Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предложение (ЛП) - Стил Л. - Страница 70
— Кроме того, я рада сообщить, что теперь ты почетный член Лимингтонского общества вязания.
Я склоняю голову.
— Для меня честь и привилегия, что вы приняли меня как одного из своих.
— Ты понимаешь, что это означает, что тебе придется научиться вязать? — Айла хихикает.
— Не могу сказать, что у меня хорошо получится, но если ты этого хочешь. Кроме того, я думаю, что знаю еще одного человека, который бы идеально подошел. Кто-то, кто любит вязать, чтобы снять стресс.
— Кто бы это мог быть? — Брови Вильмы опускаются.
— Подруга, которая вяжет, чтобы расслабиться.
Я имею в виду брата Майкла, Кристиана, с которым я встречался несколько раз во время моих деловых контактов с Соврано.
Вильма хмыкает.
— Пора обедать. — Она отступает назад и направляется к двери. Остальные члены Клуба вязания берут пример с нее.
Дориан, которого я раньше даже не замечала, загороженный стеной из членов Клуба вязания, подходит и сжимает мою руку в сокрушительном рукопожатии.
— Добро пожаловать в нашу семью.

— Это было не так уж плохо, не так ли? — Я веду ее вверх по ступенькам к нашему дому. Нашему дому. Конечно, я всегда думал об этом как о ее доме, но после событий последних нескольких часов мне особенно горько думать обо всем таким образом. Это кажется реальным. Такое чувство, что с того момента, как я увидел ее, я понял, что моя жизнь изменится.
Это кажется монументальным… и колоссальным… и началом чего-то нового, чего я ждал всю свою жизнь. Чего-то, о чем я даже не подозревал, чего мне не хватало, и все же, теперь, когда она со мной, я не могу представить, как я зашел так далеко без ее присутствия в моей жизни. Мы доходим до нашей двери, и я подхватываю ее на руки.
Она смеется.
— Что ты делаешь?
— Я переношу свою невесту через порог.
— Сегодня не день нашей свадьбы.
— Сегодня первый день нашей совместной жизни.
Она смотрит на меня обожающими глазами.
— Я люблю тебя.
— И я люблю тебя.
Внезапно дверь распахивается, и на пороге появляется Мэлори. Она переводит взгляд с меня на Айлу. Ее взгляд расширяется. Она открывает и закрывает рот, когда до нее доходит эффект от моего нового образа. Затем ее лицо медленно расплывается в широкой улыбке.
— Поздравляю, мистер Кинкейд, мадам.
— Просто Айла. — Она улыбается в ответ, затем упирается локтем мне в живот.
Я кашляю.
— Э-э, да, просто Лиам. Зовите меня Лиам.
Улыбка исчезает с ее лица, сменяясь выражением такого недоверия, что у меня дергаются губы.
— Д-д-да… мистер…
— Теперь, когда мы с этим разобрались. — Я делаю шаг вперед, но Мэлори не уступает дорогу.
— Э-э, мистер Кинкейд, вы должны знать, что…
— Что бы это ни было, это может подождать.
— Но…
— Позже, Мэлори.
Она выглядит так, словно собирается возразить, но я уже двигаюсь вперед, и она отступает в сторону. Я прохожу мимо нее, направляясь к лестнице, прежде чем меня прерывают.
— Вот ты где, — произносит новый голос.
Я поворачиваюсь и вижу их.
— Что вы здесь делаете?
48


— Не могли позволить вам двоим спрятаться, не позволив нам сначала поздравить вас обоих с таким важным событием. — Хантер прислоняется бедром к дверному косяку кабинета. — Кроме того, тебе идет новый образ. — Он дергает подбородком в направлении Лиама.
— Спасибо. — Лиам прижимает меня ближе. — О каком событии ты говоришь?
— Событие нужно увидеть, чтобы в него поверить. — Зара выходит из кабинета, ее телефон, как обычно, зажат в руке. Проходя мимо Хантера, она задевает его за плечо, как будто по ошибке; или, скорее, преднамеренно, рассчитывая на то, чтобы это выглядело случайно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хантер хмуро смотрит на нее, но не отчитывает. Вместо этого он стискивает зубы, как будто пытается не реагировать на ее провокацию. Он скользит взглядом по ее фигуре — тоже не торопясь — прежде чем отвести взгляд. Тем временем Зара направляется к нам, совершенно не обращая внимания на то, насколько внимательно он ее рассматривал.
— Ты видела то, что только что видел я? — Лиам что-то бормочет уголком рта.
— О да, это будет чертовски интересная ситуация.
Зара переводит взгляд между нами, на ее лице появляется тень подозрения. Единственный факт, что она обратила внимание на новый облик Лиама, — это одобрительный кивок, который она бросила ему, когда впервые увидела. Теперь она хмуро смотрит на меня.
— О чем это вы двое шепчетесь?
— Я как раз говорила Лиаму, как чудесно видеть вас обоих. — Я мило улыбаюсь ей.
— Не забывай нас, — раздается голос Кармы из глубины кабинета.
— Мы ждали тебя, — вмешивается Саммер.
— Ты хочешь сказать, что там еще люди? — Лиам хмурится.
— Правильнее было бы спросить, кого здесь нет. — Хантер ухмыляется.
— Ты это спланировала? — Я хмуро смотрю на Зару.
Она поднимает руки.
— Не надо переводить все стрелки на меня. И, между прочим, это было незапланированно. Саммер отправила сообщение Амели, Карме и мне, и не успела я опомниться, как мы уже направлялись сюда. Надеюсь, ты не возражаешь, что мы ворвались на ваш маленький праздник любви. Мы решили, что будет лучше, если мы поймаем вас сейчас, а не станем прерывать акт любви позже.
— Прерывания акта любви не будет ни сейчас, ни позже, — уверяет ее Лиам.
Жар заливает мои щеки. Я хлопаю Лиама по плечу.
— Серьезно, у тебя нет фильтра.
— Не тогда, когда дело касается тебя. — Он поднимает брови, глядя на меня. — Что скажешь, если мы оставим этих неудачников и поднимемся в мою комнату, чтобы я мог показать тебе, как сильно я по тебе скучал?
Зара морщит лицо.
— Слишком много лишней информации, ребята. И я понимаю, вы не можете держать свои руки подальше друг от друга. Но вы должны это увидеть. — Она сует нам свой телефон.
Я бросаю взгляд на экран. Это лента в социальных сетях и…
— Вау! — Я выпрямляюсь. — Я правильно поняла?
— Этот пост набрал один миллион лайков, а видео было распространено на других платформах и набрало в тридцать раз больше просмотров.
— Ни за что, — выдыхаю я.
— Да, леди. Ты знаменитость, — объявляет Зара.
Мои руки и ноги дрожат. В то же время то чувство невесомости, которое я испытываю с момента предыдущего заявления Лиама, усиливается. Конечно, я, должно быть, сплю. Может быть, я нахожусь в параллельном мире, где я не только свободна быть самой собой перед всеми, но и есть люди, которые поддерживают меня в этом начинании.
Лиам, должно быть, чувствует эмоции, переполняющие меня, потому что он касается губами моего виска и шепчет:
— Ты в порядке?
Я киваю.
— Ты хочешь, чтобы я сказал им отвалить, чтобы у тебя было немного времени разобраться со всем?
— Нет, все в порядке. Я хочу видеть их рядом.
— Правда, ненадолго.
Я вглядываюсь в его черты, и голод, который я вижу в них, вызывает жгучее желание внизу моего живота. Мои бедра сжимаются. Я прикусываю нижнюю губу. Он опускает глаза к моим губам, и его взгляд становится жарким.
Зара вскидывает руки.
— Серьезно, ребята, вы не могли бы еще несколько минут держать свои гормоны в узде?
— Нет, — говорит Лиам в то же время, когда я смеюсь.
— Прости. Мы будем хорошо себя вести, я обещаю.
Она разворачивается и уходит обратно в кабинет. Хантер следует за ним. Лиам заходит в свой кабинет, все еще неся меня на руках. Вот тогда-то я и поняла, что он был прав. Саммер и Карма не только сидят на обоих концах дивана, но и их мужья Синклер и Майкл тоже там, оба стоят позади своих жен. Уэстон сидит с Амелией на коленях в другом кресле. Арпад стоит, прислонившись к столу, с Кариной между его ног. Там же Деклан Бошамп, который в одиночестве стоит возле бара.
- Предыдущая
- 70/76
- Следующая

