасти, Докча понимал ее чувства. У девушки явно какая-то травма на этот счет, и она боялась снова совершить ошибку, не справиться и разочаровать кого-то.
Видимо, для нее это серьезно. Даже болезненно.
Но… и Докча уже не мог отступить.
Да, в таком случае проще отдать пост заместителя Ю Сане, как и предложила Рената, как и он думал в первые мгновения, когда составлял план действий и выбирал сопровождение для себя в лице Ли Хёнсона и Чон Хивон.
Но…
Из всех людей на станции только Рената и Ю Джунхёк понимали, что творится. И им проще сориентироваться в ситуации. Только вот один все еще спал, и оставалась девушка, которая определенно заслужила доверие регрессора за эти дни.
Но это не единственная причина в выборе Докчи.
Если бы он не сделал Ренату заместителем, то его план мог бы сорваться.
Докча не хотел в этом сценарии отдавать девушку Ю Джунхёку. А регрессор бы точно потащил с собой Ренату, ведь на северных линиях были банки, где можно обзавестись монетами. Еще сильнее делать кое-кого богаче Докча не намеревался.
Это может испортить ему весь план с Абсолютным Троном. И так приходилось лихорадочно думать, где бы ему самому разжиться монетами или как иначе вывести из гонки Ю Джунхёка. Если Джунхёк не станет Королем, то это сильно облегчит задачу. Только вот Докча никак не мог остановить регрессора, поэтому приходилось всячески манипулировать.
И первым делом — разделить Ренату и Ю Джунхёка.
Став заместителем, девушка не сможет покидать Чунмуро до его возвращения. В противном случае население будет беззащитным перед любой угрозой. А это совсем не на руку мужчине — ему категорические нельзя терять основную станцию, иначе они проиграют и погибнут.
Поэтому он и давил на доверие Ренате.
Что ж… Докча снова использовал людей и играл на их чувствах. Утренние беседы с девушкой не прошли даром, зато многое встало на свои места.
Если Рената знакома с автором, то не мудрено, что она знала обо всех событиях. Да, она могла не читать сам роман, но наверняка обсуждала тот с автором. Как сам Докча, когда… ходил к матери, и, чтобы заполнить пустоту в общении, пересказывал сюжет новеллы.
Вероятно, поэтому… как бы смущающе это не было, Рената и знала о нем, о Ким Докче. Автор, видимо, рассказывал о том, кто писал ему отзывы под каждой главой.
И, несмотря на всю неловкость из-за открытости в их разговоре, теперь мужчина использовал эти знания, как оружие, чтобы привести Ренату на свою сторону.
— Эй, дядь, — раздался грубый голос за спиной.
Мужчина закатил глаза к потолку — еще этой напасти не хватало.
Гильён, который шел по правую руку, оглянулся, сурово глянув на Ли Джиё.
У Докчи в запасе около часа, чтобы закончить дела на станции и отправиться в путь, как только проснутся Чон Хивон и Ли Хёнсон. Когда Рената спустится вниз, то сменит уже других вместе с Ли Джиё на посту, и даст отдохнуть Ю Сане и Гон Пилду — судя по настойчивости иностранки, она и этих легко уложит спать.
Мужчина не питал надежд, что Ю Джунхёк останется и будет участвовать в защите Чунмуро, особенно, когда место представителя ему не светило.
Сейчас, когда психическое состояние регрессора после контроля оставляло желать лучшего, вообще не стоило на того полагаться. Хоть сон и решит часть проблем, но Ю Джунхёк все равно останется на взводе.
Вот ведь… придурок! Докча тут пашет и носится, пытаясь везде успеть и всех спасти, а главный герой отсыпался как спящий красавец.
Определенно, только поцелуя прекрасной принцессы ему не хватало для пробуждения.
Мужчина раздраженно дернул плечом.
Спасибо Ренате за все эликсиры с «Живительной Силой». Для их уровня они те еще сокровища, которые стоят невероятных денег. А девушка взяла и безрассудно скупила с двадцаток, задумавшись на мгновение лишь о количестве, а не о тратах. Хотя при тех монетах, которые он увидел на ее счету, как и вип доступ к сумке доккэйби, не удивительна легкомысленность в покупках.
Явно только такие богачи могли с закрытыми глазами тратить огромные суммы на ресурсы. А ведь девушка еще сетовала на то, что слаба.
Ну да, ну да. Докча в который раз убедился, что настоящая сила в деньгах. А его новый заместитель просто не понимала всей ценности, которая оказалась в ее руках, и как она этим помогала их команде.
Сейчас с таким стартом и щедростью Ренаты их группа действительно стала сильнее. Восстановив силы таким способом, они относительно легко справятся и переживут этот сценарий.
О своем же отдыхе Докча почему-то не подумал.
— Эй, дядь! — снова подала голос Ли Джиё.
Докча тяжело вздохнул.
— Что это у тебя за планы на сестрицу Ренату?
— Никаких планов, — устало ответил мужчина, держа руки в карманах брюк и спускаясь по лестнице.
— Ранее. Ваши разговоры, — продолжала девушка что-то выпытывать.
Но у Докчи голова забита совсем другими проблемами, поэтому он желал скорее отмахнуться от приставшей мечницы.
— Ты говорил ей, что вернулся к ней. И… все эти взгляды с самого начала. У вас что-то было до всего этого?!
Мужчина аж споткнулся от таких слов.
«Что она там придумала себе?!» — в изумлении пронеслось в его голове.
— Так… это точно не то, что ты подумала, — мирно и спокойно заговорил Докча.
А в памяти почему-то всплыло утреннее откровение Ренаты.
Мужчина выдохнул и потер переносицу, пытаясь избавиться от недоразумения.
— Ладно, я понимаю. Похоже, что ты с Мастером знаком из-за сестрицы! Поэтому и понятно, почему он так относится к тебе, и почему сестрица так добра с тобой, — Ли Джиё, казалось, совсем не слышала слов мужчины. — Ты ее бывший?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Докча замер и завис. Он даже рот от удивления раскрыл.
«Каким образом она вообще дошла до этого?!»
— Не смей издеваться над чувствами сестрицы! — грозно сложила руки на груди Ли Джиё, стоя на ступеньке выше и смотря оттуда на мужчину, вздернув нос. — Я все Мастеру расскажу!
- Предыдущая
- 6/68
- Следующая

