Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3 (СИ) - Соул Джин - Страница 39
«Крепкие у лисьих демонов кости», – подумал он.
Ху Вэй даже не поморщился, хотя силу этого удара ощутил в полной мере. Но он не собирался испытывать Лао Луна, он собирался его проучить.
Лао Лун опустил руку и кивком пригласил Ху Вэя ответить на удар. Ху Вэй ударил молниеносно, но Лао Лун подставил руку, и удар пришёлся не в лицо, а в локоть.
«Он мне в лицо метил? – удивился Лао Лун. – Как некрасиво…»
Додумать эту мысль он не успел, потому что Ху Вэй ударил снова.
– Эй! – воскликнул Лао Лун. – Мы же договаривались на один удар?
Ху Вэй не ответил, продолжая наносить удар за ударом. Радужка его глаз была алой – признак сильнейшего гнева.
Вообще-то трудностей у Лао Луна этот град ударов не вызывал. Он легко мог отразить каждый, даже не прилагая усилий: лисьи демоны быстры, но с драконами в быстроте реакции им не сравниться. Ему даже пришлось по душе, что появилась возможность размяться. Но…
– Обесился, что ли? – воскликнул Лао Лун, ударив кулаком в летящий на него кулак. Ударная волна раскатилась вокруг, земля под их ногами провалилась, образовывая кратер.
Вопрос, разумеется, был риторический, Лао Лун и так знал ответ: одержимые демоны скоры на расправу, если дело касается предмета или персоны их одержимости. Пожалуй, даже удивительно, что Ху Вэй так долго сдерживался. Впрочем, Ху Вэй на него и не собирался отвечать.
– А-а, – недовольно сказал Лао Лун, уклоняясь от нового града ударов и иногда отвечая ударом на удар, – останавливаться ты, я полагаю, не собираешься, пока я тебя не остановлю? Мне не хотелось бы никого тревожить в поместье…
Когда Ху Вэй ударил в очередной раз, Лао Лун уже не выпустил его кулак из собственного захвата. Ху Вэй рыкнул и ударил другой рукой, Лао Лун перехватил и этот удар. Кратер под их ногами стал глубже.
Поскольку Лао Лун не отпускал, а вырвать руки Ху Вэй не мог, они начали кружиться по кратеру, стараясь вытеснить друг друга из него, совсем как борцы-тяжеловесы. Ху Вэй шипел сквозь зубы, хотя вообще-то это Лао Луну полагалось шипеть, раз уж он был драконом. Артикуляционные возможности лисьих демонов поражали многообразием.
Недопёсок, который ошивался поблизости, обхватил голову лапами и помчался, вращая хвостами, чтобы придать себе скорости, звать на помощь.
[263] А вот терпение Ху Сюань испытывать не стоило
Ху Фэйцинь блаженствовал в одиночестве, забравшись на стог сена и зарывшись в него ровно настолько, чтобы чувствовать себя полностью счастливым. Он неплохо справлялся с Лисьим призывом теперь, когда у него снова было девять хвостов, а силы восстановились.
Бай Э всё-таки ложку дёгтя подбавил, поинтересовавшись:
– И ты полагаешь, этого будет достаточно, чтобы одержать победу? А если твой отец всё же вступит в бой? Небесный веер – опасная штука…
Ху Фэйцинь понимал, что Бай Э старается убедить его воспользоваться Тьмой во время сражения с небесным войском. Быть может, даже стоило согласиться… Но Ху Фэйциню не хотелось выпускать Тьму здесь, среди лисьих демонов. Они и так перед ним на цыпочках ходят. А если они увидят, что он пользуется Тьмой, то устрашатся настолько, что подожмут хвосты и забьются в норы. Хорошее у него будет войско!
– Призыв Тьмы вряд ли отличается от других, – заметил Ху Фэйцинь, – в тренировках нет нужды.
– Нет нужды в призыве, – возразил Бай Э, – просто выпусти меня и получишь оружие, против которого бессильны любые техники трёх миров.
– Откуда тебе знать? – исполнился подозрений Ху Фэйцинь. – Ты ведь говорил, что ничего не помнишь? Или ты меня обманул?
– Некоторые вещи я не помню, а просто знаю. Откуда-то. Сложно объяснить.
«Что же ты такое на самом деле?» – подумал Ху Фэйцинь и велел Тьме помолчать: он собирался немного вздремнуть, раз уж выдалась свободная минутка, а Ху Вэй где-то запропастился и не докучает ему. Но не удалось.
Недопёсок, разумеется, вынюхал, где искать Ху Фэйциня. Он врезался в стог сена и прорылся, а может, и прогрызся до самого верха.
– Шисюн! – завопил он, едва его голова высунулась из образованной дыры. – Шисюн! Они грызутся!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ху Фэйцинь вздрогнул, преодолевая дремоту, и непонимающе взглянул на Недопёска:
– А? Что?
И тут он ощутил вспышку духовных сил, волна от которой раскатилась по всему поместью, и сразу всё понял.
– Ху Вэй сцепился с Лао Луном? – воскликнул он.
Недопёсок энергично закивал и, отплёвываясь от набившегося в рот сена, предложил Ху Фэйциню воспользоваться прорытым им в сене тоннелем, чтобы спуститься и поскорее их разнять. Вероятнее всего, Ху Фэйцинь застрял бы в сене, если бы решил воспользоваться услужливостью Недопёска: дыра была узкая, годилась только для самой чернобурки. Тратить время на превращение в лиса Ху Фэйцинь не стал, а попросту спрыгнул со стога на землю.
– Веди, Сяоху, – велел он, и Недопёсок показал ему дорогу.
Ху Фэйцинь знал, что однажды это случится. Ху Вэй был если не злопамятный, то памятливый, особенно если дело касалось посягательств на Ху Фэйциня. Но Ху Фэйцинь беспокоился, что это плохо закончится: Ху Вэй, конечно, сильный лисий демон, в чём-то даже сильнее самого Ху Фэйциня, но явно не стоит недооценивать Лао Луна – дракона, прожившего несколько десятков тысяч лет.
Он без особых усилий пробил брешь в Барьере миров, чтобы выбраться из Небесного дворца и унести Ху Фэйциня в мир демонов. Если такое существо выйдет из себя и обрушит на кого-то свой гнев, от этого кого-то останется лишь клочок шерсти! Нужно остановить драку, пока всё не зашло слишком далеко.
Лао Лун и Ху Вэй всё ещё кружили в кратере, сцепленные руками. Духовные всплески вихлялись вокруг, принимая причудливые формы.
– Прекратите немедленно! – завопил Ху Фэйцинь, останавливаясь на краю образованного ими кратера.
Они его не услышали, слишком были заняты противостоянием.
Спуститься к ним в кратер и разнять их? Ху Фэйцинь исполнился сомнений: попадать под горячую руку разъярённым демону и дракону ему нисколько не хотелось. Воспользоваться духовной силой, чтобы вклиниться между ними и так разнять? Его Ци может вызвать искажение в создавшемся равновесии сил. Если произойдёт взрыв, все лисы поместья Ху окажутся в опасности: рядовые лисьи демоны не такие сильные, как члены Великой семьи, им не поздоровится. Остаётся только надеяться, что он докричится до Ху Вэя и Лао Луна и они остановятся сами.
– Что здесь происходит? – раздался позади Ху Фэйциня спокойный голос.
Ху Фэйцинь обернулся и увидел Ху Сюань. Вероятно, та почувствовала странные духовные всплески и пришла проверить.
– Сюань-цзе! – обрадовался Ху Фэйцинь.
Ху Сюань оглядела кратер, чуть приподняв бровь. Встревоженной она не выглядела, скорее – потревоженной. Рукава её одеяния были подвязаны, и Ху Фэйцинь догадался, что Ху Сюань работала над снадобьем или эликсиром, а всплеск духовных сил её отвлёк.
– Они меня даже не слышат, – сказал Ху Фэйцинь с досадой. – Может, позвать Лао Ху?
Ху Сюань подняла руку:
– Не стоит. Я сама разберусь.
– Сюань-цзе, – всполошился Ху Фэйцинь, потому что Ху Сюань стала спускаться в кратер, чуть приподняв подол одеяния, чтобы не споткнуться при спуске.
Ху Сюань подошла к Ху Вэю и Лао Луну – они и её не заметили – и преспокойно припечатала обоих секретной техникой отрезвления ополоумевших лисьих демонов, ребром ладони одного и другого одновременно. Обоих вогнало в землю едва ли не по колено.
– Сюань-цзе! – раздался из кратера возмущённый вопль Ху Вэя.
Ху Фэйцинь с лёгкой тревогой ждал, что будет дальше: одно дело припечатать по голове Ху Вэя, он младший брат Ху Сюань, и совсем другое – Лао Луна. Ху Вэй продолжал возмущаться, Лао Лун несколько озадаченно потрогал голову. Ху Сюань взяла Лао Луна за локоть и повлекла за собой из кратера. Ху Фэйцинь широко раскрыл глаза – Лао Лун нисколько не сопротивлялся и даже ничего не возразил, когда Ху Сюань довольно резко бросила ему:
- Предыдущая
- 39/78
- Следующая

