Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Преследуя нас (ЛП) - Мэйсен Кэт T. - Страница 56
Мой разум отказывался отпустить тот момент, когда я стоял и ждал, когда она войдет в дверь спортзала. Я всегда знал, как я хочу сделать ей предложение, это было несложно. Тогда я обещал ей то, что не смог выполнить, и если бы у меня была машина времени, я бы вернулся и выполнил эти обещания, но это было лучшим вариантом.
Адриана была в восторге от того, что ей поручили воссоздать сцену выпускного бала. Именно поэтому она решила остаться в Нью-Йорке, а не согласилась на мое предложение провести медовый месяц с Элайджей на Виргинских островах.
— Адриана, да ладно, ты заслужила медовый месяц. Тебе не нужно мне помогать.
— Лекс, я миссис Эванс, ничто и никогда этого не изменит. Мне не нужен тропический остров, чтобы наслаждаться своим мужем. Пожалуйста, позволь мне сделать это, ты женишься на моей лучшей подруге, и я не хочу ничего пропустить.
Все было готово. Финн написал мне в кафе, предупредив, что они собираются уезжать. Все прилетели на самолете. Кейт проследила за тем, чтобы все рейсы и жилье были забронированы соответствующим образом.
Эрик и Никки выбрали изумрудно-зеленое платье, в которое должна была переодеться Шарлотта, любезно предоставленное близкой подругой их коллеги Верой Ванг.
Настало время.
Как только она вошла в двойные двери, она была совершенно ошеломлена пейзажем, ее глаза сканировали комнату. Я знал, что она вернулась в то время и в тот момент, который сулил нам много обещаний.
Когда ее глаза нашли меня, стоящего посреди танцпола в смокинге, она бросилась ко мне. Ее поцелуй душил меня, не позволяя вымолвить ни слова, но я ничего не мог с этим поделать. Я позволил ей затянуться, потому что знал, что в полночь она официально станет моей, и от одной этой мысли я не хотел ее отпускать.
Когда она вышла из раздевалки, я не мог не восхититься этой красивой женщиной, идущей ко мне.
Мои слова прозвучали идеально, именно так, как я их себе представлял, миллион раз прорепетировав их в голове.
Она согласилась выйти за меня замуж… снова.
— Посмотри на этого пизданутого уебка, весь в мечтах и дерьме. Давай, у нас всего пять часов на партейку! — Рокки торопит нас на яхту.
Мы забираемся на борт, остальные гости почему-то уже здесь. Помимо Рокки и Элайджи, здесь еще мой отец, Марк Мейсон, Финн и мой дядя Хэнк. Эрик с ошеломленным выражением лица тоже присоединился к нам. Я задаюсь вопросом, с какой стати он хочет тусоваться с мужчинами, если только у Рокки не было планов превратить эту яхту в какой-то праздник Марди Гра.
С ним все возможно.
Рядом с ними стоит и один из моих давних друзей из Лондона-Бентли Джеймс Вудс.
— Ну, посмотрите сюда, если это не мой давно потерянный приятель Лекс Эдвардс, — говорит Бентли достаточно громко, чтобы все на борту могли услышать.
— Би Джей, где тебя черти носят?
— Не обручался и не рожал детей. Ты перевернулся через задницу на сиську ради птички? Кто бы мог подумать?
— BJ? — спрашивает Эрик, — Смею ли я предполагать?
— Приятель, инициалы — это мгновенная линия пикапа, и мои инстинкты подсказывают мне, что ты не получишь удовольствия от кисок на параде сегодня вечером, — намекает Би Джей.
— О, нет, черт возьми, я только и мечтаю о тальватере!
— Чувак, ты слишком много времени проводишь с Кейт, — замечает Рокки, проходя мимо.
Лицо Би Джея озаряется. Я знаю, о чем он думает: — Как поживает моя старая добрая приятельница Кейт?
Я щипаю себя за переносицу, не желая углубляться в историю Кейт и Би-Джея. Личная жизнь Кейт именно такая — личная. Но когда она начала трахаться с Би Джей, это стало моим делом, к моему ужасу. Я почти уверен, что Эрик уже переписывается с Кейт, желая узнать ее версию этой истории, что заставляет меня думать, что он присоединился к нам, чтобы отчитаться перед женщинами.
Я быстро приветствую всех, Марк на мгновение притягивает меня за руку.
— Слушай сюда, парень. Не трогай ничего, что приплывет на этой лодке. Я слежу за тобой, — предупреждает он.
— Не с десятифутовым парусом, Марк.
Такой ужасный лодочный юмор.
Я направляюсь к бару, где стоит Би Джей. Музыка уже началась, но не настолько громко, чтобы я не мог расслышать его речь. Он заказывает порцию шотов, игнорируя свой фирменный напиток — ром и колу.
— Прошло четыре месяца с нашей последней пинты в «Йоркшир Грей», а ты уже изменился, — Би Джей уговаривает меня взять рюмку, которую бармен ставит перед нами. Мы отсчитываем время и в унисон пьем противный алкоголь, угрожающий поставить под сомнение мои суждения обо всем, что может произойти сегодня вечером.
— Изменился к лучшему. Возможно, я как-то говорил о ней, — рюмка — почти как глотание кислоты, и я испускаю слабый кашель.
— Однажды? Когда ты набрасывался на нее, ты всегда говорил о ней… Чар… что-то или что-то еще. Черт, этот укол силен. Я даже не могу вспомнить ее имя.
— Шарлотта.
— Точно. Так это все, Лекс Эдвардс снят с продажи? Ты был моим ведомым.
— Лучше тебе не поднимать эту тему здесь, — предупредил я.
Есть воспоминания, которые я хочу стереть, бесконечные ночи траха со случайными женщинами. Бентли Джеймс Вудс — это неприятности, неприятности, которые я не хочу видеть рядом с Шарлоттой. У всех нас есть прошлое, верно? Просто я делал вещи, которыми не горжусь, и, к сожалению, Би Джей был свидетелем всего этого.
— Слушай, Лекс, я не буду обходить эту тему стороной. Нам было весело, я понял, приятель, ты собираешься стать папой. Только не забывай о маленьком старом Лондонском городке. Я полагаю, ты переедешь в Нью-Йорк?
— Да. Но перестань строить из себя мистера Славного Парня. Кто тебя сюда пригласил? — спрашиваю я.
— Твоя прекрасная сестра, Адриана. Расслабься, ладно, дружище? Адриана решила, что у тебя здесь должен быть хотя бы один друг. Слушай, я здесь, чтобы повеселиться, я не буду ни с кем вспоминать твое красочное прошлое, хорошо?
Он похлопывает меня по спине, переключая тему на бизнес. Теперь я в своей стихии. Би Джей родился в богатой семье, как и любой другой претенциозный ублюдок в Лондоне. Его семья владеет недвижимостью по всей Европе. Однако Би Джей сильно увлекся игрой в недвижимость, что сделало его чертовым миллионером в своем собственном праве. Деньги могут купить многое, но, очевидно, не класс. Он известен как бабник — брак и дети определенно не входят в его планы.
Без предупреждения Рокки кричит: «Время шоу», прерывая наш разговор.
Блядь.
Восемь, и я имею в виду восемь, стриптизерш выходят на импровизированную сцену и начинают танцевать. Я справлюсь с этим, это довольно пристойно. Кроме того, это всего лишь сиськи. Трусики пока в порядке. Я буду в порядке. Меня ждет красивая женщина, готовая выйти за меня замуж, но которую прямо сейчас, вероятно, душат потные мужики, одетые в униформу.
Блядь, блядь, блядь.
Я приглашаю Эрика подойти. Мне нужно успокоить свой ревнивый разум.
— Ладно, а все вайджаи выглядят так? — он указывает на девушку, танцующую с голой попой, наклонив голову набок, скривившись от этого зрелища.
— У нее губы не пропорциональны, — перебивает Рокки.
— Губы могут быть непропорциональными? — Эрик огрызается, прижимая руку к груди.
— Эрик, что делают девушки? Наверняка Шарлотта или Кейт написали бы тебе?
— Э, э… Никки запретила все телефоны. То, что происходит на вечеринке, остается на вечеринке. Это ее слова, не мои.
Чертова сука!
Финн и Элайджа сидят рядом со мной с ухмылками на лицах. Я знаю достаточно, чтобы понять, что сейчас что-то произойдет, но совершенно не представляю что.
— Ну что, тебе нравится? — спрашивает Финн.
— Хватит нести чушь, Родригес, почему вы двое так на меня смотрите?
— Просто так. Хочу убедиться, что тебе нравится твоя ночь, — отвечает Элайджа.
— Слушайте, как вы, кучка кисок, сидите тут и тявкаете, когда должны смотреть на это, — Рокки указывает на трех девушек, которые практически устроили оргию друг с другом. Выражение лица Эрика бесценно. В одну минуту он заинтригован, а в следующую — морщится и прикрывает глаза.
- Предыдущая
- 56/86
- Следующая

