Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колодец душ (ЛП) - Лоухед Стивен Рэй - Страница 10
По дороге попутчик объяснял Берли:
— Я вырос в Тарквинии, недалеко отсюда. Когда-то эти места назывались Этрурией, а сейчас на древних землях располагается Тоскана. Этруски сильно опережали других людей по развитию. Они изобрели множество замечательных вещей. Это был загадочный народ, и загадок после себя они оставили немало. — Они свернули с дороги, перебрались через неглубокую канаву, и Лоренцо повел их в сторону неглубокого оврага. — Они строили каменные дома с черепичными крышами и водопроводом. После них осталось много замечательных храмов и еще больше гробниц. Никто и нигде не строил столько гробниц. А еще у них были дороги двух видов. Обычные дороги для путешествий, и тайные дороги для тайных целей.
— Звучит странно, — заметил Берли, заинтересовавшись. Упоминание о гробницах и дворцах навело его на мысли о древностях. Об этрусском искусстве было известно немногое, значит, на этой ниве можно поживиться. — Весьма интересно. Рассказывайте дальше.
— Тайные дороги этрусков пробиты в мягком туфе, это такая вулканическая порода. И протяженность дорог составляет многие мили. — Он махнул рукой в сторону невысоких холмов. — Иногда они соединяли древние города и деревни, но чаще шли от одного странного места до другого. И, — он поднял палец, чтобы слушатель осознал важность сказанного, — возле таких дорог всегда есть гробницы, высеченные в камне.
— Невероятно, — сказал Берли. — А эти… гробницы… их когда-нибудь исследовали?
— Конечно. Они всегда привлекали внимание.
— И что же, находили какие-нибудь предметы? Артефакты?
— Естественно. Замечательные вещи находили. Этруски были хорошими мастерами и делали прекрасную керамику и маленькие фигурки из железа. Их находили довольно часто.
— Удивительно. Хотелось бы на них посмотреть.
— Это несложно, — заверил его Лоренцо. — Во Флоренции у меня есть друг, который может с этим помочь. — Он остановился. — Но сейчас речь о другом. Вот!
Берли огляделся, но ничего не увидел. Они подошли к краю оврага, граф заглянул вниз и понял, что это вовсе не овраг, а высеченная в туфе траншея глубиной футов двадцать и не более десяти футов шириной.
— Местные жители называют их Дорогами Духов или Дорогами Призраков. — Лоренцо тоже заглянул в траншею. — Эти дороги считались священными, но как ими пользовались, никто не знает. Это одна из этрусских загадок.
— Можно туда спуститься?
— Спуститься-то можно… — Лоренцо колебался. — А вот подняться… С этим могут возникнуть проблемы. — Он посмотрел на Священную дорогу. — Возможно, придется пройти много миль, прежде чем вы снова найдете место, где можно выбраться. Я бы не советовал. — Он отступил от края. — Возможно, как-нибудь в другой раз…
— Объясните подробнее, — раздался голос откуда-то снизу.
Адвокат повернулся. Берли рядом не было. Лоренцо подошел к краю траншеи и увидел внизу улыбающееся лицо молодого графа.
— Извините, — проговорил тот. — Не сдержался. — Он осмотрелся. — Ваш рассказ довольно необычен. Я подумал: раз уж я здесь, стоит познакомиться с этой дорогой поближе.
— Надо ли? — с сомнением произнес адвокат. — Если появится кузнец, мы можем задержать карету.
— Да, вы правы. Об этом я не подумал, — небрежно сознался Берли. — Я просто пройдусь немного вперед и посмотрю, нет ли там места, где можно выбраться.
— Ну что же, давайте. — Лоренцо посмотрел вдоль пустой дороги. — Тогда, если не возражаете, я вернусь к карете. Пока кузнеца нет, но он может появиться в любую минуту.
— Да, да, — согласился Берли. — Не стоит задерживать экипаж.
— Если понадобится помощь, покричите, я помогу вам выбраться.
— Спасибо. Думаю, я и сам справлюсь, — сказал Берли. — По-моему, вон там, впереди, есть удобный подъем. Не беспокойтесь. Ступайте, караульте кузнеца. Я скоро к вам присоединюсь.
Лоренцо вернулся к карете и поглядывал назад, ожидая графа. Как он и опасался, кузнец появился раньше, вскоре лошадь была в порядке, а графа все не было. Кучер нетерпеливо поглядывал на пассажира.
— Синьор де Понте, — наконец не выдержал он, — куда подевался второй пассажир?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Скоро придет, — ответил адвокат и объяснил, что сеньор граф заинтересовался древней этрусской дорогой и решил ее осмотреть. — Подожди минуту, я сейчас приведу его.
— Да, — кивнул кучер. — Но прошу вас, поторопитесь, иначе мы будем во Флоренции слишком поздно.
— Не волнуйся. Я быстро.
Лоренцо поспешил к траншее, на ходу выкрикивая имя графа. Никто ему не ответил. Тогда он прошел немного в другую сторону, призывая Берли через каждые несколько ярдов. Однако его попутчика нигде не было видно.
— Боюсь, не приключилось ли с ним какой-то беды, — сказал он кучеру, возвращаясь к карете. — Я его звал, но он не отвечает. Мог ведь упасть и головой удариться. Наверное, надо спуститься и поискать его.
Так они и сделали. Кучер с помощником спустились на дно траншеи, один пошел на север, другой на юг по древней тропе. В итоге они обыскали траншею на расстоянии в две мили, но не обнаружили ни единого следа.
Пришлось сообщить местным фермерам о пропаже молодого человека. Больше сделать ничего было нельзя, и Лоренцо неохотно согласился с кучером, что надо ехать дальше. По приезде во Флоренцию он немедленно сообщил властям об исчезновении попутчика. Разумеется, начали официальное расследование. Уже на следующее утро власти организовали поисковую группу, древнюю этрусскую дорогу прочесали из конца в конец, ничего не нашли, изготовили и расклеили листовки на случай, если кто-нибудь встретит потерявшегося или раненого иностранца. Но и это ни к чему не привело. И хотя дело официально оставалось открытым, новых фактов не появлялось, значит, оставалось только проинформировать британское посольство. Власти это сделали, хотя и не очень торопились. Полиции, карабинерам и Лоренцо де Понте оставалось только ожидать дальнейших событий. Новостей не было. Никто из участников этого любопытного дела так и не узнал, что случилось с графом Сазерлендом.
ГЛАВА 6. Случай на охоте
Кит шел с небольшой группой охотников вдоль замерзшей реки. Всего их было восемь человек: семь членов племени во главе с Дардоком и Кит. Днем они шли под низким, тяжелым небом, в спину дул легкий ветер, казалось, подгонявший их вперед. По берегам лежал лед, только в середине оставался небольшой канал чистой воды. Вниз по течению плыли куски снега и какой-то мусор.
Пар от дыхания людей замерзал и окутывал группу небольшим туманным облачком. Иногда они останавливались, чтобы осмотреться и принюхаться — не пахнет ли хищниками. Все это время шел снег — маленькие, твердые хлопья сыпались с неба, как замерзший песок, и скрипели под ногами. Мороз жалил любые открытые места на теле, но ходьба хорошо согревала, а после ночевки у костра двигаться было даже приятно. Кит опять поражался природной выносливости первобытных людей — такого среди представителей своего племени ему видеть не приходилось. Он только беспокоился, как бы ему не отстать от своих товарищей.
В одном месте им пришлось карабкаться по крутому склону. На плато задыхавшийся от тяжелого подъема Кит присоединился к охотникам. Все глядели вниз на ущелье. Кит подумал, что они смотрят на реку, но, проследив за направлением взгляда Дардока, заметил стадо лохматых длиннорогих бизонов. Звери медленно двигались по глубокому снежному покрову. Кит уловил что-то вроде инстинктивного стремления группы добыть хорошую еду.
Некоторое время они наблюдали за бизонами. Дардок повернул голову, принюхался и тихо засопел. Остальные тоже уловили запах, но Кит ничего не чувствовал. Он вопросительно посмотрел на вождя, и Дардок, вытянув палец, указал на каменный выступ на другой стороне ущелья, немного выше по течению. Прищурившись, Кит разглядел фигуру зверя, припавшего на передние лапы. Сомнений не было: он видел пещерного волка: грозного и очень опасного хищника.
- Предыдущая
- 10/64
- Следующая

