Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бывшая главного злодея (СИ) - Рапас Ола - Страница 71
Все мы понимали прекрасно, что Жак нужна Кальциону куда больше не как супруга, нет. Женщин ему хватало, но как заложница. Через нее король всегда в случае чего сможет надавить на Кристиана. Не говоря уже о том, что отсутствие главнокомандущей сильно ударит по востоку, а вот Кальцион получит саму Дьяволицу Локкрафтов, идеальную трофейную жену, которая будет демонстрировать его влияние.
Что ж, король-то не промах. Может и жаден, но и хитёр. Я взглянула на Криса и увидела, как на его лице борется желание не конфликтовать с монархом и послать его высочество в весьма конкретном анатомическом направлении.
Однако своего младшего брата опередила сама Жаклин.
-Это будет честью для меня,- смиренно произнесла она и выдавила из себя сдержанную улыбку.
Кристиан кинул на нее испепеляющий взгляд. Было понятно, что это ещё не конец. Это только начало.
Глава 46. О государственной измене
Крис
-Это будет честью для меня!- передразнил я Жаклин, нарочито кривляя голос.
Мы с сестрой уединились в маленьком кабинете в главной библиотеке.
-А ты на что рассчитывал? Отказать королю?- зашипела Жак.
-Если ты не хочешь за него замуж, мне хватит духу выступить против него.
Жаклин рассмеялась.
-Этот договорной брак ничем не хуже других, которые я могла бы заключить.
-Хуже, и ты прекрасно это знаешь. Он заберёт тебя из твоего дома. От людей, которых ты тренировала, о которых беспокоилась и с которыми сражалась плечом к плечу. Сделает тебя ещё одной своей игрушкой и не подарит тебе ребенка. Этот брак никоим образом не соблюдает интересы рода Локкрафт.
В дверь мягко постучали. Судя по тому, что я не услышал звуков приближающихся шагов, это мог быть лишь один человек.
-Отлично, Имир, вразуми ее, может тебя она послушает,- я пропустил в комнату рыцаря.
Но тот лишь молчаливо и проникновенно посмотрел Жак в глаза, будто спрашивая, чего она действительно хочет. Сестра не выдержала и отвела взгляд первой. Иначе ей было бы слишком сложно врать о том, как смиренно она принимает такое решение. И все же, она сказала:
-Этот брак соблюдает интересы семьи Локкрафт до тех пор, пока благодаря этому вам не нужно выступать против монарха и рисковать своими жизнями снова. И люди, о которых я действительно пекусь, будут жить.
Я хотел ответить но всегда спокойный Имир внезапно взвился.
-О других, о других, о других. О себе подумай, идиотка!
Что ж, на этот раз я даже не стану его отчитывать за эти слова.
-Вечно только и делаешь, что печешься о ближних. Сперва спасала детей от лорда Дернела. Затем спасала младшего брата и его друзей от казни, помогая ему стать герцогом. Даже меня и других бедолаг из ямы вытащила и избавила от рабства. И это та самая беспощадная Дьяволица, о которой я столько слышал? - он фыркнул и покачал головой.
После чего, не дожидаясь ее ответа, откинул свои черные вьющиеся волосы назад.
-Если ты не хочешь позаботиться о себе, то не мешай другим это делать.
С этими словами Имир направился к выходу. Жак потянулась к нему, но отдернула руку, не став хватать его за рукав дублета. Да и вид у нее были виноватый какой-то виноватый.
-Я даже не стану его останавливать,- произнес я, ухмыляясь.
-Да что, черт возьми, знаешь? Вы оба? -Жак всё-таки вспылила,- если сами ведёте себя, как идиоты, то хоть другим не мешайте.
-И что, может ты еще перед Кальционом встанешь на колени и будешь лебезить?
-Ты знаешь, еще не родилось того мужчины, перед которым бы я встала на колени! Но уважайте, дракон вас дери, мой выбор, в конце концов.
Я тяжело вздохнул. Мне не хотелось этого делать. Ей тоже. Но сестра была слишком упряма. И кое в чем она была права. Это была ее жизнь. И только она могла ей распоряжаться.
-Ладно, обговорим все завтра, на свежую голову....- я приоткрыл дверь кабинета и увидел в читальном зале Лиору. Девушка выглядела хрупкой и грациозной, как статуэтка, а эти черно-золотые одежды ей шли, как никому другому.
Что ж сегодня был первый шаг, когда я позволил вывести отношения на несколько иной уровень, более публичный. И никаких возражений на этот счёт не услышал, чему был несказанно рад. Нам бы с ней сейчас танцевать на празднике, смеяться и поздравлять молодых, а не вот это все. Судя по тому, что Лиора ходила по библиотеке и вертела головой по сторонам, она наверняка потеряла нас. Тоже хочет расспросить Жаклин, чем та думала, принимая предложение короля?
Я не помнил, знает ли она об этом кабинете, в укромном углу библиотеки, и уже был готов выйти и помахать ей рукой, как вдруг, увидел с ней ещё одного человека
-Ваше величество...- оторопело произнесла Ли и тут же опустила голову поклоне.
-Так вот та самая леди, из-за которой было столько шуму в столице…- произнес король подходя ближе.
Слишком близко. Он стоял непозволительно близко к ней!
Девушку тоже это смутило, но она не отступила, так как это было бы невежливым.
-Взгляните на меня, маркиза,- произнес Кальцион.
Ли послушалась и подняла взгляд.
-А вы и в самом деле так хороша, чтобы о вас спорили мужчины двух влиятельных домов? Может, мне стоит проверить это лично?
Я почувствовал, как меня передернуло, а глаза застрелила пелена.
-Видно, вас неправильно информировали, мой король,- спокойно произнесла Лиора,- я порядочная и честная девушка, которая трудится на благо королевства.
Ли нарочно подчеркнула интонацией слова "порядочная и честная".
-Даже так,- довольно ухмыльнулся Кальцион.
И эта улыбка мне не понравилась.
- Позвольте мне судить об этом,- произнес он, делая ещё шаг ей навстречу.
-Крис, - тихо позвала Жаклин.
Верно, она тоже все слышала и, должно быть, удивилась тому, что я все ещё стою на месте, а не налетел на Кальциона в яростной попытке размозжить ему череп.
Мне очень этого хотелось. Очень. Но это был король. А потому, я планировал сохранять самообладание так долго, сколько у меня получится. Но получалось из рук вон плохо...
-Святой дракон! - охнула блондинка, когда я повернулся к ней лицом.
Наполовину я уже трансформировался: кожу покрыла чешуя, глаза горели, клыки и когти рвали кожу и жаждали ощутить кровь.
-Пускай только дотронется до неё...- прорычал я,- хотя бы мизинцем....
Если Кальцион не ограничится лишь словами, я за себя не ручаюсь. Если он хотя бы потянет к ней свою руку…
Нет, мне даже этого хотелось. Тогда я бы с уверенностью мог сказать себе и остальным, что сделал, что смог. Был чудовищно терпелив. Но ни один мужчина не сможет осудить меня за то, что я ответил тому, кто покусился на мою женщину.
-Король приехал сюда за женой, верно?- Ли пыталась перевести тему,- вам невероятно повезло. Леди Жаклин очень красивая и темпераментная особа.
-Да. За женой. Однако... Никто не сказал, что я ограничусь лишь ей. Место, одной из моих наложниц освободилось....
Услышав эти слова Ли вся сжалась и широко раскрыла глаза.
-Да что он себе позволяет, этот...
Это было последней каплей.
-Крис!- Жак схватила меня за руку и повисла на ней.
Ее драконья сила вполне могла тягаться с моей, а потому, ей даже на какой-то миг действительно удалось меня задержать.
-Не нужно на него нападать. Иначе твоя голова будет насажена на пику, отдельно от твоего тела уже к завтрашнему рассвету! Просто скажи ему, что Ли твоя женщина и он отступит.
-А если нет?- яростно глядя, я обернулся к сестре, - Лиора сегодня специально носит мои цвета, чтобы какой-нибудь недалёкий идиот даже не вздумал делать каких-либо поползновений в ее сторону. Мы же оба знаем, что король понимает язык украшений, как никто другой. Это его не остановило. Он - алчный прохвост, не пропускающий ни одной юбки. Сколько раз он попадал в ловушку и был на волосок от смерти из-за этой своей слабости? Не факт, что этот жадный засранец остановится. Нет. Он хочет украсть у меня сестру и возлюбленную. Этому не бывать!
- Предыдущая
- 71/79
- Следующая

