Вы читаете книгу
"Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10 (СИ)
Джордж Маргарет
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10 (СИ) - Джордж Маргарет - Страница 401
— Скоро солнце покажется и в Риме, — сказал врач. — Зимы у нас короткие.
— Мне пришло в голову посетить храм Исиды, чтобы попросить о помощи, — сказала я, — но он оказался разрушен. Кто это сделал?
Врачи — люди осведомленные, и Аполлос, конечно, был в курсе дела.
— Это сделано по постановлению сената, — последовал ответ. — Сначала два консула распорядились разрушить алтари Исиды на Капитолийском холме, а потом сенат постановил снести и великий храм. Рабочие не решались начать это кощунственное дело, пока сам консул Эмилий Павел не снял тогу и не разбил дверь топором.
— Но почему?
— Я думаю, из-за неприязни ко всему чужеземному, — ответил он. — В Риме часто устраивают подобные чистки. И враждебность к иностранцам здесь в обычае. Извини за прямоту, царица, но разве ты не ощутила это на себе?
— Да. Еще как ощутила. Но если они хотят жить, отгородившись от мира, им не следовало отходить так далеко от своего уютного маленького города.
Кто, кроме самих римлян, виноват в том, что Рим теперь крепко связан с великим множеством стран?
— Цезарь не разделяет этих предубеждений, — заметил Аполлос и, рассмеявшись, добавил: — Похоже, мы с тобой — тому живые примеры.
Ясным погожим утром третьего ноября Цезарь пришел попрощаться. Я увидела, как он с непроницаемым лицом торопливо шагает по дорожке, а за спиной у него развевается плащ. Я вышла в атриум и дождалась его там.
Вокруг были слуги, так что слова прощания прозвучали официально.
Я взяла его за руку и повела в «восточную комнату».
— Нельзя нам расставаться так формально, оставив столько недосказанного, — промолвила я, приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. — Итак, ты уезжаешь? Когда? Что с твоими легионами?
— Я отбываю в течение дня, — ответил он. — Отправляюсь в Испанию сушей, это полторы тысячи миль. Если покрывать по пятьдесят миль в день, буду там в первых числах декабря. Тогда противника мы захватим врасплох.
— Я знаю, ты уже проводил зимние кампании, — сказала я, — но на сей раз не окажешься ли ты в невыгодном положении? Противник уже укрепился, у него есть припасы. Что ты будешь делать?
— Я положусь на себя и найду правильное решение.
— А может быть, благоразумнее продумать действия заранее?
— Я продумал все, что можно продумать заранее, учитывая обстоятельства. Остальное непредсказуемо и требует принятия решений на месте, — заключил Цезарь.
Мне показалось, что он уже на пути в Испанию.
— Да защитят тебя боги, — неожиданно для себя воскликнула я. — Да сохранит тебя под своим покровом Исида.
— Ты знаешь, — мягко промолвил он, — что я не верю в такие вещи. Но если я поверю, что ты берешь меня под свою охрану, тогда…
Я обхватила его руками за шею.
— Под мою охрану, в мою память, во все мои помыслы!
Я поцеловала его со всей силой страсти, словно хотела запомнить, насколько он реален, каковы его губы, его зубы, его твердая челюсть.
Цезарь слегка отстранился, посмотрел на меня, помолчал — казалось, пауза длилась очень долго, — а потом сказал:
— Прощай, прощай.
Глава 30
Дожди продолжались; дни тянулись бесконечно, пока город, затаив дыхание, с нетерпением ожидал вестей из Испании. Не станет ли их новым господином молодой Гней Помпей? «Несомненно, они будут приветствовать его точно так же, как Цезаря», — думала я. О милостивая Исида, не допусти, чтобы Цезарь потерял жизнь на поле сражения вдали от дома! В конце концов, в этой Испании нет ничего особенного, и в его противнике тоже. Даруй Цезарю все, что угодно, кроме бесславного конца!
Так я молилась.
И ждала, как все остальные.
Вместе с приходом зимнего солнцестояния наступили великие Сатурналии, и Рим погрузился в празднества. Перед заключительными торжествами мы с Хармионой взяли Птолемея на прогулку. Я понимала: новые впечатления от знакомства с этим римским праздником заставят забыть о холоде.
Территорию вокруг Форума заполнили люди, и они вели себя необычно: одни были в масках, другие — в таких диковинных нарядах, что угадать их значение я даже не пыталась. Со стороны могло показаться, что действо творится совершенно хаотическое, однако, судя по куклам и сверткам со снедью, все же были некие правила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Мне следовало взять с собой кого-нибудь, кто мог бы мне все это растолковать», — подумала я, натягивая на голову плащ для защиты от холода.
И тут мне показалось, что я вижу весьма непочтительного ряженого: кто-то надел на себя маску Октавиана. Каково же было мое удивление, когда он протиснулся сквозь толпу ближе ко мне и я поняла — это и есть Октавиан.
Я кивнула ему, и он, работая локтями, стал проталкиваться еще энергичнее, пока не добрался до нас.
— Глазам не верю! — воскликнул Октавиан и поклонился. — Чтобы ее величество Клеопатра приняла участие в Сатурналиях? Это невозможно. Ты должна стать кем-нибудь другим. Возьми себе другое имя!
— Ну хорошо, — сказала я. — Я буду… Царицей Хатшепсут.
— Нет-нет, только не царицей. Царицы на Сатурналиях не могут быть царицами. Нужно стать кем-то совершенно отличным от себя настоящего.
— Тогда я буду Хармионой! — Я крепко сжала ее руку. — А она будет мною. И ты, Птолемей, выбери себе роль.
Он вздохнул:
— Я, пожалуй, стану Сократом.
Октавиан скорчил гримасу.
— О, только не Сократом! Ты ведь не хочешь принять ядовитый настой болиголова, не так ли?
— Ну, ладно. Тогда Платоном.
— Какие у тебя правильные желания, — сказал Октавиан. — А я хочу быть Ахиллом!
— Разве тебя обуревает гнев? — спросила я его.
Мне казалось странным, что уравновешенный и рассудительный Октавиан видит себя в роли яростного Ахилла.
— Нет. Но мне интересно, каково быть величайшим воином в мире.
— Почему ты здесь? — спросила я, поскольку при виде его не сразу поверила глазам. — Цезарь говорил, что ты отправишься с ним на войну.
— Я подхватил лихорадку, — ответил Октавиан с виноватым видом. — Я не мог отбыть вместе с Цезарем, но, конечно, присоединюсь к нему позднее, как только поправлюсь.
В подтверждение своих слов он хрипло закашлялся.
— Ты получал от него известия? — спросила я.
Мне очень не хотелось задавать этот вопрос, тем самым признавая, что я от Цезаря известий не имею.
— Да, — гордо сказал Октавиан. — Он благополучно добрался до Испании. Все хорошо.
Прошел месяц, а я знаю о нем лишь одно: что он прибыл на место. Между тем он наверняка уже вступил в бой с противником. Может быть, сейчас, когда мы стоим здесь в неведении, в Испании разворачивается кровопролитная битва.
— Благодарение богам! — воскликнула я, а потом спросила: — И каково положение дел? Что он выяснил?
Вокруг нас бурлила веселящаяся толпа. Многие шатались во хмелю, слышались невнятные восклицания.
Октавиан придвинулся поближе ко мне.
— Это неподходящее место для разговоров, — сказал он. — Я тебя почти не слышу.
Группа людей, стремившихся куда-то неудержимым потоком, столкнулась с ним, чуть не сбив с ног.
— Приходи посмотреть на нас сегодня! — крикнул один из них, ухватив Октавиана за руку. — И надень костюм!
— Да! Нам нужны зрители! И чтобы народу было побольше! — подхватила женщина с вплетенным в волосы плющом.
— Может быть, — кивнул Октавиан. — Спасибо за приглашение.
— Кто это? — спросил Птолемей.
— Актеры, — буркнул Октавиан. — Не обращай внимания.
— А что, сегодня дают представление? — спросил Птолемей. — Можно нам пойти? — Он повернулся ко мне: — Скучно все время валяться дома в постели!
— Я не думаю, что это тебе подойдет, — сказал Октавиан. — Китерис оскверняет все, к чему прикасается.
И как только эти слова слетели с его губ, я увидела выражение его лица и поняла — ему вспомнилась наша встреча в Регии и то, что я там видела.
— Китерис, — пробормотала я, стараясь сгладить неловкий момент. Я не имела ни малейшего желания ставить его в затруднительное положение. — Кажется, я ее встречала… Но где?
- Предыдущая
- 401/1408
- Следующая

