Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико - Страница 684
Херовый из меня культиватор, не в крови у меня гореть желанием вечно сражаться за силу с другими и удерживать первенство. Мне больше по душе что-то открывать, рисковать, но с толком, а не как недавно.
Ну а так да, классно что у меня девятый уровень, классно, что я стал таким сильным и сразу так вырос. Значит, остался мне всего один уровень до десятого, на котором предположительно и находится Вьисендо. Я даже теперь знал, как этот скот точно выглядит, что не могло не радовать.
А наше путешествие тем временем продолжалось, даже не смотря на мою слепоту. И мы, как я понимал, только-только подошли к середине огненных земель, которые не радовали разнообразием. Иногда мы двигались и не видели вообще ничего кроме лавы, будто весь мир в одночасье превратился необитаемую лавовую планету. Иногда нам попадались самые настоящие горные гряды едва ли не до небес, где мы вставали на привал. А пару раз мы и вовсе попадали в газовые облака, в которых было выжить просто невозможно, и нам приходилось облетать.
Правда сам я этого не видел — без глаз мне оставалось ориентироваться исключительно на рассказы Люнь и Лисицы, которые меня вели чуть ли не под ругу. На их счастье я мог лететь сам и не быть грузом на их шее в долгих переходах, где было невозможно встать на привал.
А ещё при каждом привале Лисица исправно исцеляла мне мои зеньки. Не было ни раза, чтобы она не подошла и не сказала…
— Ложись, голову на колени, приступим.
— Как же я устал… Чёрная Лисица, вы не устали меня исцелять?
— Нет, — спокойно ответила она и, как мне показалось, пожала плечами. — А почему должна?
— Ну не знаю, тратить силы на одно и тоже занятие. Это должно быть утомительно, нет?
— Я поняла тебя, но нет, не устала. В конце концов, я исцеляю не чужого человека.
— А родного? — усмехнулся я.
— В каком-то плане мы действительно родные, Юнксу, — ответила она вполне серьёзно. — Ты, я — нас связывает куда больше, чем тебя и, допустим, Люнь или Джа.
— Эй, я так-то практически часть его души! — возмутилась призрачная.
Но Лисица её проигнорировала.
— Ты мой ученик, я твой мастер, мы оба решили держаться вместе, хотя судьба дала нам возможность пойти своими путями.
Возможно, она имела ввиду тот случай в секте Восхода, когда я сказал, что при любом раскладе она будет моим мастером. А она… она не отказалась и попыталась мне помочь.
— А чем вы займётесь, когда всё закончится? — поинтересовался я.
— Не знаю, я не думала. Наверное, я отправлюсь куда-нибудь… куда-нибудь отправлюсь. Мир большой, ещё полно удивительных мест и потрясающих городов, которые стоит посетить на моём веку, — ответила она отстранённо, а может и слегка мечтательно. — А чем ты займёшься, Юнксу, раз уж ты расспрашиваешь о моих планах?
— Тоже путешествовать подумываю, — ответил я, немного подумав.
Стало как-то тихо, будто она обдумывала мои слова. Жаль, я не мог увидеть её лица в данный момент.
— Вы замолчали. Удивлены?
— Частично да. Ты не тот, кто похож на любителя познавать мир.
— А на кого я похож?
— Как твой мастер, я бы сказала, что ты охотен до силы, и будешь биться до самого конца, пока не ляжешь или же пока не станешь сильнейшим.
— Сильнейшим где?
— Сильнейшим в этом мире, — ответила Лисица невозмутимо.
Это прозвучало… сильно. Я вообще никогда не задумывался о том, чтобы стать самым-самым в мире ещё у себя на родине. А здесь, где мир настолько громаден, что даже самолётом не облетишь, такое звучит и вовсе фантастически. Особенно, если речь идёт о том, чтобы стать самым сильным в мире.
Сколько ещё вот таких кадров, как я, бродит по нему, но куда более талантливых и охотчивых до силы? А сколько сидит по местам, каченых-перекаченных, готовых зубами рвать любого, кто посягнёт стать сильнее их? Где они и где… я, человек, который вылазит из любой ситуации на немыслимой удаче?
— И вы верите в то, что я доберусь до вершины этого? — усмехнулся я кисло.
— Проблема, мой дорогой Юнксу, в том, что иногда сильнейшим становится именно тот, кто этого совсем не желает. Это называют проклятием сильнейших.
— Красивое название.
— Ты хочешь знать моего мнения? Ты поднялся за семь лет с самого нуля, когда у тебя даже не было структуры, и ты не мог культивировать, до девятого, до человека, который убил божество и выступил против второго человека одной из самых загадочных и сильнейших империй. Верю ли я, что ты сможешь достигнуть вершины? Да, я верю, что тебе хватает на это дерзости, уверенности и стойкости духа. Верю ли я, что ты займёшь её? Что ж… глядя на то, как всё складывается, я бы сказала, что у тебя есть все шансы.
— Вы слишком хорошего обо мне мнения.
— Скорее, я тебя плохо знаю, и сейчас узнаю много удивительного и нового. Юнксу хочет путешествовать… — мне показалось, что она едва заметно усмехнулась этой идее и покачала головой. — Мир продолжает меня удивлять.
— Вот не надо, я очень миролюбивый парень.
— О да, я вижу. Знаешь, мне даже стало немного жаль Чи Ю. Бедное божество даже не понимало, под чью горячую руку случайно попало… — похлопала она меня по лбу.
— Вот не надо, это он виноват.
— Конечно. И я горжусь тобой.
И непонятно по голосу, сказала Лисица в шутку или на полном серьёзе. Но тем не менее…
— А когда я перестану быть вашим учеником?
— А когда ты не захочешь видеть во мне мастера?
— Ну… мастером я вас называю потому, что уважаю вас, — пожал я плечами, глядя… я бы сказал, что глядя на неё, но по сути я видел лишь черноту. — Просто интересно, когда заканчивается обучение в принципе. Ведь рано или поздно оно заканчивается, верно?
— Я думаю, когда мне нечему будет тебя научить. Собственно, даже мои техники, и те ты уже знаешь, не так ли? Фехтование… вряд ли в чистом фехтовании ты сможешь меня одолеть, но здесь нет твоей вины.
— С чего это вдруг? — возмутился я. — Я вас тогда так-то уделал.
— Да, твой опыт схваток куда шире моего, ты гибок в подходах, и там, где не берёшь одним, ты возьмёшь другим. Прийдись нам сражаться один на один, то, скорее всего, ты сможешь меня одолеть. Да не скорее всего, а так оно и будет. Однако если мы будем драться исключительно на мечах, используя техники и приёмы фехтования… боюсь, тебе верх не одержать.
— Вы удивительно самоуверенны в своём мастерстве.
— Я не самоуверенна, просто я знаю, как оно будет, Юнксу, вот и всё.
— Это всё из-за вашего… как вы сказали, таланта?
— Талант, дар, называй это как хочешь. Меч будто всегда был продолжением меня самой. Это передавалось из поколения в поколение от самых наших предков, который когда-то владели мечом на невиданных высотах.
— А когда вы коснулись… ну вот этого, тени в потоке, что-нибудь изменилось?
— Нет, ничего.
Блин, это… я бы сказал, что странно, но здесь скорее удивительно.
— И это всё из-за таланта, который передавался вам по наследию, да?
— Да. Чтобы ты понимал, насколько он силён, даже с моими ступенями и уровнями я владею мечом лучше, чем Пейжи, хотя должно быть наоборот.
— Даже с вашими ступенями? — не понял я.
Лисица вздохнула. Совсем негромко, скорее мучительно выдохнула, пытаясь взять себя в руки или решить какую-то очень сложную для себя задачу. Хотелось бы мне знать, с чем она действительно внутри себя борется, но… как понять человека, который ничего о себе не рассказывает?
— Моя структура повреждена, — наконец произнесла совсем негромко она. — Не так сильно, чтобы полностью лишить меня возможности подниматься по ступеням, но вполне достаточно, чтобы обычному человеку это было невозможно.
— А вы… необычный человек? Из-за таланта?
— На каких ступенях можно перейти со стадии Закаливание Меридиан на следующий уровень? — спросила Лисица меня, словно проверяя мои знания.
— Там их… десять вроде. И переход на второй уровень с третей стадии первого уровня, кажется, происходит… с шестой по десятую, да?
- Предыдущая
- 684/1955
- Следующая

