Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-40". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Русанов Владислав Адольфович - Страница 419
— И что это было? — блогерша удивлённо покосилась на него. — Опять батончик стащил?
— Делать больше нечего? — буркнул он. — Лишнее выложил, — парень сбежал от расспросов, быстро нагоняя меня.
— Вот и правильно, сладкого у нас дефицит! — выкрикнула блондинка ему вслед.
— Не задерживайся, Эйд, — дотронулась до моего плеча Арлин, мягко улыбнувшись. Зеркально улыбаюсь и на мгновение касаюсь её руки, после чего иду дальше, уже у самой дороги остановившись, дожидаясь Лэнса.
— «Ноги размять», что за странное желание? — выгнул бровь, но пожал плечами. — А то ты их не успел размять… Ладно, пойдём.
— Да меня прихватило просто, — пожаловался он по пути. — Не хотел там, при всех… в общем вот.
— Ты… ох, чёрт бы тебя побрал… — прикрываю глаза, продолжая идти вперёд, одновременно оглядывая забор, включая и машины, стоящие перед ним.
— Чего? Я же не могу там, — указывает на обочину, — посреди пустого поля? За машину надо бы отойти, но одному уходить… Мало ли… Вдруг зомби или ещё что…
Вздыхаю.
— Присмотрю… За местностью, не за тобой. И вообще, надеюсь ты прикроешься во время процесса.
— Конечно! Ты что, думаешь я хочу что-то там показывать во время того, как… — возмущение не показалось мне наигранным.
— Не продолжай, — выставил ладонь вперёд. — Бумагу-то взял?
— А за чем ты думаешь я в фургон заглядывал? — фыркнул Чапман.
— И какой смысл было это скрывать? — спрашиваю его. — Считаешь, ты такой единственный? Думаешь, тот же Майкл сдерживает своё говно силой воли? Или Том серит в штаны? А может Констанция носит памперс? Разочарую тебя, но у неё ничего подобного видно не было.
— Конечно, ты-то проверил, — хмыкает Лэнс. — А Том, между прочим, хех, вполне себе и в штаны может. Нам почём знать, что он этим не занимается?
— Ага, — саркастично отвечаю ему. — Как вернёмся, непременно задай этот вопрос, а я посмотрю, как будешь собирать зубы с земли.
— Смысл их уже будет собирать? — пробурчал парень. — Да и шутки Вилер вполне себе понимает.
— Так это уже не шутка, — качаю головой, — а издевательство. Причём тупое.
— Я же только с тобой так, — усмехнулся Чапман. — Можно сказать: обсуждаю друзей за спиной. Что может быть приятнее и интереснее?
— Аха-ха-ха! Это уж точно! — несмотря на смех, не прекращал осматривать окрестности. Это уже получалось будто бы некий рефлекс.
— А касательно того, зачем мне скрывать свой «поход», — фыркает Лэнс. — Не хочу, чтобы потом эту тему муссировали ближайший день или два, изгаляясь в остроумии. Всё равно ничего путного не выдадут. Так что пусть первым пойдёт кто-то другой. А я пока не готов открыто делиться своим внутренним миром. Устроит такой ответ?
— Да мне-то что, — улыбаюсь на это. — Давай тогда… отойдём чуть подальше, чтобы когда машины начали убирать, никто не вляпался в твою вонючую мину.
— Вот я аналогично буду над тобой посмеиваться, когда точно также попросишь себя прикрыть, — ухмыльнулся Чапман. — Так что давай, выдавай шутки, я их запомню и использую против тебя.
— Меня таким не пронять, — вспомнилась прошлая жизнь и выгребные ямы, на выкапывание которых приходилось регулярно направлять своих солдат. И что? Все в них ходили. Стоило только войску встать лагерем, как сразу, первым делом, отправлял создавать сие необходимое место. Ибо иначе загадили бы весь лагерь!
Вообще, сральные ямы для всей армии — дело не такое простое, как может показаться на первый взгляд. Мало того, что нужно рассчитать, дабы ветер от них не дул в сторону лагеря, ещё и необходимо учитывать размер войска и расположение шатров. Солдат не будет бежать полкилометра с одного конца палаточного городка до другого. Нет, если прихватит: сделает кучу где поближе. А потому необходимо было организовать эти места так, чтобы было близко ото всех краёв. В общем, замороченное занятие.
— Ну-ну, не пронять, — проворчал он. — Шутки про говно пробивают всех, неважно какого пола, возраста, национальности или веры.
— Уж в этом-то ты мастер, — посмеиваюсь я.
— Вроде нормально отошли? — огляделся сокомандник. — Прикрой меня, а я вот за этим минивэном пристроюсь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Давай быстро только, — поморщился, но отвернулся и даже запрыгнул на одну из машин, начав оглядывать окрестности.
— Это уж как выйдет, — пробурчал Лэнс.
Постарался абстрагироваться от раздавшихся звуков, а также встал со стороны ветра, дабы избежать пропажи аппетита. Не то чтобы его мне могло отбить, но какой смысл проверять?
— Твою мать, — прикрываю глаза, рассматривая дальний конец колонны, около оставленного нами фургона. Расстояние было приличным, но…
— Проклятье, — послышалось от Чапмана. — Только не говори, что какая-то херня произошла именно в этот момент! Я не в состоянии ответить на угрозу!
— Ага, — скрещиваю руки, но против воли всё равно улыбаюсь. — Сука… Вроде и смеяться не над чем… Тьфу, как раз есть над чем, но да ладно… Вижу трупаков около оставленного нами фургона. Там и пикап мой должен быть, но отсюда его не видно. Прикрыт тачками. А вот шевелящиеся фигурки различаю.
— Вот дерьмо! — раздалось с его стороны.
— Это ты про своё или про ситуацию? — хмыкаю я.
— Шутка на миллион! Сейчас обосрусь от смеха, — проворчал Лэнс.
— А знаешь, вот реально, смотрю на заражённых, но… чёрт подери, улыбка не сходит с лица.
— Вот-вот, шутки про говно делают жизнь лучше, — расслышал я шорох рвущейся бумаги.
— Не увлекайся только ими, — прищурился, пытаясь рассмотреть хоть что-то, кроме копошащихся фигур. — А то коллектив тебе этого не простит.
— Что я, сам себе враг? — фыркает парень. — Ладно, я закончил.
— Не забудь помыть руки, как вернёмся, — мотаю головой.
— В любом случае бы помыл, — он морщится. — Или ты думал, я буду есть вот такими грязными? Мы фургон пару километров тащили, если ты не забыл.
— Как бы я мог? — закатываю глаза. — Но вообще, — тон становится серьёзным. — То, что я увидел — очень плохой знак. Рассмотрел нескольких трупаков, но… если подойдут больше, то как нам забирать тачки?
— Отвлечь? — посмотрел на меня Лэнс. — А, стоп, нечем ведь, — чешет подбородок. — Фургон обратно уже не потащим, да и заметят нас быстро. Без него же…
— Ага, — киваю ему. — Разве что на своих двоих. Но тут желательно знать место, где зомби можно стряхнуть. В прошлый раз я приметил хорошую пожарную лестницу, а сейчас тут…
— Складской район, — сплюнул Чапман. — Ничего нормального поблизости нет.
— Искренне надеюсь, что это не та орда вернулась! — аж вздрагиваю. — Их же там под сотню было.
— Думаешь, мертвяков тянет на прежнее место? — сокомандник качает головой. — Бред, они же тупы, как пробки. Ладно ещё, не знаю, тянуло бы домой, по привычке, или на работу. А вот к машинной пробке…?
— Кто их знает, — пожимаю плечами. — Мы же не изучали их досконально?
— По мне, поведение этих трупаков мы знаем уже получше, чем какие-нибудь учёные, — усмехнулся он.
— Хорошо бы… — задумчиво смотрю на небо, но, как и говорил Майклу, солнце было высоко.
Выйдя к ребятам, замечаю, как они уже сноровисто доедают консервы. Не дождались, гады!
— Если бы я тебя не знала, Эйд, — прищурилась Констанция. — Точно бы заподозрила, что вы там трахались.
— Девка, у тебя только одно на уме⁈ — аж вскинулся Чапман. — Как же меня задолбали подколки про гейство!
— Смирись, друг, — указал на него пластиковой ложкой Фриман. — Никто не заставлял тебя спать с Робинсоном.
— Да ничего ведь не было! — взмахнул Лэнс руками.
— Тихо, — затыкаю болтливые рты. — Я видел зомби на той стороне трассы, — указываю на машины. — Возле нашего фургона и пикапа.
Послышались дружные маты и ругательства.
— Не всё так плохо, — ополаскиваю руки. — Где моя порция?
— Лови, — кидает Тим.
Подхватываю банку каких-то овощей, а потом и рыбные консервы, быстро вскрывая. М-м… С голодухи кажется таким аппетитным!
— Мне показалось, что их там всего несколько штук, но… — бодро поглощаю содержимое. — Если вернулась та группа, которую уводили девочки…
- Предыдущая
- 419/1655
- Следующая

