Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-81". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Григорьянц Георгий Рубенович - Страница 719
— Верно, — ответил я. — Заклинание называется «Защитный Кокон», оно…
— Что-то Фаро твой кокон не очень помог, парень, — Гасто ухмыльнулся еще шире, злорадно сверкая глазами. — Твой славный капитан того и гляди копыта отбросит.
— Не отбросит. Я же сказал, что с ним все будет в порядке. Да, нужно время на восстановление, но моя магия справится со всеми повреждениями. А пострадал Фаро потому, что я скорее всего не успел его защитить. «Кокон» набрасывается на каждого по отдельности. Капитан был последним, на ком я использовал заклинание. И, — я опустил голову и тихо закончил: — видимо, я не успел. Взрыв произошел на несколько мгновений раньше. Они-то все и решили.
— Звучит как оправдание, — Гасто презрительно скривился.
Я не ответил. Это было бесполезно. Гасто не требовались ни мои объяснения, ни оправдания, ни что-либо еще. Он просто хотел выплеснуть немного дерьма из тех внушительных запасов, что хранились в его душе.
Равнодушно пожал плечами и повернулся к Хагу и Дальфу.
— Давайте начнем, — тихо сказал я, рукой указывая на их мечи. — Сделаем для Фаро носилки, а из остального что-то вроде палатки. Переждем грозу, а затем отправимся к городу. Сколько примерно до него идти?
— Часов семь, не меньше, — хмуро ответил Курт. — Отдалились мы основательно. К тому же, если Фаро тащить придется… Это тоже время. Да и дождь. Визгляк его знает, насколько он зарядит.
Я задумчиво покивал, Гасто злобно скривился.
— Да ну вас на хрен, — процедил он, отступая на пару шагов и поворачиваясь в ту сторону, где находился Прибрежный Полис.
— Уходишь? — мрачно спросил Курт.
— Именно! — рявкнул Гасто. — Пока вы тут будете прятаться от дождичка, а затем пыхтеть с этой обузой, — презрительный взгляд на бесчувственного Фаро, — я уже вернусь домой!
— Дело твое, — старик пожал плечами. Затем прищурился и добавил — тихо, но твердо: — Единственное — не смей называть Фаро обузой. Я понимаю, ты рад, что он пострадал. И даже не берусь тебя за это судить, потому как… помню все… Однако не выставляй свою ненависть напоказ.
— Я ничего не выставляю, Курт, — Гасто сверкнул глазами и скривил тонкогубый рот. — Но посмотри на него. Явно вот-вот сдохнет. А вы собираетесь тратить силы и время, чтобы переть его в Прибрежный Полис.
— С капитаном Фаро все будет в порядке, — вмешался я. — Он получил всю необходимую помощь. А в сознание не приходит, потому что его силы сейчас направлены на восстановление. Но скоро Фаро придет в себя. И возможно даже, хоть я и не обещаю, часть пути до города проделает самостоятельно.
— Со сломанной-то ногой? — физиономия Гасто расплылась в презрительной ухмылке. — Ну ты, сопляк, и фантазер. И это, знаешь ли, наводит на определенные подозрения. Вдруг ты нам дуришь голову? Можешь сколько угодно говорить, что с этим говнюком, — кивок на Фаро, — все будет в порядке. А что если нет? Один раз мы уже доверились тебе. И что получилось? Теперь мы по уши в клешняковом дерьме.
— С Фаро. Все. Будет. В порядке, — раздельно произнес я. — И мы благополучно вернемся в Прибрежный Полис. Вместе. А ты, если хочешь, можешь валить. Но не забывай, что серьезно рискуешь нарваться на кого-нибудь из тварей. И я очень сомневаюсь, что тебе удастся одолеть того же рукоглава или клешняка самостоятельно и с одним только мушкетом.
Стоило помянуть порождений Монстролуния, как сверху донесся раскатистый рев.
«Клешняки, — сразу понял я. — Они не могли не видеть, что мы упали. Нашли спуск и теперь идут, чтобы пообедать. Нами…»
— Твою ма-а-ать! — Гасто попятился. Он явно был на взводе: трясся, потел и кусал губы. — Надо было сразу валить! А мы, пока языками чесали, подпустили этих клешнеруких мразей!..
Клешняки вновь заревели. Но теперь вдобавок я слышал звук их тяжелых шагов. Твари приближались. Правда, видно их пока не было из-за нагромождения валунов метрах в семидесяти от нас.
— В общем, так, — заставляя себя сохранять спокойствие, произнес я и оглядел остальных. Испуг и напряжение сделали лица Курта, Дальфа и Хага очень похожими. Гасто стоял в стороне и яростно сопел, готовый в любой момент сорваться с места. — Клешняков я беру на себя. Потом переждем дождь и отправимся в Прибрежный Полис. Всем все ясно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Курт, Дальф и Хаг нерешительно кивнули.
— А справишься? — осторожно спросил старик. — Все-таки одно дело с летающего корабля в тварей магией палить. И совсем другое — вот так, лицом к лицу…
— Справлюсь, — твердо ответил я.
Ну что… Ореол полон, в голове — готовый план предстоящего боя. Причем довольно простой. Оставалось лишь дождаться чудовищ…
Глава 15
«Да вы издеваетесь…» — я сжал кулаки и попятился, глядя на показавшихся наконец клешняков.
Троих клешняков…
Да, дело несколько усложняется, однако отступать от первоначального плана я не собирался.
— Арт, — голос Курта позади. — Ты уверен, что помощь не нужна? Все-таки…
— Не нужна, — коротко перебил я. — Сделаю все сам, а вы просто смотрите.
Монстры приближались. Три пятиметровых громадины с уродливыми головами, злобными мордами и жуткими клешнями на месте кистей. Глаза тварей горели алым огнем ненависти. Приоткрытые пасти блестели от слюны. Клешняки определенно были голодны и не собирались упускать добычу. Но вот проблема: между ними и людьми стоял маг…
«Поехали…» — сказал я себе и, зачерпнув из Ореола побольше силы, обездвижил чудовищ.
Одно, другое, третье… Первый монстр просто замер. Второго я подловил намного удачнее — с поднятой ногой. Клешняк потерял равновесие и рухнул, повалив еще и собрата.
Отлично. А теперь взрывающиеся огненные сгустки…
Первый же магический снаряд буквально разворотил морду одному из упавших клешняков. На другого пришлось истратить два пламенных сгустка.
«Вот так, больше не подниметесь», — мысленно произнес я, с удовлетворением глядя на почти обезглавленные туши.
Так… Теперь третья тварь. Покончить с ней можно было за несколько секунд — уже знакомым способом. Именно это я и собирался сделать, однако прежде чем на ладони появился очередной взрывающийся снаряд, перед глазами возникла злобная морда Гасто. Пока что парень явно меня недооценивает. Но что он скажет, увидев это?..
С такой мыслью я накинул на себя «Защитный Кокон», на всякий случай влил в клешняка еще одну порцию обездвиживающей магии и кинулся прямо к нему. За спиной охнул Курт. Дальф тихо выругался.
«Что же, ребята, — усмехнулся я. — Думаю, вам это тоже понравится».
Как только до монстра оставалась пара шагов, я прыгнул на него. Использовал немного энергии из Ореола, чтобы удержаться на выпирающем брюхе, и, вдыхая душную вонь огромного немытого тела, стал карабкаться вверх.
Секунда-другая — и я оказался на плече твари. Обернулся к Курту, Дальфу и остальным. Те стояли в полнейшей растерянности, не понимая, что именно я задумал.
Клешняк слегка рыкнул. Мне вовсе не хотелось, чтобы обездвиживающие чары истощились в самый важный момент, так что, не теряя больше времени, я поднял руку и сжал пальцы. Вокруг моего кулака возникло золотистое свечение. Кожа на руке, практически до плеча, тут же стала страшно зудеть. Впрочем, ничего удивительного: никогда прежде мне не приходилось использовать это заклинание.
Свечение тем временем обрело форму длинного обоюдоострого клинка. Пора…
Повернувшись к уродливой башке, я вогнал светящийся «клинок» в затылок твари. Мерзко захрустело, клешняк снова рыкнул, но это уже не имело значения. Моя магия добралась до мозга чудовища и сейчас превращала его в бесполезную студенистую массу.
Я видел, как из крошечных ушных отверстий монстра потекла кровь. Спустя несколько секунд у клешняка лопнули глаза.
— Арт! — крикнул снизу Курт. Он не выдержал и сделал несколько шагов вперед, не отрывая от меня взгляда. — Ты победил! Хватит! Слезай оттуда!..
Ну, тут он, пожалуй, прав. Как только прекратится действие обездвиживающего заклинания, клешняк просто рухнет. И хорошо бы мне в этот момент оказаться от гиганта подальше.
- Предыдущая
- 719/1239
- Следующая

