Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико - Страница 329
Про Ки я, к сожалению, тоже ничего толком не выяснил, кроме того, что она жива и здорова, что уже радует. Однако ее слова показали, что я на правильном пути, а еще что мне требуется стать сильнее как можно скорее, если я хочу дойти до нее живым. Короче, двигаюсь в этом вопросе в правильном направлении.
Но вот что мне не понравилось, так это Бао. Я знал, что он не успокоится, но выслеживает ли он меня? Уже рядом? Или далеко? Как он мог выследить меня до города, ведь, как я понял, таких городов не так уж и много. Или он не смог выследить и пока что лишь ищет?
Появилось неприятное чувство преследования, которое, к сожалению, просто так заглушить я не мог.
— Че так долго? — тут же недовольно начала Цурико.
— Тебя обсуждали.
— И че говорили обо мне? — тут же напряглась она.
— Какая ты нехорошая девочка. Ведьма была тобой не сильно довольна.
— Так я же… я же ничего не сделала, — тут же перепугалась она, бросая взгляды с меня на домик и обратно.
— Боюсь, что уже, Цурико, уже. Так что будь осторожна, а теперь давай, полетели обратно. Мне надо кое-что обсудить с Мисуко.
Можно сказать, что я выиграл себе немного спокойного времени. Сейчас слушать Цурико не было никакого желания.
Чувствую, к ведьме я еще вернусь.
Глава 139
— И как тебе ведьма? — спросила Мисуко, чуть понизив голос, будто боясь, что даже упоминание о ней принесет несчастье.
— Нормальная женщина, а что?
— Нет, ничего, — покачала она головой. — Просто интересно. Некоторые из моих соклановцев отправлялись к ней, а возвращались в слезах и истерике, наотрез отказываясь возвращаться обратно.
— А… Цурико ходила к ней? — спросил я.
— С чего вопрос?
— Просто я заметил, что она как-то вела себя странно рядом с домиком.
— Я не буду обсуждать ее при тебе, уж извини, чужак.
Я заметил, здесь используют нередко слово чужак, чтобы очертить границу между своими и тобой. Ничего личного, просто дают понять, что ты не один из них, а значит, тебе можно не столь же много, как и им.
— Я понимаю. Вообще, я удивлен, что вы так отзывчивы с чужаком.
— С чего вдруг?
— Клан, причем один из известнейших, и ты, его глава, вот так просто сидишь и общаешься со мной, чужим левым человеком. Обычно никто из глав кланов не снисходит для того, чтобы поговорить с обычным гостем. Максимум стражник или прислуга, но никак не глава клана.
— Не обольщайся, я бы тоже не стала здесь распинаться перед тобой, просто потому что ты пришел к нам. Но в наших краях ценят хороших сильных людей, особенно охотников.
Другие нравы, иначе говоря.
Где-то смотрят сразу на статус и без всякий церемоний и правил приличия сделать ничего не могут. А где-то всем важно, насколько ты силен, так как сам регион вынуждает жить по принципу «выживает сильнейший». Каждый отталкивался от особенностей мира, в котором оказался, и по правде сказать, здесь мне нравилось больше.
Не скажу, что типа здесь все простые как два рубля, но все же относятся ко многим аспектам гораздо проще. Я бы скорее сказал, что здесь клан как какое-то племя, где есть главный, которого все слушаются, и есть все остальные. Такая вот женская община.
— Итак, возвращаясь обратно к нашему разговору, ты хотел спросить, слышала ли я что-то о похищении или каком-то человеке, верно?
— Да, — кивнула я. — Вьисендо, тебе знакомо это имя?
— Первый раз слышу, — покачала Мисуко головой. — Ты мог спросить ведьму.
— Она тоже не знает.
— Ну если не знает даже она, то откуда знать мне? — улыбнулась она, будто объясняла прописные истины глупцу. — Я подозреваю, что и про похищение я тебе ничего сказать не смогу. Мы клан, но клан охотников, не политиков и не интриганов. Мы не ввязываемся в эту грязь и потому живем свободно и просто. И такие дела, как похищение — это мимо нас.
— Но вы хорошо знаете эти леса, не так ли?
— Допустим. И?
— Вы можете знать… не знаю, даже… что где-нибудь стоит какой-нибудь замок или дворец, которого следует как можно больше остерегаться, верно? Где может обитать какой-нибудь злой колдун или придурок. Хоть что-нибудь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— То, что ты сейчас описал, можно встретить абсолютно везде, — хмыкнула Мисуко. — Вот просто везде. Заброшенные храмы, проклятые дворцы и даже тот самый лес, в котором ты охотился. Злые последователи, разбойники, каннибалы и всякие мерзкие люди, которые кровью людей исполняют свои кровавые ритуалы. Мир полон такой опасной грязи, что становится страшно, и как знать, что тебе нужно.
— Но какое-нибудь место, вот прямо-таки особенное, вы точно знаете, верно? — спросил я.
— Ну… допустим, мы знаем примерно такого человека, но я тебя уверяю: если ты к нему сунешься со своим уровнем Расцвета, тебя порвут на части.
Я бы сейчас сказал, что ничего страшного, ведь мне приходилось выживать и не в таких местах, но в голове сразу всплыли слова ведьмы про то, что мне следует быть сильным, если я не хочу сдохнуть в своем путешествии.
И тем не менее…
— А кто это за интересный такой человек? — спросил я с легким нажимом.
— Человек, который, скажем так, делает грязную работу.
— Наемник, — в ответ на что она кивнула. — Для кого делает грязную работу?
— Для всех, кто хорошо заплатит, и будь уверен, заплатить ему нужно очень много. А взамен он выполнит любую работу, которую ты ему предложишь, будь то нарвать цветов на лужайке у соседской бабки или вырезать всех детей в городе, — ну, срывать цветы с лужайки бабки — это, конечно, не шутки. Удивительно, как он справляется. — Поговаривают, его нанимали сильнейшие мира сего, и как-то однажды он вырезал в одиночку целый город.
— В смысле здесь? В лесах?
— Здесь, в лесах, — кивнула Мисуко. — Был город, а потом все оказались мертвы — от глав кланов до детей в колыбелях.
— Ты знаешь, как можно на него выйти?
— Боюсь, это не нашего полета птица, и мне неизвестно, как выйти с ним на связь. Да и приди ты к нему домой, он тебя даже слушать не будет — убьет, и дело с концом. А ведь ты туда идешь не нанять его, не так ли?
— Какого он уровня?
— Уровень Адепта Вечных.
А-а-а…
Нет, вряд ли это Вьисендо. Тот смог остановить время на определенном участке, а такие способности появляются с уровня Грандмастера Вечных, то есть девятого, как минимум. А этот всего лишь седьмого.
— Я бы так разочарованно не смотрела в стену, — усмехнулась Мисуко. — Ходят недобрые слухи, что даже будучи на уровне Адепта Вечных он убивал последователей на уровне Мастера Вечных. А это главы сильнейших кланов в твоей империи Ёхендхай.
Ну да, с другой стороны, такие люди имеют очень много интересной информации о своих работодателях. И далеко не факт, что тот же Вьисендо не пользовался его услугами, чтобы сделать грязную работу чужими руками. С таким кадром имеет смысл поговорить.
— Это не моя империя. Да и плевать мне на нее.
— И тем не менее, это смерть, искать встречи с ним. Особенно на твоем уровне.
Да я уже это понял… С другой стороны, мне надо просто подняться по уровням и выбить из него все дерьмо вместе с информацией, которую он знает.
— Есть ли еще места, которые мне стоит посетить?
— Ты описал много разных мест в этих землях. Гиблые, опасные, населенные такими людьми, что возникает вопрос, как они вообще могли появиться на свет. За раз и не перечислишь.
— И все же я бы послушал.
— А я нет, — она встала, потянулась и похрустела шеей. — У нас завтра большая охота, и мне надо отдохнуть и выспаться, если я хочу не помереть на ней. Что касается тебя… ты можешь пойти с нами, если хочешь. Воочию хочется увидеть, как ты охотишься.
— Приглашаете меня…
— Не вступить в клан — поохотиться вместе. Мы клан охотниц, у нас свои порядки и правила, которым мы неукоснительно следуем, потому мы можем слегка отличаться от представлений клана в твоей голове.
— Да уж, причем сильно, — согласился я.
- Предыдущая
- 329/1955
- Следующая

