Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико - Страница 779
А вот это уже интереснее… Бао припал ниже, прислушиваясь к разговору и пытаясь разглядеть, что один из мужчин вытащил на стол: Какие-то карты, свитки, книги…
Этот человек явно не был разведчиком или кем-то из солдат, служащих императору. Совсем нет, это был один из членов какой-то секты, которая занималась чем-то вроде шпионажа. Хотя шпионаж — слишком громко сказано, секты подобным никогда не занимались. Они могли красть друг у друга секреты, однако каждая придерживалась своего пути, и все они были связаны с путём Вечных. Так или иначе. Скорее мужчина был членом секты, которая имела обширные связи в соседней империи, чем империя Пьениан пользовалась, если надо было что-то достать у соседей, не привлекая внимания.
А это, получается, встреча на нейтральной территории.
Стремясь рассмотреть всё получше, Бао забрался на самый край ветви…
Когда та неожиданно под ним хрустнула.
«Эх», — только и подумал Бао, когда вместе с ветвью рухнул прямо в центр стола.
Треск разнёсся по всему саду. На деревянную столешницу посыпались яблоки, выбивая громкую дробь. На стол посыпалась зелёная листва. А Бао… Бао приземлился прямо в центр стола перед всеми последователями, которые от неожиданности подались назад, некоторые даже опрокинув свой стул.
Мгновение и…
— Скунс! — выкрикнул кто-то брезгливым голосом. — Убейте его!
И Бао сорвался с места.
Буксуя лапками по лакированному покрытию, он бросился наутёк, когда все остальные выхватили мечи, уже готовые пустить их в ход, но боясь случайно как попасть по друг другу, так и испортить не только имущество секты, но и всё то, что буквально мгновением назад достал мужчина.
— Что встали?! Хватайте его! — крикнул кто-то.
Кто-то бросился вперёд, пытаясь схватить его, кто-то нырнул в сторону императрицы, готовый встать на её защиту, когда…
— Ко мне!
… девушка, вставшая вместе со всеми, подалась вперёд, вытянув руки. При этом, в отличие от остальных, она выглядела так, будто увидела что-то удивительное и радостное.
— Иди сюда!
Учитывая, что бежать было некуда, и едва он окажется на земле, его просто нашинкуют, Бао бросился вперёд, прыжок…
И девушка ловко поймала его на руки.
— Достопочтенная госпожа!
— Достопочтенная Киаолиан!
— Осторожнее, он может укусить!
Все, как курицы-наседки, дрожащие над своим цыплёнком, бросились к ней. А в самом саду уже было не протолкнуться от стражи, которая вывалилась из всех дверей, которые только были, и даже из окон, заполонив собой всё. Они даже на крыше были.
И единственный, кто оставался спокоен и даже весел, была девушка.
— Ну чего вы шум-то подняли? — окинула девушка их взглядом. — Это всего лишь скунс.
— Это скунс, достопочтенная госпожа!
— Я это только что сказала, — хмыкнула она, держа на вытянутых руках Бао и разглядывая его со всех сторон.
— Он может укусить вас!
— Неправда. Ведь ты хороший мальчик, да? — улыбнулась она ему. — Ты ведь не укусишь меня просто так, верно?
Девушка рассмотрела его с разных сторон, да и прижала его к себе, рукой чухая его по холке.
— Хороший мальчик, мы не кусаемся. Знаешь, был у меня зверёк прямо как ты размерами, и он тоже любил лазить где ни попадя.
— Осторожнее, чтобы он вас не испачкал, — сказал кто-то.
— Он пачкает только тех, кто зла ему желает, верно говорю? — улыбнулась она, садясь с ним на руках обратно за стол и продолжая тискать. — Верно. Ты мой хороший…
Теперь она больше походила на ребёнка, который получил плюшевую игрушку, чем на будущую императрицу. Бао подобное раздражало, но, выбирая между смертью и тем, чтобы побыть игрушкой у девушки, он, естественно, выбрал второе. К тому же, девушка не выглядела как та, кто любит издеваться над животными.
Пришлось ему поддаться знатной особе, пока все остальные рассаживались по столу. Теперь он был у неё на руках как дорогое животное, которые используют благородные дамы как украшение, чтобы показать свой вкус и стиль. Правда, он был скунсом.
С другой стороны, у него вид был в первом ряду теперь, и ни одна тайна теперь не пройдёт мимо, что тоже можно считать большим плюсом. К тому же, Бао знал, что уже в тот момент, когда он упал на стол, его разглядели со всех сторон на предмет артефактов или иллюзий, и заметь они что-то хотя бы мало-мальски подозрительное в нём, кроме его неожиданного появления, Бао был бы уже мёртв. Поэтому насчёт своей маскировки он тоже мог быть спокоен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Держи яблочко, ты ведь за ним полез, да? — улыбнулась она, всучив ему красное яблоко. — Ты мой голодный пушистый дружок. А где твоё пузико, а кого по пузику почухать?
— Госпожа…
— Да-да, я вас слушаю, — кивнула она, но всё так же продолжала разглядывать скунса и тискать его. — Давайте продолжим.
«Какой ужас, во что я превратился…» — вздохнул Бао и навострил уши, даже не пытаясь сползти с её рук.
Они остановились посреди леса. Всё это время девушка не выпускала Бао из рук, гладя его, словно кошку. Всё это время, что они ехали, на её лице было какое-то задумчивое выражение лица, будто она погрузилась в какие-то далёкие воспоминания. И лишь сейчас она, видимо, решила отпустить его на свободу.
— Ну вот мы и приехали, — девушка осторожно спустилась по ступенькам закрытой кареты на землю в окружении стражи, которая бдела беспрерывно. — Теперь нам придётся расстаться, как это ни прискорбно. Нельзя мне забрать тебя с собой.
Кажется, девушку эта мысль только расстроила. Она осторожно присела на корточки и опустила его на землю, взъерошив шерсть на голове ладошкой.
— Не знаю, как ты попал туда, но больше не суйся в секту, малыш, а то будут у кого-нибудь новые перчатки из тебя, — улыбнулась она и протянула ему яблоко. — Держи яблочко на дорожку, голодный ты наш.
И Бао пришлось взять его, схватив зубами. Благо по его морде не было видно, как он скривился.
— А теперь беги, давай, и береги себя, — похлопала девушка его по спине, с каким-то сожалением в глазах провожая его взглядом, когда тот вразвалочку лениво поплёлся в лес, не разрушая образ ленивого и ничего не боящегося скунса.
И лишь когда карета со знатной особой умчалась, и звук её колёс по грунтовой дороге стих, Бао выплюнул это дурацкое яблоко. Кислое, вообще, судя по всему, несъедобное, он сомневался, что их можно есть, а эта девка скормила ему их шесть штук! ШЕСТЬ! Да он чуть не помер от них там за столом!
И отказаться ведь не мог, чтобы не разрушать свой образ голодного животного, пробравшегося в сад, чтобы полакомиться яблоками, и жрать было до боли тошно. Как его там не вырвало прямо на неё, одной судьбе известно.
Но теперь он был свободен. Был свободен и узнал очень много интересного о том, что ему самому было неизвестно. Возможно, все мучения действительно стоили того, что ему пришлось пережить.
Действительно, способ пробиться через барьер без пилюли был. Собственно, на примере идиота он и так это знал, увидев, как тот скакнул в уровнях просто потому, что убил старое божество.
Здесь убивать никого не требовалось, однако приключение обещало быть захватывающим. Главное, чтобы по пути он не пересёкся с этой девушкой. Иначе одной судьбе известно, чем закончится их встреча.
Глава 332
— Блин, даже знать не хочу, что будет, если мы с ней пересечёмся… — пробормотал я, слушая доклад Бао.
Вернее, не слушая, а читая — так как Бао говорить не умел, ему пришлось написать целое сочинение, упустив всё ненужное и малозначимое. Но даже так у нас не получилось закончить быстро, так как я всё равно задавал уточняющие вопросы, просил описать более подробно некоторые моменты и так далее, пытаясь получить как можно более подробную картину того, что происходило на собрании.
— Значит, они отправятся в океан ради… какого-то артефакта, я правильно понял? Мифический артефакт, которого может и не существовать?
«Я так понял».
- Предыдущая
- 779/1955
- Следующая

