Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя Госпожа (ЛП) - Савви В - Страница 26
— Изабель? — недоверчиво спросил я. — Разве она не ровесница Софии?
— Нет, — сказал Филипп, бросив на меня взгляд. — Ей под тридцать, и она опаснее, чем ее глупый брат. И чертовски сексуальна.
— Я б ее трахнул, — сказал Маркус, подмигнув. — Конечно, только для того, чтобы сбить с не спесь.
— А я бы сделал это бесплатно, — добавил Филипп.
— Вы двое заткнитесь на хрен, — сказал я, мое терпение уже истощилось.
— Ладно, — сказал Филипп, глядя на свой телефон. — Итак, ирландцы?
— С ирландцами я разберусь. Все в порядке. — Я не волновался. — Что-нибудь еще?
Маркус несколько долгих мгновений смотрел на меня, его темный взгляд был так похож на мой, что я словно смотрелся в зеркало.
— Что происходит, брат?
— Ничего не происходит.
— Это чушь, и мы все это знаем, — сказал Филипп. — Позволь нам помочь тебе, чтобы мы могли все сделать и вернуть тебя к рулю, где тебе и место.
Я встал и направился к двери, давая им понять, что разговор окончен.
— Я в порядке. Увидимся.
Они переглянулись, но, в конце концов, я был гребаным королем, так что они знали, что лучше не спорить. Они встали и направились к выходу.
— Что бы ты ни задумал, надеюсь, оно того стоит, — сказал Маркус по пути к выходу. — И я надеюсь, что тебя не убьют.
Я не стал отвечать.
Я закрылся в доме и вернулся к наблюдениям и записям, которые мы собрали с Тони и нашим внутренним источником в полиции Лас-Вегаса. Просматривая кадр за кадром все записи с камер наблюдения в «Камео», а также в доме Чарли, мы выявили несколько вероятных подозреваемых, которых мы отбирали одного за другим.
Я взглянул на изображение, появившееся на экране моего компьютера.
Профессор колледжа на пенсии, который одновременно жил в этом здании и часто бывал в «Камео». У Боба Тайсса был безупречный послужной список, но мы узнали про арест за попытку сексуального нападения при отягчающих обстоятельствах, который так и не состоялся, потому что его жертва — танцовщица экзотических танцев — отказалась от обвинений.
Мистер Тайсс числился пропавшим без вести еще до убийства Джейд, но я найду его и познакомлю с энергичным стилем допроса мистера Чертова Кейна.
Я получу ответы. Я должен. В данный момент я был готов на все, лишь бы Чарли была в безопасности. Я был вне всякого разумения, когда дело касалось ее; теперь я мог признаться себе в этом. Больше никакой подростковой любви или детских игр. Я привел ее в свой дом; наконец-то рассказал ей правду, которая тяготила меня, как гребаный якорь, и за последние несколько недель она нашла путь глубоко, глубоко под мою кожу и в мое холодное, казалось, мертвое сердце.
О, черт, кого я обманывал? Она всегда была там. Как бы я ни пытался избавиться от нее и убить эту часть себя, она не умирала. Я просто не мог признать это.
Не в силах сдержаться, я взяла телефон и написала Джей Ди, который был в «Камео» и следил за порядком.
Я: Все хорошо?Джей Ди: Да, сэр. Затем, словно прочитав мои мысли, он добавил: «Она в своем офисе, обедает с Вай».
Я:Спасибо.
Джей Ди: Конечно.
Я убрал телефон и вернулся к работе. Примерно через час, как раз вовремя, раздался стук в дверь.
Поли, старый наемник моего отца, встретил меня на пороге с огромной зубастой ухмылкой, не скрывая того, насколько опасным он был на самом деле.
— Гидеон, парень! Как дела?
Мы сцепили руки в рукопожатии и одноруком объятии.
— Я в порядке, Поли. Рад тебя видеть. Спасибо, что зашел. — Я посторонился и пропустил его внутрь.
— Без проблем. Ты звонишь, я прихожу. — Он вошел, я закрыл и запер дверь, и мы прошли внутрь.
Я смотрел на этого крупного мужчину, пока он расхаживал по квартире Чарли, рассматривая ее декор и произведения искусства. Его только что выпустили из тюрьмы по обвинению в рэкете и нападении в связи с его работой в нашей организации, но он по-прежнему оставался таким же преданным, как и они, и мой отец позаботился о том, чтобы хорошо пополнить его банковский счет за эту преданность, так что о нем хорошо позаботились после его освобождения. Насколько я знал, у Поли не было настоящей семьи, его истинной любовью была организация Кейна, и я надеялся, что это все еще так.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он повернулся ко мне лицом.
— Как поживает старик?
Я подавил свой автоматический гнев.
— С ним все в порядке. Держится, пока не переусердствует.
Его улыбка была гордой.
— И ты теперь главный? Я с трудом могу в это поверить. Все меняется, не так ли?
— Меняется.
— Ну, ты знаешь, что я всегда буду рядом с Кейнами, несмотря ни на что. Без вопросов. Так чем я могу помочь?
Я вздохнул и кивнул.
— Рад это слышать. — Я повернул экран компьютера к нему лицом и показал ему лицо Боба Тайсса. — Мне нужно, чтобы ты разыскал одного человека и привел его ко мне. Это срочно.
Его глаза просканировали экран, затем поднялись на меня.
— Считай, что дело сделано.
— Спасибо, Поли. Я ценю это. У тебя будут все необходимые ресурсы.
Он кивнул один раз.
— Хорошо. Спасибо.
Мы поговорили о магазинах и поболтали о том о сем еще несколько минут, как это было принято, прежде чем я узнал, что он собирается уехать, чтобы приступить к работе. Меня это вполне устраивало, лишь бы он нашел мистера Тайсса, а я был уверен, что он его найдет.
Наконец, когда я последовал за ним к двери, чтобы проводить его, он замедлил шаг, чтобы взглянуть на ряд семейных фотографий, которые Чарли повесила на стену.
Он просмотрел фотографию, на которой были запечатлены она, ее мама и бабушка, сделанную в ресторане, которым она управляла. Их улыбающиеся лица, расположенные близко друг к другу, так похожи.
Смущенные глаза Поли встретились с моими.
— Ты их знал?
Что-то странное и немного опасное пробежало по моему позвоночнику.
— Почему ты спрашиваешь?
Его взгляд вернулся к картине.
— Это просто позор, вот и все. В тот день. Это должна была быть только старуха. Остальные двое были лишь сопутствующим ущербом. — Он снова посмотрел на меня, не обращая внимания на раскаленную до бела ярость, бурлящую в моих венах.
— Я понятия не имел, что в ее машине был кто-то еще. Твой отец сказал, что там будет только старая баба. — Он пожал плечами. — Наверное, он получил неточную информацию.
Я больше ничего не сказал, когда он вышел за дверь, и ярость залила мое зрение.
Я досчитал до ста, давая Поли шанс очистить окрестности. Я был живым проводом, готовым вот-вот взорваться, и мне не нужно было, чтобы он находился в зоне взрыва. Я давно подозревал, что отец солгал мне о том дне, но теперь у меня было подтверждение, что он действительно организовал несчастный случай, навсегда изменивший жизнь Чарли. Не раздумывая больше, я схватил ключи и помчался к машине. Пришло время узнать правду из его уст.
Я не постучал. Не объявлял о себе. Не стал утруждать себя никакими любезностями. Я нашел его на диване, смотрящим новости.
— Ты убил Камиллу и Шанель Вон.
Он медленно повернулся и посмотрел на меня, его взгляд ничего не выдавал.
— Где ты был, черт возьми?
— Ты убил женщин Вон, — повторил я, мои слова были низкими и злыми.
— Почему ты не отвечаешь на мои звонки? — потребовал он, игнорируя меня.
Я сделал шаг в его сторону.
— Скажи это, — прошипел я, в моем тоне прозвучала угроза.
— Я ничего такого не делал. Я тебе уже говорил.
— Ты попросил Поли сделать это. То же самое.
Что-то в выражении его лица изменилось, как у животного, понявшего, что его поймали. Он быстро подавил это чувство.
— И что с того, что я это сделал? — прорычал он. — Эта старая дрянь грозилась отказаться от нашей сделки и пойти на дело с гребаными Петровыми. — Он выплюнул эти слова, словно они были ядом со вкусом дерьма. — Я не собирался этого допускать.
Не при мне, блядь. Ни за что, блядь. Сделка есть сделка, и у нас было слишком много активов, связанных с «Камео», чтобы допустить подобное предательство. Да и сейчас есть.
- Предыдущая
- 26/33
- Следующая

