Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бывшая главного злодея (СИ) - Рапас Ола - Страница 35
-Вы не так поняли, сэр. Владелицей является моя мать, она всегда жила здесь, на востоке. Я же работаю там и никого не хотел вводить в заблуждение.
-И какое право это тебе дает закатывать скандалы в подобном месте? – голос Кристиана стал жестче. Но Грэм вышел вперед, кладя руку на плечо друга и прошептав:
-Позволь мне…
После чего он выпрямился перед наглым мальчишкой во весь рост и спросил:
-«Три плеяды»- это ведь магазинчик необычных товаров и изобретений?
-Да! Рад что вы заметили! - Бэнкси снова сверкнул своими зубами, - Там, конечно, продаются и более консервативные предметы быта…
-Ага, чтобы торговая лавка окончательно не разорилась, - буркнула Жаклин, но Бэнкси лишь величаво произнес:
-Не каждый в состоянии понять величие этих изобретений! Но, вижу, у господина отменный вкус, если он обратил внимание именно на новые разработки.
-Да, обратил. И давно искал того, кто же додумался использовать энергию водяного пара для механической работы для работы часов?
Энергия водяного пара? Не о паровом ли двигателе он говорит? В этом мире технологии были еще не на том уровне, и люди передвигались на лошадях. А уж в паровой механизм в часах был и вовсе бесполезен. Но… если использовать его, как надо…
-О, я и есть автор этой работы, сэр, - Бэнкси гордо задрал голову и приложил кулак к груди.
Далее все происходило без слов. Грэм молча посмотрел на Кристиана решительным взглядом горящих глаз. Крис едва заметно кивнул. А бедный подросток даже и не понял, что сейчас решилась его судьба.
-Что ж, Бэнкси… - произнес Грэм, - думаю, нам есть, что обсудить. В первую очередь, я бы хотел узнать, как именно вы создали детали, для этого изобретения?
-Ох, видите ли…
-Вы покупать что-то будете, или нет? – внезапно подал голос продавец, криво сощурившись.
-Вы… только что нас перебили? – ледяным голосом спросил Крис, медленно поворачивая голову на бедолагу. А Жаклин, для пущего эффекта, достала кинжал.
-Н-нет? – опешил хозяин и отошел назад, упираясь спиной в стену.
-Так на чем вы остановились? – Крис снова повернулся к Грэму и Бэнкси.
У парня в этот момент просто отвисла челюсть, но он быстро нашелся и, продолжил говорить таким же хвастливым и уверенным голосом. Что ж, такой явно далеко пойдет.
-Я пытался вам сообщить, что в этом мне помогал кузнец, так же работающий на хозяина местной лавки.
-Ювелир? – изумилась я.
-Да, вы только посмотрите! - с этими словами Бэнкси подбежал ко мне и хотел взять за руку. Но, заметив на себе красноречивый взгляд Криса, который и без слов кричал: «только попробуй, если эта рука тебе больше не нужна». Поэтому парнишка ограничился тем, что подозвал меня к витрине и указал пальцем на украшения.
Я восхитилась и кажется, даже вздохнула от восхищения.
Такой тонкой работы с учетом развития местных технологий я не видела прежде. Особенно меня поразили серьги каффы выполненные из серебра и бриллиантов в форме драконов. Если их надеть, то получалось так, что металлический ящер обхватывал все ухо, изящно извиваясь. Был тут и похожий кулон на длинной цепочке. Дракон обвивал такой крупный бриллиант, какого я прежде не видела. Что ж, это место и в самом деле неимоверно дорогое и элитное.
-И в самом деле. Этот кузнец способен на многое, - восхитился Грэм, тоже подошедший посмотреть, а затем уставился на продавца, - кто же этот мастер? Где он?
-Говорю же, девка сейчас занята, - отозвался мужчина.
-Так это она….
-Немедленно позвать, - потребовал Крис.
-Что? Но я не…
-Немедленно, - повторил блондин. Воздух при этом стал таким плотным, что продавец был счастлив просто убраться побыстрее из этого помещения.
И, спустя пару минут к нам вышло… нечто…
Перед нами стоял тощий ребенок в чумазой одежде, с жилистыми руками и ногами, лет восьми, десяти- максимум. Волосы цвета речного печка были неаккуратно стрижены и торчали в разные стороны. Было сложно понять, кто перед нами стоит. И, если бы мы не услышали ранее, что это девочка…
-Вы меня звали? - большие голубые глаза таращились на нас с любопытством, а затем остановились на вытянутом лице пареньке, - Бэнкси? Что-то натворил?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Голос девочки был медленным, тяжелым и неприятным. Словно она чувствовала дискомфорт произнося слова. Кроме того, слышался и какой-то сильный дефект речи.
-Наюра, ну что ты такое говоришь, - неловко улыбнулся мальчишка, - не позорь меня перед такими знатными людьми.
-Ты сам себя позоришь, - фыркнула Жак.
-И что, это действительно она? – безразличным голосом спросил Крис, - как она вообще в состоянии выполнять эту работу?
-Наюра у нас феномен. Даром, что глухая, - отмахнулся юный изобретатель.
-Глухая? – произнесли мы хором.
Девочка лишь кивнула, а парень добавил:
-Да, но ее работе это никак не мешает. К тому же, она умеет читать по губам. Так что, может даже поддержать диалог, вот только…
Теперь понятно, что с ее голосом. Она его даже не слышит.
Кристиан еще раз посмотрел на Грэма, а затем громко объявил:
-Ладно, берем.
Глава 24. О рабе для Жаклин
Из магазина Жак и Кристиан выходили последними, а блондинка игриво крутила в пальцах большой золотой перстень с печаткой дракона.
-Жаклин, я серьезно! Завязывай! - нервно сглотнул Грэм, увидев кольцо в руках девушки.
-Расслабься, - фыркнула она, - это не для тебя, мой милый. Я собираюсь выбрать способного бойца и вознаградить своим отличительным знаком. Сам знаешь, кроме моих «Падших драконов» я не особенно доверяю рыцарям и остальным членам нашей семьи. А мне нужны бойцы, которых мы воспитаем под себя. А этот перстень… система поощрений, так сказать.
-Значит, вам нужно узнать место, где будут проводить бои? – поинтересовался Бэнкси, шедший с нами по мощеной мостовой, залитой светом фонарей.
-Именно, у меня есть такое на примете… –спокойно произнес Кристиан, шагавший впереди нас.
-Позвольте мне, господин, - парнишка внезапно выбежал вперед, преграждая герцогу путь.
-Тц, наглый, - проскрипел сквозь зубы Крис, - он точно тебе нужен, Грэм?
-Позвольте мне сказать, - Бэнкси спешно отошел в сторону, - я знаю яму, с лучшими бойцами. Я вообще знаю все … нестандартные места в Торнтоне.
-Откуда? – округлила глаза я.
-Я любознательный и пронырливый. И могу уболтать любого.
-Это не то, чем стоит хвастаться. Когда вернемся, Грэм, займись его воспитанием… - Крис ненадолго замолчал, - впрочем, ты и сам недалеко ушел.
Спустя двадцать минут наш небольшой отряд оказался в темном переулке у двери без опознавательных знаков. Нам не составило труда убедить охранников нас впустить. Они и сами с легкостью оценили платежеспособность новых гостей. После чего, нас провели в подвальное помещение.
Именно под землей и было настоящая «яма». Она была темной, тускло освещенной и пропахшей запахом пота и крови. Несколько залов были забиты людьми, которые делали ставки и присматривались к живому товару. Тут же находился и ринг, который располагался внизу, в огромном вырытом котловане, на котором сражались различные бойцы. А гости могли сделать ставку или выбрать себе нового война в услужение.
Мы задержались у ринга, чтобы «оценить потенциал» сражающихся. И уже к концу первых боев Жаклин выбрала себе нескольких наемников, которые с радостью согласились получать по морде не на грязной пыльной арене, а за прекрасную белокурую деву, на куда лучших условиях.
Эх, бедолаги! Знали бы они, что эта прекрасная дева сама может надавать им по щам. Собственно, именно этим она и займется, как только будущих воинов отправят в замок. Самолично покажет им, кто тут главная.
Во время перерыва состязания приостановили, чтобы оказать сражавшимся медицинскую помощь. В это время посетители могли обсудить случившееся, раскурить сигару и пропустить по стаканчику. Кристиан же отправил Бэнкси договориться о продаже, чтобы проверить, насколько хвастовство мальчишки соответствует правде. Но малец даже превзошел наши ожидания.
- Предыдущая
- 35/79
- Следующая

