Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лазурь и Пурпур. Месть или Любовь? (СИ) - Вилкс Энни - Страница 44
— Ты хочешь обвинить их?! Это станет и моим приговором! Меня казнят! И я знаю, что там была вода! Лекарь Тинек хотел помочь. И Джеан… он не был предателем, да? Нельзя же просто так позорить их имя!.. Ты не можешь. Пожалуйста, только не ты. Ты не можешь…
— Тинек и Джеан мертвы, им уже все равно. Ты жива и твой сын жив. Сделай верный выбор.
— Олтар… — Лиамея сжала руки у груди в молящем жесте. — Прошу тебя!
— Какая же ты всегда жалкая, — брезгливо бросил Олтар. — Сделай последнее, о чем я тебя прошу.
— Хочешь, чтобы казнили других, — прошептала сжавшаяся в ожидании удара Лиамея.
— Ты отказываешься?
— Ты хочешь, чтобы император слушал лишь одного человека, — бормотала прозревшая Лиамея. — Пока великого лекаря, который помешал бы, нет… Ты решил изменить все и стать новым правителем.Заставил меня поверить, что я родила от Варны, а сам забрал сына императора и воспитал его как собственного? Может, как своего слугу?! — Голос Лиамеи сорвался на крик.
Олтар предупреждающе наклонился к ней, и его лицо — совсем незнакомое — заполнило собой все пространство. Мужчина приблизился к Лиамее вплотную, так близко, что она могла видеть далекий блеск луны в его глазах и слышать металлический запах одежд.
— Как послушного пса.
И схватил ее за нижнюю челюсть с такой силой, что у женщины из глаз посыпались искры. Борясь, пытаясь оттолкнуть Олтара, она выгнулась дугой. Ногти беспомощно царапали кожаный жилет. Будто не замечая ее сопротивления, Олтар потянул женщину на себя, шепча какой-то заговор, от которого горло словно заполнила вата.
В агонии Лиамея закричала, не слыша собственного голоса — и язык и небо защипала холодная кислая жидкость. Инстинктивно наложница проглотила снадобье, пытаясь избежать удушья, и Олтар отпустил ее.
Лиамея упала обратно на скамью, ударившись спиной о парапет. Мысли путались.
.
Вот она села. Что-то тревожащее не давало ей покоя, и наложница попыталась восстановить это в памяти, но образы ускользали, как далекий сон. Лиамея повела плечами и поморщилась от боли — спину саднило.
Она была в беседке, в которой обычно ожидала Олтара перед встречей с сыном.
Разве сегодня та самая ночь? Лиамея старалась припомнить, как вышла из покоев — и не могла. Разве она не должна была сегодня прийти к императору? Так почему же сидит в беседке, почему так болит спина, почему огнем горит горло?
Женщина вскочила, пошатываясь.
— Что это за магия? — прошептала она в пустоту.
— Я рад, что даже в бессознательном состоянии ты пришла сюда, моя дорогая Лиамея, — раздался любимый голос.
Олтар заботливо накинул на ее плечи плащ.
— Что произошло? — отчаянно искала в его глазах ответ Лиамея.
— Тинек был в сговоре с Джеаном, — мрачно отозвался Олтар, усаживая женщину. Глаза его горели искренним беспокойством. — Ты ничего не помнишь?
— Н-нет…
— Значит, он все-таки напоил тебя эликсиром. Таким же, как тот, что я давал твоему сыну.
— Зачем Тинеку делать что-то подобное? — не поняла Лиамея. — Он замечательный.
— Он убил императора. Твоими руками, Лиамея. Затем напоил тебя снадобьем.
Несколько секунд наложница просто смотрела на Олтара, отказываясь поверить в услышанное. Но не мог же благородный мастер безопасности ей лгать! Не стал бы! Как можно поверить в такое?!
И что теперь будет?! Ведь у императора нет наследников!
— Я ничего не помню, Олтар, — взмолилась Лиамея. — Что я сделала? Ты же знаешь, я не стала бы помогать предателю, ты же знаешь! У меня все тело болит! Я сопротивлялась! Ты же меня знаешь!
— Конечно, знаю, — успокаивающе ответил Олтар, садясь рядом. — Тинек дал тебе отраву, чтобы ты поднесла ее старику. Конечно, ты об этом не знала. Когда мы пришли в покои императора, ты была в бессознательном состоянии и убежала сюда. Йолана не смогла ему помочь, а Дэмина Лоани, единственного, кто сумел бы спасти императора, сейчас нет во дворце. Мы не успели.
— Я не делала этого! — холодея, воскликнула Лиамея. — Я не стала бы!
— Я знаю, что ты не хотела, не бойся, — погладил ее руку Олтар. — Я защищу тебя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Спасибо! — глотая слезы благодарности, прошептала Лиамея. — Спасибо! Как я рада, что ты нашел меня!
— И новый император поверит мне, обещаю.
25. Дэмин
— М-мы не можем вас пропустить, великий лекарь… — растерянно заикаясь, пробормотал стражник. — Мастер Олтар закрыл от вас дворец как от… — он понизил голос и снова запнулся, увидев выражение лица Дэмина: — …от заговорщика. Сказал, вы знаете, о какой защите он говорит. Простите. Девушка может пройти, о ней мастер Олтар не упоминал. Пожалуйста, не убивайте нас. Это приказ императора.
— Твоя смерть ничего не поменяет, — задумчиво отозвался лекарь.
Он неспешно прощупывал пространство ворот, сейчас ставшее для него враждебным: стоило даже заговору протянуться сквозь окружавшую дворец невидимую сферу — всего первую из шести, — и искры рассеивали поисковый маячок без следа. Великолепная защита, одна из лучших на континенте: внешние периметры, непреодолимые для искусных в артефактологии пар-оольцев, около двух сотен лет назад обновил черный герцог Даор Карион, а установленные больше тысячи лет назад внутренние два кольца были созданы еще его отцом, Седааром Карионом, величайшим артефактологом современной истории.
Дэмин много лет изучал эти периметры и все еще не был уверен в своей возможности вскрыть внутренние завесы, окружавшие покои императора. Продраться сквозь внешние кольца великий лекарь, безусловно, мог, но быстрое создание подобного хода стало бы смертельным для всех и всего, что попалось бы на пути, а медленное и вдумчивое взламывание заняло бы не меньше получаса.
Руководствуясь одним лишь интересом, давно не имевший подобной тренировки Дэмин попробовал бы пробить дыру в защите разом, однако теперь рядом была Кьяра, и так готовая подставиться всем опасностям на свете — отчаянная девчонка, которую следовало беречь.
— Вы не пускаете великого лекаря? — выступила вперед Кьяра, но Дэмин придержал ее за плечо. — Звучит как какой-то бред. Император не мог такого приказать! Это же великий лекарь, самый близкий ему человек! Амон, мы же еще несколько дней назад тренировались вместе, помнишь? Ты чего дуришь?
— Кьяра, я не могу. — Парень покосился на девушку. Брови его были приподняты, губы дрожали от страха, он разве что не писался под себя. — Объясни великому лекарю, пожалуйста.
— Ты считаешь, мне нужно что-то объяснять? — холодно осведомился Дэмин. — Двух свежих запряженных лошадей. Живо.
Амон с облегчением бросился внутрь. Врата он закрывать не стал — тяжелые створки смыкались только ради красивых праздничных шествий: каждый знал, что периметр не пропустит незваных гостей, даже если двери будут открыты.
— Мы что, просто уедем?! — заглянула лекарю в лицо Кьяра. — Ты серьезно? А ты не хочешь узнать, что вообще происходит?
— Ты уедешь, Кьяра. Я провожу тебя до безопасного места и вернусь.
— Нет, — сделала девушка шаг назад.
— Не время спорить.
— Давай проникнем внутрь! Ты можешь взять меня с собой и не терять время. Я не буду обузой, вот увидишь. Я быстрая и ловкая.
Широко раскрытые от возмущения и удивления золотые глаза и смешно закушенная нижняя губа, разметавшиеся, еще хранившие в себе рыжий песок пышные косы. Распрямленные плечи и дрожавший от напряжения стройный стан. Волна неудовольствия прокатилась внутри при мысли, что вместо душистой от масел ванны эта непокорная девчонка снова окажется в седле — и еще несколько часов не удастся заключить ее в объятия. Поэтому Дэмин увлек Кьяру в тень, там, где переплетения щитов встречались креплением с камнем кладки, и куда бить было бы опаснее всего — Олтар не стал бы рисковать разрушением стены или защитного периметра.
Чтобы атаковать эту точку, не обрушивая стены, мастеру безопасности пришлось бы выйти из ворот — а это устраивало Дэмина целиком и полностью: в открытом бою он стер бы этого шепчущего в порошок.
- Предыдущая
- 44/71
- Следующая

