Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико - Страница 361
— С чем? — не понял я.
— Ты поймешь.
Я вышел из домика и направился к Цурико, которая, стояла подальше от забора. Я отсюда видел, как она облегченно выдохнула, когда увидела меня.
— Ох и зря она так облегченно вздыхает, — сказала мне Люнь.
Согласен.
— Все, закончил? Мы улетаем, да? — она была готова пулей отсюда вылететь.
— Не совсем. Ведьма хотела бы тебя видеть.
А вот тут Цурико перепугалась не на шутку. Она начала испуганно оглядываться, будто здесь, помимо нее, мог находиться кто-то еще, после чего посмотрела на меня и указала на себя пальцем.
— Й-й-я?
— Ага.
Она очень сильно побледнела, и мне казалось, что сейчас и вовсе упадет в обморок. Но все же ей хватило сил удержать себя в руках. На деревянных ногах Цурико медленно направилась к домику ведьмы, будто ее отправили на плаху.
И все ради того, чтобы через пять минут выскочить оттуда как в жопу ужаленная с красным лицом и глазами, полными слез, которые грозились вот-вот хлынуть наружу.
— Все, мы уходим! — пискнула она.
И я даже слова не успел сказать, как она обхватила меня руками, оттолкнулась от земли и взмыла в небо, пытаясь убраться как можно дальше отсюда. Мне даже было интересно, если честно, что там с ней ведьма сделала, пусть я и догадывался.
В полной тишине мы летели около получаса, пока Цурико приходила в себя после посещения ведьмы, после чего неожиданно произнесла.
— Юнксу, я могу попросить тебя об услуге?
А вот, кажется, и то, о чем говорила ведьма…
Глава 153
Как я могу отказать человеку, который просит меня об услуге?
Да очень просто, и чаще всего я это делаю словами, но могу и на жестах, если понадобиться.
Правда не в этот раз.
— Итак… — протянула Мисуко. — Ты уже знаешь, да?
— Цурико посвятила меня немного в планы, — кивнул я. — Хотя я слегка удивлен, что вы занимаетесь подобным.
— А чего удивительного, мы ведь охотницы.
— Да, но здесь вас нанимают как бы.
— И что? — усмехнулась она.
— Ну а тут вы работаете сами на себя. Вы ведь клан, а вас…
— Я поняла тебя, но они покупают наши услуги, не больше, ни меньше. К тому же есть ли разница между тем, что мы охотимся для продажи животных на аукционе и тем, что мы охотимся, когда нас нанимают, например, убить опасного зверя, что угрожает деревне? И то, и то работа для охотников.
Суть заключалась в чем: в деревне, из которой Цурико, завелись некоторые опасные для жителей твари. Не слишком сложные для нас, но вполне себе достаточные, чтобы третировать деревню. И деревня наняла клан охотниц, чтобы те пришли и убили тварей.
Они могли нанять и других охотников, в конце концов, клан охотниц не единственный, пусть и считается лучшим (по крайней мере, со слов самих охотниц), но клан Меткой стрелы делает хорошие скидки своим. Почти за бесценок.
Фишка была в том, что у каждой есть свой дом, где остались их родные и близкие. И если им грозит опасность, каждая охотница должна быть уверена, что ее клан придет на помощь в меру своих сил и возможностей, чтобы была спокойна и сама готова прийти на помощь другой.
Вообще, это хороший вариант, так как сплачивает коллектив и дает уверенность как в прикрытом тылу, так и в своих товарищах.
Но было одно «но».
Я видел, насколько Цурико счастлива тому, что может наконец вернуться домой и встретиться с родными. Это чувствовалось буквально в каждом ее движении…
— Да какого хера дверь не открывается?!
— Потому что она открывается в другую сторону, — ответила Мисуко, бросив на нее раздраженный взгляд.
— Да знаю я! — и хлопнула дверью, когда выходила, так, что затряслись стены.
Я посмотрел несколько секунд ей вслед, после чего тихо сказал:
— Мне… может, конечно, не мое дело, но мне казалось, что Цурико не совсем горит желанием возвращаться и помогать им, нет?
— Возможно так оно и есть, — не стала отрицать Мисуко, — однако я не лезу в личные отношения других. Ее деревня запросила помощь, и мы должны им помочь. Таков наш устав и правила, как бы Цурико их не любила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Может не стоит ее отправлять туда?
— Она знает местность, она знает местных — это важно при охоте, чтобы никто не погиб. Животные, что убили человека, потом начинают все чаще и чаще на него охотиться. Более того, они учатся и человек постепенно становится их основной добычей. Поэтому она там нужна, увы.
— Ясно…
— Как мне сказали, там животные второго-третьего уровня, это совсем мало, и они не составят вам проблем. И пусть я отправляют обычно на дело три или четыре охотницы, Цурико очень просила меня отправить только ее. И тебя.
— Может лучше ты добавишь еще одну или двух? — с сомнением спросил я.
— Я бы так и сделала в другой ситуации, но ведь с ней будешь ты.
— Я не ответ на все вопросы.
— Другие считают иначе, — не согласилась она. — Теперь ты пятого уровня, и пусть ты не один из нас, всем известно, кто вытащил всех из той пещеры. Так что не рассказывай, что ты не справишься. Однако если все действительно будет плохо — собираетесь и возвращаетесь. Мы отправимся туда в таком случае уже большой группой.
— Понятно… Ладно, я, конечно, в деле, раз она просит, — кивнул я.
— Я знала, что ты согласишься, — улыбнулась Мисуко. — Тебе тоже за это заплатят, не беспокойся. Бесплатно в нашем клане никто не работает.
— Кстати, а почему вы называетесь кланом, а не сектой? — полюбопытствовал я, прежде чем уйти.
— Потому что у нас не секта. У нас нет разделения, у нас привилегий. Ты или в клане и трудишься как все, или нет. Все просто, — развела она руками.
— Да, действительно…
Да, я знал, почему Цурико не сильно горит желанием приглашать кого-либо к себе. Я уже имел удовольствие поговорить с ней, когда мы возвращались, и ее объяснение походило на мое сочинение о том, какие у меня отношения с друзьями.
— Меня не любят, — сказала она.
— В каком плане? — не понял я тогда. — В смысле ненавидят?
— Считают за пустое место. Считали, — поправила себя Цурико. — Я тебе уже рассказывала, что они решали, продать меня или нет. Думаю, это хорошее описание моей родни. Да и деревни в целом.
— Так у тебя… отношения с семьей только не ахти или же со всей деревней?
— Со всей деревней, — глухо ответила она. — Я не хочу говорить об этом. Просто будь рядом, хорошо? И… если что, надеюсь, ты подстрахуешь меня, договорились?
Цурико говорила это так тихо и стыдливо, что мне самому неловко стало в тот момент.
В принципе, я представлял себе, почему Цурико попросила именно меня ехать с ней. Да, я иногда тупил в некоторых ситуациях, но прямо откровенным идиотом, чтобы не сложить два плюс два не был.
В конце концов, что было известно другим? Что у нее плохие отношения с родней? Не думаю, что подобным можно кого-то удивить. Однако одно дело знать, а другое дело видеть. И если ее подружки увидят, как с ней ведет родня, а как выяснилось, и вся деревня, где гарантия, что она не упадет в глазах подруг? Дружба дружбой, а уважение в стае (иначе группу, где все завязано на силе не назовешь) можно очень быстро потерять, стоит им увидеть, как тебя унижают другие.
Поэтому возможно она и попросила меня — я никто в клане, чужой, и ко всему прочему сплю с ней. Я есть, а завтра я уйду, а вот с подругами ей еще работать.
И все же что же там за деревня такая?
Я не доставал ее с этим вопросом до тех пор, пока мы не взлетели в воздух.
— Чего мне следует ожидать там?
Цурико секунду другую молчала.
— Ничего.
— Если бы было ничего, ты бы не просила Мисуко взять только меня. Колись давай, тебя там все призирают и травят?
— Ничего подобного… — буркнула она. — Просто не хочу, чтобы кто-то видел, какие у меня отношения с местными.
— Все настолько плохо?
— А насколько должно быть хорошо у той, кого считали за скот?! — неожиданно рявкнула Цурико. Но к ее защите скажу, что она все же попыталась взять себя в руки. — Ладно, не будем об этом. Я просто волнуюсь, не больше. Когда я уехала оттуда, меня знали… как не очень хорошего человека, но со временем все должно было уже уйти. Я надеюсь.
- Предыдущая
- 361/1955
- Следующая

