Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Профессиональный оборотень. Книги 1-10. Компиляция (СИ) - Белянин Андрей Олегович - Страница 514
– Все это я слышал в деревне, хотя поначалу не очень-то верил в подобные вещи. Заметив интерес ведьм (хотя я еще не подозревал, что они именно ведьмы, только называл их так про себя, ориентируясь на их внешность) к своей скромной персоне, я решил этим воспользоваться.
Короче говоря, Шерлок Холмс успешно изображал глупого старого холостяка, которого легко окрутить, стараясь выяснить, что они вообще замышляют. Поэтому пару раз он даже сходил на свидание с красоткой Маргарет. После чего некий отрезок времени просто выпал у него из памяти. А когда он наконец очнулся, то обнаружил у себя в доме сразу трех хозяйничающих женщин. Причем минимум две из них на голубом глазу утверждали, что являются его женами!
Легендарный детектив понял, что эти дамы оказались отнюдь не глупее самых великих преступных мужских умов, с которыми ему только приходилось иметь дело. Возможно, даже превосходя самого профессора Мориарти! Тем более что тот был один, а здесь действовало целое преступное трио.
– Мне стало категорически ясно, что надо действовать. Хотя до сегодняшней ночи я еще не понимал до конца их замысла, считая, что они просто хотят убить меня и забрать себе мой дом. Было совершенно очевидно, что внезапно появившийся милый Ватсон мне не поможет. Не обижайтесь, мой друг. Кстати, вы дали ему две таблетки от аллергии?
– Целых четыре.
У доктора оказалась жуткая аллергия на ведьминское зелье. Именно поэтому он зеленел и раздувался, заклятие тут ни при чем, а вот состав залитой ему в горло микстуры мог быть весьма опасен. Впрочем, сейчас ему было заметно лучше. Он привалился к спинке кресла, вяло следил за нашей беседой и, еле ворочая языком, поддакивал, повторяя невпопад свои избитые фразы:
– Вы гений, Холмс!.. Это невероятно!.. Как вы догадались?.. Это просто поразительно!..
А Холмс продолжал свой рассказ:
– Поэтому я делал ему всяческие знаки из окна, чтобы он ушел, зная, что на разгадывание шифра у него уйдет не меньше месяца, а у меня появится время, чтобы довести дело до конца. Но на следующий день он вернулся с вами!
Мы с мужем, переглянувшись, церемонно поклонились. Я – заметно ниже, чем он, просто чтобы скрыть зевок.
– А потом он снова пришел один, кричал что-то несусветное, будто бы потерял здесь свое сердце. Надеюсь, я неправильно вас расслышал, дорогой Ватсон. Поэтому я и кинул вам орхидею, намекая на миссис Степлтон и ее просьбу уехать.
– Это доктор понял.
– Ну надо же, – от всей души поразился Холмс. – Хотя я и надеялся, что свои тексты он помнит более-менее хорошо…
Ведьмы, не стесняясь, подмешивали всяческие яды в его еду и питье. Он делал вид, что покорно ест и пьет, но умело вызывал рвоту, избавляясь от всех колдовских травок. Опытный мистер Холмс вел свою собственную игру.
– Думаете, я был невменяем или не заметил вашего прихода? О нет, друзья мои! Я просто был вынужден притворяться, чтобы следить за второй мегерой, которая из чердачного окна держала вас на мушке духового ружья, в то время как вы, ничего не подозревая, разговаривали с ее сестрой.
– Но ведь оно должно было быть у Лейстрейда под замком, чтобы больше никто не совершил с ним никаких преступлений.
– Увы, уже нет. Ведьмы выкупили его на полицейском аукционе по распродаже складских улик. Маргарет сама мне признались. Они давно следили за мной. А я за ними…
Мы с мужем слегка поаплодировали. Агент 013 бросил в нашу сторону презрительный взгляд, говорящий, что он самолично участвовал в разработке этого плана. Холмс чуточку поморщился.
– Сэр, нам показалось или это были какие-то необыкновенные пчелы? – переводя тему, быстро спросил Алекс.
– Да, уважаемый командор (я правильно запомнил ваше звание?), это были африканские пчелы-убийцы. Я выписал их специально из Намибии для получения так называемого черного меда. Но сумел перепрофилировать насекомых, как только понял, что мне может понадобиться защита бо́льшая, чем мой обычный револьвер «лефорше».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– А как же доктор? – внезапно проснулась я.
Впрочем, тут же поняла, что сморозила глупость, фактически проспав половину объяснений. Но гениальный сыщик был джентльменом. Он сделал вид, что ничего не заметил.
– Миссис Алина, вы абсолютно правы. Я делал все, дабы ведьмы решили, что Ватсон для меня ничего не значит.
Доктор вскинул на Холмса счастливый взгляд, словно не веря своим ушам.
– Шерлок, э-э… значит, это неправда?
– Ну конечно, милый Джон, вы мой самый близкий, лучший и более того, единственный друг! И право, довольно уже об этом.
Ватсон подскочил в кресле, готовый броситься Холмсу на шею, но вовремя вспомнил о приличиях и правилах поведения истинного английского джентльмена, поэтому просто протянул руку к бутылке бренди.
Кот фыркнул и отвернулся, пробормотав под нос:
– Лучший друг… А кто, спрашивается, рисковал жизнью и был рядом, чтобы кое-кого охранять от ведьм каждую секунду, постоянно рискуя жизнью?
– Это правда, – лицемерно вздохнул великий детектив. – Вы, мой верный собеседник, были моей крепкой опорой в стане врага, и это наша общая победа!
Профессор подмигнул мне, задрав нос, и горделиво пригладил усы.
– Хотя порою мне казалось, что вы думаете только о еде, – честно заключил Холмс.
Пусик насупился, как знаменитый интернетовский сердитый кот.
– А зачем тогда вы передали через агента 013 сообщение, что готовите побег? Ведь вы не собирались бежать, – задала я, кажется, очевидный для всех вопрос.
Потому что на меня опять все посмотрели как на полную дуру, особенно кот. Уж не ему бы, пушистому обжоре с бокалом, продолжать тут зазнаваться. И остальным, кстати, тоже!
– Элементарно, миссис Алина, чтобы запутать ведьм, ведь я знал – они способны подслушивать нас везде. Для успеха дела надо было, чтобы они думали, будто бы у них все под контролем и я не собираюсь с ними сражаться, а всего лишь хочу бежать. Я должен повернуть ключ в десять ноль-ноль.
– Какой ключ?
Но знаменитый Шерлок Холмс продолжал, как будто не услышав вопроса:
– Вы были нужны мне, чтобы их отвлечь. Я тайно держал пчел в подвале, под замком, и если ведьмы даже знали о их существовании, они решили бы, что полностью подавили мою волю. Троице преступниц и в голову не могло прийти, что я способен использовать этих крохотных, умных и честных насекомых против них.
– Однако все-таки со стороны выглядело, как если бы вы договорились с пчелами. Или они способны отличать ваших врагов от друзей? – задумчиво спросил мой муж, прихлебывая чай с молоком из тонкой фарфоровой чашки.
С меня же мигом слетел сон. Я зацепилась за слово «ключ» и больше ни о чем даже думать не могла. Возможно, Холмс все еще заколдован? Хотя, по идее, гибель ведьм должна была развеять все чары. Обычно так и бывает, но случается всякое…
– Я давно интересовался пчелами и вот как-то в одном из справочников по их разведению в главе «Легенды и мифы» прочел, что, оказывается, в старину многие считали, что пчелы чувствуют магию. И ненавидят ее!
Угу, мысленно отметила я. Допустим, что ведьмы были просто пропитаны магией. Хотя, конечно, это звучит абсолютно антинаучно и недоказуемо, но на своей шкуре знаю, что не все в этом мире подвластно одному только разуму, даже такому сияющему и чистому, как у нашего дорогого хозяина.
– Кстати, напомните мне повернуть ключ в десять часов.
– Да о каком же ключе вы говорите, шайтан вас задери? – не выдержала я.
Но мистер Холмс даже не посмотрел на меня и как ни в чем не бывало продолжил:
– Таким образом, пчелы увидели в них своих естественных врагов. А учитывая, что это были африканские пчелы-убийцы…
– Ключ на часах! – воскликнул мой муж, указывая на каминные часы, из которых действительно торчал заводной ключ.
Других часов в комнате не наблюдалось. Времени было без трех минут десять!
Недаром Холмс боялся забыть повернуть ключ. Хотя зачем ему это нужно? Вот загадка…
- Предыдущая
- 514/576
- Следующая

