Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Освобожденный (ЛП) - Хардт Хелен - Страница 7
— Это, вероятно, было их лучшим предположением. Возможно, у нее не было при себе никаких документов, когда ее привезли.
— Тогда откуда ты знаешь, что это та же самая женщина?
— Ее парень. Рассказал полицейскому, который его допрашивал. Назвал ему свое имя и дату рождения.
— Почему в нее стреляли?
— Очевидно, бытовая ссора. Меня не было на первом вызове.
— Тогда я бы не стала придавать большого значения тому, что говорит ее так называемый парень. Он, вероятно, стрелял в нее.
— Нет. Он утверждает, что не делал этого. Это была другая женщина, с которой у него был роман. Ворвалась в их дом и стреляла в нее.
Я выгнула бровь.
— В любом случае, женщина исчезла из вашей больницы, поэтому я подумал, что у тебя может быть какая-то информация.
— Как уже сказала, я не участвовала в этом случае, кроме того, что меня послали взять для нее кровь. Врач сказала, что у нее было кровотечение. Возможно, она истекла кровью до того, как ее доставили на операцию, и оказалась в морге.
— Хирургическая бригада была бы уведомлена.
— Да, скорее всего. Но у нас сейчас не хватает персонала в ночную смену. Это возможно. Ты проверял это?
— Нет еще, но уверен, что кто-то сделал это за меня. Тем не менее, перепроверить не помешает. Дайка я позвоню. — Он набрал несколько цифр на своем телефоне.
Я зевнула. Мне уже давно пора было ложиться спать, так как сегодня вечером у меня была очередная смена. Мне нужно было немного поспать, но сначала надо решить, что делать с Данте, а я не могла этого сделать, когда мой брат-детектив был у меня на кухне.
Я встала, когда кто-то постучал в дверь.
Джей оторвал взгляд от своего телефона.
— Это, наверное, мой новый напарник. Хороший парень. Возможно, ему интересно, что меня задерживает.
— Тогда ты, возможно, передумаешь красть мой рогалик. — Я подошла к двери и открыла ее.
Передо мной стоял красивый мужчина с короткими темными волосами и карими глазами. Он показался мне странно знакомым.
— Привет. Я ищу Джея
— Да, заходи. Он делает короткий звонок. — Я повела его на кухню. — Извините, у меня нет кофе, чтобы предложить вам. Так как ложусь спать.
— Я тоже сплю. Меня только что назначили работать с Джеем. — Он протянул руку. — Я Ривер Гэбриэл.
Глава 9
ДАНТЕ
После безуспешных попыток сделать свою украденную одежду более удобной, я вышел из спальни Эрин и остановился на верхней площадке лестницы.
Эрин сидела за столом на своей кухне с двумя мужчинами. У обоих были темные волосы. Я ждал.
Один из мужчин поднял голову, а затем его темные глаза округлились.
— О боже мой. Кто ты?
Эрин повернулась ко мне.
— О, он мой друг. Он уже уходит.
Мужчина встал и подошел ко мне.
На этот раз мои глаза стали шире, челюсть отвисла. Я знал этого человека, в последний раз видел его, когда он был семнадцатилетним парнем. Я столько ночей не спал, молясь, чтобы он нашел меня. Чтобы кто-нибудь нашел меня.
Мне стало жарко, сердце забилось быстрее. Сохраняй хладнокровие, Данте. Ты же не хочешь вопросов от Эрин.
— Рив?
— Да. Мы знакомы? — Затем он несколько раз моргнул. — Нет. Этого не может быть.
Я медленно подался вперед.
— Это я, Рив.
Он продолжал тупо смотреть.
— Клянусь. Это я.
Он вышел из оцепенения и заключил меня в медвежьи объятия.
— Боже, Данте, — прошептал он мне на ухо. — Где ты пропадал?
— Я расскажу тебе все, что смогу, — прошептал я, — Но позже.
— Вот почему ты выглядишь таким знакомым, — сказала Эрин. — Вы, двое, родственники?
Ривер все еще держал меня мертвой хваткой.
Я мягко оттолкнул его, хотя никогда не хотел отпускать.
— Да. Ривер — мой двоюродный брат.
— О, чудно, — сказала Эрин. — Тогда тебе есть куда пойти.
Другой парень быстро встал и окинул меня осторожным взглядом.
— Подожди секунду. Ты тот парень, которого я застал прошлой ночью с тем голым бездомным.
Затем я узнал детектива, хотя больше не чувствовал его запаха, скорее, потому что аромат Эрин все ещё окутывал меня. Он сказал, что его зовут Джей Гамильтон. Что он делал здесь с моим двоюродным братом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мне так не кажется, — сказал я, надеясь, что он не будет настаивать.
— Это невозможно, — сказал Ривер. — Данте не появлялся здесь много лет. Если бы он был в городе прошлой ночью, я бы знал. Прости, что не узнал тебя, потому что прошло слишком много времени.
Он обеспечивал мне алиби, в котором я нуждался. Эрин знала бы, что это ложь, но я должен был подыграть ради Ривер и надеяться, что она нас не выдаст.
— Я тоже тебя с трудом узнал, если честно. — Затем я повернулся к Джею. — Да, я только сегодня утром приехал в город. У меня есть друг, который раньше жил в этом комплексе, так что я решил переночевать, но его не оказалось дома.
Рот Эрин открылся, но, к счастью, она ничего не сказала.
— Тогда что ты здесь делаешь? — спросил Джей.
Тогда Эрин шагнула вперед.
— Он потерял свой телефон, и я нашла его на парковке, когда возвращалась домой с ночной смены. Он спросил, можно ли ему позвонить.
— А что он делал наверху?
— Ему нужна была уборная, Джей, — сказала Эрин.
— Разве у тебя нет совершенно новой уборной на этом этаже?
— Унитаз продолжает засоряться. Мне нужно вызвать сантехника.
В этой истории было больше дыр, чем в швейцарском сыре, и этот парень был полицейским. Эрин защищала меня. Я был благодарен, но с чего бы ей это делать?
— Эрин, что здесь происходит?
— Ничего. А теперь перестань строить из себя старшего брата, ладно? Разве вам, ребята, не пора возвращаться на службу?
— Вообще-то, смена закончена. Мы возвращаемся на станцию, — сказал Ривер. — Данте, почему бы тебе не пойти с нами, а потом мы могли бы вместе сходить к Биллу.
— Конечно. Звучит как план. — Но как бы я ни был взволнован встречей с Ривер, мне было больно при мысли о том, что придется покинуть Эрин.
Я посмотрел в ее зеленые глаза, пытаясь выразить свою благодарность, пытаясь передать, как много значили для меня эти несколько часов с ней — то, что она не выдала меня, наши поцелуи, алиби… все. Когда Ривер выводил меня за дверь, что-то потянуло меня обратно.
Что-то подсказывало остаться с Эрин.
Я натянул толстовку на голову, чтобы защититься от солнца, и ушел со своим двоюродным братом.
Мой дедушка обнимал меня, казалось, целую вечность, и я не был портив. Ривер и моя сестра Эмилия уже разорвали меня на куски.
Билл — сокращение от Гийома; мы всегда называли его по имени — наконец отстранился.
— Дай мне посмотреть на тебя. Ты так сильно изменился, Данте. Но я все равно узнал бы тебя где угодно.
— Я никогда не думал, что снова увижу кого-нибудь из вас, — сказал я, и на глаза встали слезы.
— Как и все мы, — согласился Билл.
— Как долго меня не было?
— Ты не знаешь? — Билл потер челюсть. — Почти десять лет, сынок.
Десять лет? Я понятия не имел.
— Это значит, что мне двадцать восемь лет.
— Да, точно.
— Больше трети жизни. Треть моей жизни была украдена. — Я плюхнулся на обитый парчой диван Билла — все еще самый неудобный диван — и уронил голову на руки.
— Где ты был? — спросил Ривер.
Но Билл успокоил его.
— Он скажет, когда будет готов.
— Он должен быть готов прямо сейчас, Билл. Если кто-то сделал это с ним, похитил его, нам нужны факты сейчас, чтобы приступить к делу.
— Перестань вести себя как детектив хотя бы пару минут, — сказал Билл. — Дай ему привыкнуть.
Десять гребаных лет. Она. Как бы ни был счастлив увидеть свою семью, я знал, что еще не освободился от нее. Она бы пришла за мной. Мне придется уехать из города при первой возможности.
Я выжил. Ривер, Эм и Билл. Моя мать и мать Ривера умерли до того, как меня забрали. Но где был мой отец? Мой дядя?
- Предыдущая
- 7/20
- Следующая

