Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пыль (СИ) - Миллер Крис - Страница 13
11
Дрири окинул взглядом раскинувшийся внизу пейзаж. Серый свет пасмурного неба нависал над городом, хотя, по его мнению, город Даст при любом освещении представлял собой мрачное зрелище. Грунтовые улицы были безвкусного бордового оттенка из-за железной руды в земле, а здания - скудными и запущенными. В конце главной улицы, которая стрелой уходила прямо в центр города, стояло большое здание со шпилем, на вершине которого возвышался какой-то символ в виде спирали, устремленный в небо над большими двойными входными дверями. Позади него раскинулось озеро, которое, казалось, было так же скрыто от посторонних глаз, как и сам город. Серый свет мерцал на его поверхности, когда легкий ветерок создавал волны на его сверкающей вершине, которая окаймляла три стороны города.
Здания, расположенные между той, что со шпилем - была ли это церковь? - находились в гораздо худшем состоянии, чем она. Окна отсутствовали полностью или торчали из рам, как когти, двери висели открытыми, некоторые под странным углом, другие исчезли совсем. Ни одна крыша во всем городе не казалась достаточно прочной, чтобы не пропускать воду. Вообще, все это место напоминало город-призрак, как будто все жители в один прекрасный день собрали вещи и уехали, стремясь спастись бегством.
Тем не менее, признаки жизни все же были. В конюшне возле старого салуна, как предположил Дрири, стояло полдюжины лошадей, которые паслись на кучах сена и пили воду из корыт. За главной улицей на некотором расстоянии находился дом ранчо на берегу озера, из трубы которого валил дым, а на поле вокруг него паслись несколько коров, пара коз и целая стая цыплят, отдаленное кудахтанье которых доносилось до их ушей как слабый звук.
Но на улицах не было ни души. В этом не было ничего странного, подумал он. Только-только рассвело. Скорее всего, город еще спал. Хотя, несмотря на несколько домов, видневшихся на окраине и примыкавших к озеру, он задавался вопросом, что за люди могут жить в таком отрезанном от мира и общества городе. Но он знал ответ на этот вопрос и широко улыбнулся.
Город, в котором создается армия Н'йеа'туула.
Дрири направил подзорную трубу влево и вниз по хребту, туда, где расположились Джеймс Ди и его новый друг. Джеймс держал винтовку наготове, чернокожий лежал рядом с ним. Оба смотрели на город, изучая его так же, как и он минуту назад. Осматривали территорию. Дрири еще раз улыбнулся, свернув подзорную трубу и убрав ее. Затем он похлопал мистера Бонэма по плечу. Крупный мужчина повернулся и посмотрел на него, в его руках был длинноствольный репитер, не похожий на тот, что был у Джеймса Ди.
Дрири наклонился к нему и прошептал, чтобы его слова не разнеслись эхом по долине города.
"Я думаю, что наш друг мистер Ди изжил свою полезность", - сказал Дрири, его глаза загорелись предвкушением. "Проследи, чтобы его и негра убрали без лишнего шума. Начните с Ди".
Бонэм изобразил подобие ухмылки, на которую был способен, и почти незаметно кивнул. Затем он подполз на животе к краю скалы и прижал винтовку к плечу. Дрири подполз к нему, молния покалывала кончики его пальцев. Он хотел посмотреть, как голова Джеймса Ди выскочит, словно пульсирующая рана, увидеть, как серый гной его мозгов рассыплется по камням рядом с человеком. В течение многих лет ему удавалось быть на шаг впереди Джеймса Ди, человека с миссией уничтожить богов и вырвать у Дрири его божественную судьбу. И вот теперь он настиг этого человека. Он будет наслаждаться моментом.
Курок репитера Бонэма щелкнул, когда его взвели на место, - удовлетворительный трещоточный звук, от которого по позвоночнику Дрири пробежали приятные мурашки. Бонэм медленно выдохнул, положил щеку на приклад оружия, прищурив один глаз.
Движение по другую сторону от Джеймса и его спутника заставило Дрири едва не вскрикнуть: его рука опустилась к винтовке, и большой палец резко сжался, когда молоток опустился на него. Бонэм только что спустил курок, но вмешательство Дриери помешало оружию выстрелить и привело к тому, что из его руки начала кровоточить неприятная рана.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})"Черт побери, Гир!" шипел Бонэм, отводя курок назад, чтобы Дрири мог убрать большой палец. "Какого черта ты это сделал?"
Дрири сунул кровоточащий палец в рот, всасывая медно-сладкий вкус крови, и указал другой рукой.
"Там."
Глаза Бонэма последовали за указаниями Дрири и расширились, когда они упали на трех мужчин, вышедших из-за деревьев позади Джеймса и чернокожего.
"Меня обмакнут в дерьмо", - сказал Бонэм, почти задыхаясь. "Откуда, черт возьми..."
"Из города", - сказал Дрири, вытаскивая большой палец изо рта, который теперь был залит его собственной кровью, и начиная заворачивать его в тряпку. "Люди из города. Я не смею двигаться на Ди с ними. Если один уйдет до того, как мы доберемся до города, я могу так и не добраться до своих сокровищ. И ... "
Дрири замялся, его лицо расплылось в злобной широкой улыбке.
"И что, Гир?" спросил Квентин, когда они с Эйвери приблизились к ним.
Пронзительный взгляд Дрири устремился на сцену, разворачивающуюся под ними, его зубы блестели в сером свете.
"Мистер Джеймс Ди может попасть на стол к Н'йеа'туулу", - сказал он, в его глазах полыхало безумие. "И, о, какая это будет приятная ирония. Эти люди сделают нашу работу за нас".
Они начали спускаться по хребту в сторону Даста.
ЧАСТЬ III: Добро пожаловать в Даст
12
Денарий услышал звук затвора ретранслятора за полсекунды до того, как увидел людей, выходящих из леса. Его рука инстинктивно дернулась к безумному оружию из будущего на поясе, но остановилась, когда он увидел ствол ретранслятора, направленный на них. Двое других мужчин по обе стороны от ретранслятора держали револьверы наизготовку, их лица были грязными и покрыты недельными усами.
Он поднял руки, вставая на колени.
"Какого черта вы тут делаете?" - спросил тот, что с репитером, хотя в его тоне не было злобы. Наоборот, он выглядел почти побежденным, как будто его заставили занять положение, в котором он не хотел находиться. Об этом свидетельствовало выражение его лица, на котором проступили глубокие гримасы озабоченности и печали.
Выражение лиц двух других мужчин не казалось таким же страдальческим.
"Джентльмены, - сказал Джеймс, подняв руки и оставив свой ретранслятор на месте. "Я полагаю, вы нашли нас в неудобном положении".
Ворчание двух вооруженных револьверами людей, дергающийся глаз и дрожащая губа человека с репитером.
"Возможно и так", - сказал человек с репитером. "Но в этом городе не очень-то жалуют приезжих. Это частное место, и мы намерены сохранить его таковым. Мне очень жаль, но вам придется пройти с нами. Владельцу придется решить, что с вами делать".
Взгляд Денария на секунду переместился с мужчин на Джеймса, а затем снова вернулся обратно.
"Простите меня, сэр, - сказал Денариус, - но вы сказали "владелец"? Кто..."
"Лучше держи свои синие десны на замке, ниггер!" - сказал человек с револьвером слева от Репитера. "Никто тебе ничего такого не говорил!"
Челюсти Денариуса крепко сжались, и он пытался скрыть ярость, которая грозила прорваться по его лицу. Он был воспитан рабом и последние полтора десятилетия считал себя человеком лишь на три пятых. Он привык к фанатизму. Это было таким же постоянным явлением в его жизни, как и потребность помочиться. Он не мог от этого избавиться, да и не надеялся. Его называли ниггером, козлом и куном больше раз, чем можно было подсчитать. Но сейчас его злило не использование этих слов. Его разозлило грубое поведение этого человека. Грубость была недопустима. Его и раньше называли такими же именами и даже хуже, но без холодного грубого тона. Большинство мужчин были невежественны. Это был просто факт жизни в этих краях. Это было слово. Характеристика. Конечно, уничижительное. Но часто его использовали по незнанию, а не со злым умыслом. Это не делало его нормальным, но он мог смотреть на незнание сквозь пальцы. Однако он не мог смотреть на злобу.
- Предыдущая
- 13/40
- Следующая

