Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Деспот на кухне (СИ) - Кушкина Милена - Страница 44
А вот птичка из команды Весселя Харма сделала все в лучшем виде. По крайней мере, блюда поваров были выполнены абсолютно одинаково, словно их одна рука приготовила. С таким мастерством сложно тягаться.
— Условия конкурса оказались неожиданными для всех участников, и не все смогли продемонстрировать хорошую связь с собственным фамильяром. Однако, — Вессель Харм выдержал театральную паузу, — с главным вы справились… почти все.
Дрожащий куст начал от страха листья скидывать, ожидая наказания от своего хозяина. Что за жестокое обращение с фамильярами⁈ Я бы себе такое никогда не позволила. Хотя у меня и фамильяра-то нет, чтобы с ним хоть как-то обращаться. Вот закончится конкурс, и надо будет раскрыть правду Аркадию.
Тем временем помощник ведущего забрал приготовленные блюда и унес на суд жюри.
Результат испытания никого особо не удивил, хотя мы до конца надеялись на чудо.
— Начну с команды, которая поразила всех стойкостью и храбро шла к финалу, несмотря на то, что в соперниках были два лучших ресторана города. Братство, эти аплодисменты для вас! — Вессель Харм помахал рукой разношерстной команде, давшей приют и таким беспринципным личностям, как Кира с Тимом, и харизматичному, но несколько потрепанному кусту Герасиму.
Зрители вяло аплодировали в ожидании разрешения интриги вечера.
— А между двумя этими непримиримыми соперниками развернулась настоящая битва. Кто из вас не знает ресторанного магната Дирка Вольтона? — зал взревел в ответ, подтверждая, что этот делец был хорошо известен обществу.
Наконец, и мне удалось увидеть его вживую, а не на рекламном плакате. Это был высокий моложавый мужчина, волосы зачесаны вверх и назад с использованием большого количества воска, одет в приталенный костюм ярко-салатового цвета, на шее и запястьях тяжелые золотые цепи. Весь его внешний вид просто кричал о богатстве и желании произвести на окружающих впечатление. Дирк поднялся со своего места, церемонно откланялся на все стороны и опустился в кресло так, словно это трон был.
— Против него выступала команда ресторана «Л. Е. С», который до сегодняшнего дня принадлежал Ролану Пейсу. Шеф-повар ресторана — Эрнест Кортелло! — зал зашелся в экстазе. — Да-да, мы все думали, что после определенных событий величайший из шеф-поваров не вернется на Арену. Но вот он здесь, чтобы показать себя во всей красе… и проиграть!
Казалось, волной зрительской реакции нас собьет с ног. Толпа ревела, протестовала и была готова броситься на защиту своего любимца, кумира всех домохозяек.
— К моему величайшему сожалению должен признать этот факт, — вздохнул Вессель, и толпа притихла, словно звук убавили, — несмотря на то, что блюда, которые подала последняя команда, были приготовлены из одних и тех же продуктов, и по вкусу оказались отменными, все же они не соответствовали главному условию и внешне получились совершенно разными.
— Это несправедливо! Они же явно мухлевали! — вопил Аркаша, высунувшись из грота, но крики его слились с недовольными репликами из зрительного зала.
Ведущий молча улыбался, совершенно не реагируя на критику.
Дирк Вольтон поднялся и снова раскланялся на все стороны, принимая поздравления. Кортелло стоял весь черный от злости. Только глаза горели недобрым огнем.
Мне было ужасно обидно. Значит, все эти поиски блудного деда, знакомство с родственниками и проникновение со взломом в чужой дом были зря?
Несмотря на все наши усилия, победил Дирк Вольтон?
Со своего места поднялся Ролан Пейс. Старик медленно подошел к сопернику и смерил его оценивающим взглядом. Со стороны они смотрелись как кривляющийся ребенок и уставший от его капризов взрослый.
— Будешь скучать по своему ресторану? — кривлялся Дирк. — Как и обещал, дам скидку. Пожизненную.
Ведущий хихикнул, оценив плоский юмор ресторанного магната. А мне стало так противно, что я едва не сбежала, чтобы только не видеть это мерзкое шоу. Но Эрнест остановил меня, удержав за руку.
— Что ж, я привык держать свое слово, — спокойно сказал Ролан Пейс, — несмотря на то, что борьба была явно нечестной, я выполню свое обещание и передам права на владение рестораном моему оппоненту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Со всех сторон неслись разочарованные возгласы. Зрители выражали свое неодобрение. Дирк Вольтон же стоял с видом победителя и презрительно ухмылялся, глядя на побежденного соперника.
— Я переписал на господина Вольтона все договоры, передав ему права на торговое наименование и интеллектуальную собственность ресторана «Л. Е. С», — спокойно произнес старик Пейс.
К нему тут же подскочила вездесущая Эванна с папочкой, где были документы. Эльфийка что-то начала торопливо шептать на ухо своему теперь уже бывшему начальнику, но он жестом остановил ее.
— Здесь нет никакой ошибки, дорогая, — мягко успокоил он администратора ресторана, — ты же сама помогала мне выдать выходную премию персоналу. Поэтому здесь и нет договоров и личных дел. Еще вчера я уволил всех сотрудников, а их появление сегодня на Арене было для меня полнейшей неожиданностью.
— То есть как это: все уволены? — переспросил Дирк Вольтон.
— Ну не могу же я вам, при всем моем уважении, — судя по тону, его-то как раз тут ни грамма и не было, — передать сотрудников, они не в рабстве у меня. Аренда помещения, вся обстановка, договор с поставщиками, меню, технологические карты — все это переходит по условиям спора новому владельцу. Но заключать договор с командой придется заново.
Дирк Вольтон покраснел от злости и пролистал папку с документами.
— Аренда на месяц, мебель куплена в кредит, а меню и вовсе ничего не стоит! — взвился ресторанный магнат.
Зрители оживились, понимая, что происходит что-то интересное.
— Вам ли не знать этого, дорогой коллега, — улыбнулся Пейс, — однако, я заметил, что наш администратор Эванна планирует не просто остаться, но и всячески поддержать новое руководство.
Эльфийка вспыхнула и отстранилась от бывшего владельца, словно от огня отскочила.
— Так что я желаю вам, и вашему новому заведению процветания. А я, пожалуй, не буду вкладываться в большой ресторанный бизнес и займусь производством полуфабрикатов и обучением персонала. Это, знаете ли, выгоднее и намного спокойнее, — Ролан Пейс развернулся и пошел к выходу. Проходя мимо нас, он подмигнул.
Зал ликовал.
Эванна жалась поближе к новому владельцу ресторана и заискивающе заглядывала ему в глаза. Теперь уже бывшие сотрудники «Л. Е. С. а» вышли из зала под бурные аплодисменты.
Несмотря на поражение в нечестном конкурсе, нам удалось выйти победителями и сохранить достоинство. Вот только работы у меня больше не было, а через месяц снова нужно будет найти деньги, чтобы заплатить за кредит.
Я подхватила аквариум с Аркадием и вышла на улицу вслед за остальными.
— Лорочка, понимаю, сейчас не очень удачный момент, но мне ужасно интересно, что за история с блудным дедом и почему ты считаешь, что у тебя нет фамильяра? — спросил Аркаша требовательно.
От неожиданности я чуть аквариум не выронила. До меня дошло, что в момент эмоциональных переживаний не сильно контролировала свои мысли, а ведь рыб все это слышал!
Разговор с Аркадием пришлось отложить. Надо было спешить в общежитие, потому что на то, чтобы освободить комнату, нам даже суток не дали. Разрешили лишь переночевать.
Эванна, которая, видимо, давно мечтала переметнуться под уютное крылышко Дирка Вольтона, рьяно бросилась защищать интересы нового владельца, с неприязнью поглядывая на бывших коллег. Оно и понятно: обратной дороги к Ролану Пейсу не будет, так надо хоть на новом месте зацепиться и продемонстрировать свою лояльность хозяину.
Не удивлюсь, если выяснится, что именно эльфийка все это подстроила с самого начала. Она же наверняка знала про то, что Кортелло не сможет долго с ведьмой работать. В зубах принесла этот ценный факт новому хозяину, мечтая занять потом при нем место управляющего.
А с этим-то как раз у Эванны могут быть проблемы. Не зря же старик Пейс позаботился о том, чтобы его сопернику досталась только самая малость. На то он и опытный делец, чтобы расставаться с бизнесом играючи и минимизировать риски.
- Предыдущая
- 44/48
- Следующая

