Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Профессиональный оборотень. Книги 1-10. Компиляция (СИ) - Белянин Андрей Олегович - Страница 470
Дальше с честной совестью могу описывать только то, чему была свидетелем лично. Я заняла позицию над самой тропой, но, к сожалению, непосредственно драки Холмса и Мориарти не видела. Для этого пришлось бы слишком рискованно свешиваться. Зато отлично помню страшный крик, перекрывший шум водопада, когда легендарный сыщик все-таки умудрился провести бросок и злой гений человечества полетел вниз…
Чуть ниже меня появился полковник Себастьян Моран, быстро собирающий свое уродливое духовое ружье. Я прижалась к скале, чтобы он меня не заметил, как вдруг тяжеленный камень легко качнулся под моей ногой и покатился вниз. Моран чудом увернулся, а вот Шерлоку Холмсу повезло меньше, по-моему, я его все-таки немножко сбила. Стараясь не слушать площадную ругань великого сыщика, я едва успела увернуться от бросившегося на меня полковника. Он поднял ружье, намереваясь пристрелить случайную свидетельницу, но я запустила в него первым подвернувшимся под руку булыжником. И попала! И даже успела обозвать по-татарски:
— Яман тиле шайтан!
От неожиданного удара камнем в голову знаменитый охотник упал на одно колено, выронив ружье и прижав руки к лицу. В тот же момент из-под моей юбки с отчаянным криком выскочил безумно храбрый Профессор, схватил ружье Морана, невероятным усилием приподнял его над головой и что есть силы хряпнул затвором о ближайший камень.
— Ах ты полосатый мерзавец! — яростным фальцетом взвыл отставной полковник. — Мало я перестрелял вас в Индии-и!
— За несчастных тигриков получишь отдельно, — пригрозил агент 013 и со всех ног бросился наутек за помощью, оставляя меня один на один с разъяренным мужчиной, половину лица которого украшал быстро наливающийся синяк.
— Вы заплатите мне за все, мисс! — зарычал он, становясь в боксерскую стойку.
— О аллах, как меня достали со своим боксом все боксеры этой боксерской страны, — простонала я, недолго думая задрала юбку и пнула его между ног.
Не привыкший к такому обращению от скромных английских девиц девятнадцатого века, злодейский Себастьян Моран с горловым писком упал на колени и завалился вбок.
— Еще раз увижу, убью, — не хуже кота пообещала я, после чего развернулась и дунула вниз по тропинке с не меньшей скоростью, чем он.
Однако на полпути меня перехватили Алекс с агентом 013.
— Ты в порядке, милая?
— Да, Моран нам уже не помеха, — гордо улыбнулась я. — А что те двое?
— Я оставил их связанными в кустах.
Мы трое, засучив рукава, вернулись назад, но ни полковника, ни его сломанного ружья на вершине скалы уже не было.
— Мистер Холмс, — мой муж осторожно нагнулся вниз, — с вами все в порядке?
— Да, друг мой, — радостно прокричал снизу великий сыщик, — помощь не тре…
Его слова были прерваны грохотом ружейных выстрелов. Прямо на наших глазах знаменитый герой Конан Дойла взмахнул руками и рухнул в Рейхенбахский водопад. Мы мгновенно залегли за камни, потом котик первый поднял голову и изумленно сообщил:
— Да это же Ватсон палит во все стороны из какой-то двустволки! Мне кажется или он действительно пьян, как скотина?
С рычанием, стонами и матом мы кинулись по обходной тропинке вниз и, осторожно навалившись на доктора сзади, отобрали у него ружье. Ватсон вырывался, плакал и кричал, что он потерял Холмса.
— Я сидел в баре, следил за дорогой, как мы договаривались… пришел мальчишка и подал мне записку… она была на русском, я ничего не понял, а он сказал, что вы все ушли к водопаду, а меня зовет какая-то больная англичанка. Я приказал хозяину гостиницы сдать ее в полицию, а сам схватил со стены над камином ружье и патронташ и кинулся к вам на помощь… я бежал, я стрелял, но я… увы… увы… — Его душили рыдания.
Котик выразительно посмотрел на Алекса, словно бы спрашивая: сказать этому идиоту, что он только что застрелил своего друга? Командор отрицательно покачал головой.
Едва сдерживая слезы, я подошла к краю обрыва, заглянула вниз и увидела стоящего на маленькой площадке бледного и мокрого Холмса. Он поднял на меня умоляющий взгляд, быстро приложив палец к губам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Ни слова, миссис Алина, пусть все думают, что я умер. Главное, Ватсону не говорите, он никогда не сможет себе простить, что чуть не пристрелил меня», — по выражению его лица догадалась я, тихо кивнула и вернулась к своим. Алекс и кот в обнимку уводили от водопада пьяно рыдающего доктора. Я подобрала брошенную двустволку, повесила на плечо и с легким сердцем потопала за ними. Что ж, кажется, у нас все получилось…
Когда мы добрались до деревни, было уже темно. Мы уложили обессилевшего Ватсона спать в его номере, распрощались с хозяином и, скрывшись за ближайшим поворотом, нажали кнопку переходника. Не стоило ломать историю, рассказывая доктору, как все было на самом деле. Литература превыше всего! А значит, возвращение Холмса должно быть неожиданным…
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Отчитавшись шефу о завершении операции, мы все вместе встретились часа через три, за обедом. Кот только забежал к себе чмокнуть в щечку Анхесенпу и потискать котят, но задержался дольше, чем рассчитывал. Когда наконец он присоединился к нам за столом, мы с Алексом как раз разбирали некоторые не выясненные до конца моменты этой непростой командировки. Основной вопрос был один: что произошло бы с легендарным сыщиком, если бы мы не вмешались в ход истории…
— Лично мне кажется, мистер Холмс вполне мог бы справиться и без нас, — задумчиво протянул командор.
— Милый, не забывай, он даже не знал о Мориарти! — продолжала гнуть свою линию я. — Это говорит о серьезности намерений Конан Дойла закончить его приключения. Писатель не собирался оставлять своему герою ни малейшего шанса, видимо, настолько от него устал. Холмс ушел бы навсегда, а сэр Артур преспокойно писал бы какие-нибудь хроники Белого отряда…
— Но у Мориарти в этом случае и не было бы зуба на Холмса, получается, что мы сами и создали все условия для их конфликта.
— Ха! Это Шерлок Холмс не мешал самому главному криминальному авторитету Лондона? Пусть и не зная, кто стоит за всеми теми преступлениями, которые он расследовал, сажая преступников и соучастников злобного гения?! Еще как мешал! И уж Мориарти-то про него отлично знал и избавился бы от него по-любому! Но все вышло как и должно было, поэтому я очень довольна нашей работой!
— Да, но Ватсон его чуть не убил. От нас ждали чуточку другого. Поэтому мы и не получили премии.
— Кстати о премии. Между прочим, про Ватсона я вас предупреждал, помните? — включился в разбор полетов кот, отрываясь от рыбных котлет с пюре.
— Да-да. — Я и не надеялась, что Пусик такое забудет.
— А что Моран? Как он выбрался? — спросил меня Алекс.
— Не знаю, — пожала плечами я. — Ты же помнишь, через час уже начало садиться солнце. Но не думаю, чтобы он заблудился в темноте, у полковника был вот такенный фонарь под глазом. Жаль только, что я не успела ничего купить в Лондоне для своего кукольного домика…
Мой муж с застенчивой улыбкой достал из кармана комодик размера один к двенадцати, из настоящего красного дерева, в викторианском стиле!
— Взял на вокзале в Брюсселе, пока ты рассматривала открытки с видами города.
Я с горящими глазами схватила комодик и кинулась на шею Алексу.
— Спасибо, любимый! Он просто идеально сочетается с мебелью в комнате для слуг.
Я не сказала ему, что уже успела заказать на eBay целых два таких же. Агент 013 неодобрительно покосился на новую «игрушку» в моих руках:
— Не понимаю я твоего увлечения, по-моему, это какое-то впадание в детство. Я тоже играл в кубики, пока у меня не появились котята. И вам давно пора ребенка завести, сразу повзрослеете.
— Это уж не твое дело, понятно? И кто бы говорил, в игрушки он больше не играет. А кто мятую бумажку катал у Холмса, когда мы все из кожи вон лезли, разбирая улики, чтобы накрыть банду Мориарти?
— Я не играл, я мыслил! — вскинулся Пусик. — Ты обратила внимание, что мистер Шерлок Холмс, когда размышляет, играет на скрипке? Вот точно так же и я освобождаю свой мозг от лишних мыслей, гоняя по полу шарик или бантик на веревочке. Это разновидность медитации, а не игра! И потом…
- Предыдущая
- 470/576
- Следующая

