Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воины Пекла (СИ) - Грохт Александр - Страница 56
— Френсис, — перебил его Биркин, — я очень устал. Я просто хочу как можно быстрее попасть на станцию и….
— Да-да, конечно, сэр! Вам назначен причальный док номер семь.
— Хорошо, идем в седьмой.
— И сэр… — Френсису явно было неудобно от того, что он должен был сказать далее.
— Да, Френсис?
— Вы помните, что по протоколу я обязан прислать наряд и сопроводить вас в карантин?
— Конечно же. Правила для того и писаны.
— Хорошо, сэр. Тогда ждем вас.
Когда экран связи погас, а ИИ корабля подтвердил окончание передачи, Тапок яростно зарычал на Биркина:
— Какой еще наряд, сука? Какой, на хрен, карантин? Ты офигел?
— Это стандартная процедура. Если бы я отказался — они заподозрили бы, что меня взяли в заложники, или же если бы я принялся качать права — это привело бы еще к большим проблемам. А так там будет человек 6 встречающих, которые просто не ожидают увидеть вас. Вы легко справитесь с ними. Дальше…а, кстати, что вы собираетесь делать дальше?
— Вызовем ВКС!
— ВКС? — удивленно уставился на него Биркин. — Вы с ума сошли? Вы вообще хоть понимаете, в насколько безнадежное дело ввязались?
— Заткнись! — рявкнул Тапок.
Он практически мгновенно успокоился, так же, как и вскипел. Биркин, как ни крути, прав: вздумай он возмущаться или что-то требовать, стало бы только хуже. А 6 охранников…что ж, с ними команда Тапка справится легко. Да чего команда? Тапок и Бес угомонят «встречающих» раньше, чем те поймут, что вообще происходит.
«Кикимора» долго набирала высоту. Казалось, что она не летит, а проламывается через атмосферу планеты. Но когда ей удалось выйти на низкую орбиту, стало легче — тряска прекратилась, ощущение «напряженности» тоже ушло.
Станция, висящая над планетой, приближалась медленно, но неумолимо.
Алькарон пару раз вежливо скорректировал действия Юси, поправил курс и подсказал несколько нюансов, но в целом он не вмешивался в полет. Когда до стыковки осталось не больше пятнадцати минут, он и его люди вместе с ним расстелили коврики, начали читать заунывную молитву или мантру.
Юси уверенно вела корабль вдоль гладкого черного борта чужой станции.
Все в ней было не так — формы, материал.
По идее на объекте такого размера должны оставаться следы от микрометеоритов, космической пыли и прочих факторов, наносящих урон покрытию. Но вот факт — борт был идеально гладкий, как будто только что с завода.
На расстоянии нескольких сот метров от точки стыковки они передали контроль над кораблем искину станции, но не раньше, чем физически отрубили системы визуального и акустического контроля за внутренними отсеками. Не стоит раньше времени предупреждать врага, сколько на борту человек и кто именно тут находится.
Все, кроме Юси, заняли позиции возле воздушного шлюза. Корабль совсем замедлился, потом застыл, снаружи раздалось шипение, и их слегка качнуло. Движение возобновилось на пару секунд, после чего двигатели вновь отключились. Корабль мягко просел на пару метров и, почти не дернувшись, сел. Тапок выждал несколько секунд, после чего ударил кулаком по кнопке открытия шлюза.
Створки распахнулись с громким хлопком.
Мик тут же поднял руку, нажал несколько «кнопок» на сенсорном экране, вмонтированном в левое предплечье его боевого скафа.
По идее все камеры, все датчики и сканеры в ангаре отключились, или же охранники получали зацикленный поток данных — все то, что происходило в ангаре пару секунд назад.
Ну а Тапок уже побежал вперед, перепрыгивая через ограждение лестницы. Бес не отставал от него, держась справа, сзади. Алькарон и его парни заняли позиции на трапе, только Мик и прикрывающий его Полоз задержались. Их главной задачей было прикрытие заложника и его контроль (в том смысле, чтобы не пытался убежать).
Тапок цели заметил в тот же миг, когда спрыгивал с ограждения трапа. Шестеро спускаются по пандусу, еще четверо только вошли в двери. У всех оружие висит свободно на ремнях, правда, бронежилеты не забыл ни один из них, как и шлемы, делающие всю группу похожей на каких-то фантастических насекомых — громадные, на 2\3 головы выпуклые линзы, влажно поблескивающие в свете потолочных ламп.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вот в эти самые линзы самого дальнего противника и вошли с хрустом пули из пистолета Тапка. С негромким хлопком линзы разлетелись брызгами черного стекла, открывая за собой залитое алой кровью обычное человеческое лицо.
Но это Тапок отметил уже мельком, перемещая прицел на следующего противника. Захлопал пистолет-пулемет Беса, и из шеи двоих охранников брызнули фонтанчики крови. Бес не рассчитывал на удачу — мало ли что, и стрелял в корпус, выцеливая наиболее уязвимые места.
С балюстрады ударили выстрелы бедуинов, сражая еще двоих и раня третьего охранника. И только в этот момент они, охранники, вообще поняли, что происходит, принялись судорожно хвататься за пушки, пытаться укрываться. Они просто не успели понять и принять, что уже мертвы.
Двоих ближних сбили с ног и загрызли доберманы, еще одного успел достать Тапок, и последнего одновременно настигли пули Беса и Алькарона. Весь бой, если это можно так назвать, не занял и десяти секунд.
Глава 27
Тапок настороженно огляделся.
Пока было тихо. В ангаре они успешно разобрались с охраной. Благо там было их всего ничего, да еще и обычные люди.
Встречай их киберы, и все так легко, быстро вряд ли бы закончилось. Более того — на всей станции, скорее всего, включилась бы тревога, и тогда к отсеку связистов пришлось бы прорываться с боем.
Ну а пока все было тихо. В коридоре было пустынно, и охраны не видать.
Тапок толкнул пленного вперед, шагнул следом. Ну и остальные двинулись за ними.
Теперь каждый шаг приближал их к цели, к шансу сбежать с Пекла.
— Это бесполезно, — вновь завел свою шарманку Биркин, — вы совсем с ума сошли! Вы хоть понимаете, что вам это все не поможет! Что вы хотите сделать? Позвать на помощь ВКС?
— Именно так! — ответил Тапок, понимая, что скрывать свои планы от пленника не нужно. Тем более он сам их и сдал чуть ранее.
— ВКС! — снова начал сокрушаться Биркин. — Какие же идиоты…
Он тяжело вздохнул.
— Боже мой… Я думал, что вы знаете, что делаете. Думал, понимаете, в какой ситуации. А вы…вы авантюристы! — он вдруг расхохотался.
— Что смешного? — рявкнул Тапок.
— О, много чего, — ответил Биркин. Он как-то незаметно преобразился из испуганного пленника в человека, которым был ранее — уверенного в себе, властного. Это начало проявляться не только в его внешнем виде, но даже в голосе. Он явно начал чувствовать себя хозяином положения, — для начала то, что вы без пяти минут трупы!
— Ты тоже! — буркнул Бес, шедший чуть позади. — Вздумай ты что-то эдакое выкинуть, и…
— Боже упаси! — хохотнул Биркин. — Делайте, что хотите. Вам нужен отсек связи? Не вопрос — пойдемте. И не волнуйтесь, если нам встретятся охранники, я вам даже помогу.
Тапок обменялся с Миком недоуменными взглядами.
— Вы вообще не можете вообразить, где мы находимся, — меж тем продолжил Биркин, — вы хоть представляете, как далеко отсюда до человеческих миров?
— И насколько далеко? — заинтересовалась Юси.
— Мы в самом сердце анклава чужих, — заявил Биркин, — далеко от линии соприкосновения. Отсек связи для вас совершенно бесполезен. Вы не то что с ВКС, а вообще ни с кем не свяжетесь кроме патрульных кораблей «РоботЭкс». О господи, какие же вы идиоты! Поверить не могу, что все это вы затеяли, чтобы отправить сообщение… Сообщение в никуда!
— Мы все же попробуем! — буркнул Тапок.
— Да без проблем, — продолжал веселиться Биркин, — я вам скажу больше — уведомление о том, что я на станции, поисковые группы получили, а значит, будут здесь через пятнадцать минут, максимум. Если поторопитесь, то можете успеть отправить свое сообщение и убраться со станции. Обещаю, даже охотников за вами отправлять не будут. Возвращайтесь на Пекло и…
- Предыдущая
- 56/58
- Следующая

