Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико - Страница 857
— Теперь — да, — ответил я хрипло. Состояние наваждения отступало, и руки перестали сами по себе сжиматься, представляя, что между ними голова Вьисендо.
— Даже если это будет значить потерять Ки?
Я замер, после чего медленно ответил.
— Ки давно потеряна для меня, Люнь. Как бы мне ни хотелось, но малышка Ки исчезла в той секте, её унёс сильный и страшный Вьисендо. А мальчишка со смешным именем Инал если не утонул на судне, что потерпело крушение в Атлантическом Океане, то разбился в горах.
— Юнксу…
— Мне надо вернуться и поговорить с Бао, — ответил я твёрдо, обрубая разговор. — Он шарит, сможет что-то сказать по этому поводу. Если всё чисто, то это шанс поставить точку в этой истории. Если нет, я найду тысячи способов сравнять это место с землёй.
С этими словами я покинул её комнату и отправился на поиски Ки. Правда, спросить, где она конкретно, не представлялось возможным. Те же слуги, которые были всего лишь шестого уровня, молчали как партизаны, даже несмотря на давление с моей стороны. Охрану так и тем более спрашивать было бесполезно — они меня не трогали лишь потому, что я был что-то типа личного гостя Ки.
Пришлось знатно поплутать, и после недолгих раздумий я понял, что приехала она сюда к жениху, а значит, они или в главном зале, или где-нибудь в садах друг друга тискают. И надо искать их по количеству охраны. А так как охраны на главных этажах было по минимуму, я склонился к мнению, что она где-то в саду.
— Видишь её? — спросил я, окидывая взглядом местность у подножья дворца.
— Нет. Нико… А нет, вон, видишь? — указала пальцем Люнь.
— Где?
— Да вон же.
— А, всё, вижу, — навёл я резкость на охрану, которая буквально окружила сад.
Десятые уровни охраняют одиннадцатый. Просто театр абсурда.
Нашёл я и Ки с её ухажёром по источнику, и через мгновение, открыв окно, оттолкнулся от подоконника и…
Нет, не взлетел. Я не знаю, можно ли тут летать или нет, даже мысли попробовать не было. Вместо этого я просто прыгнул вперёд. Пролетел пару десятков метров и по параболе начал падать вниз, целясь прямо перед сладкой парочкой. Всё быстрее и быстрее, вспоминая, как раньше летать не умел и всеми силами искал амулет левитации.
Приземление вышло достаточно тихим. Я не вкладывал сил в падение, чтобы получился эффект упавшего метеорита, но и не пытался сдержать скорость. Получился такой небольшой кратер, даже земля не разлетелась в разные стороны, пусть я и ушёл немного в землю перед охреневшими любовничками.
— Не обращайте на меня внимания, можете сосаться, — махнул я великодушно рукой, вставая и отряхивая штаны, пока на меня, широко раскрыв глаза, смотрели парень и Ки. Они уже и ручки сцепили, сидя напротив друг друга. Какая прелесть…
Кстати, принц выглядел больше как учёный: такой тощий коротко стриженный и в очках. А учитывая, что зрение здесь у всех практически на высоте, очки были или для красоты, или артефакт.
И когда будущий император уже было открыл рот, его опередила Ки.
— Ч-что ты тут делаешь, Инал?! Зачем… Ты что, из окна выпрыгнул?!
Оглянуться не успели, а в этот момент нас уже окружили стражники плотным кольцом, которые практически материализовались из ниоткуда. Правда, долговато они шли, если бы я был убийцей, то этих двоих уже бы не было.
На них я и внимания не обратил.
— Нет, лишь вышел. Мне надо, чтобы ты меня телепортировала обратно к своим. Сейчас же.
— Я…
— Ки, сейчас, — надавил я голосом. — Это не просьба.
— Юнксу, полегче, ты немного перегибаешь палку, — встряла Люнь, но я даже не посмотрел на неё.
Ки цыкнула, покосилась на парня, который едва заметно кивнул.
— Прости, мне… мне надо.
— Я понимаю, я подожду, — ответил он мягко.
— Подождёт, никуда не денется, — кивнул я и, получив порцию злобного взгляда от Ки, был схвачен ею за руку и утащен вглубь сада между стражников, которые проводили нас взглядом.
— Что ты делаешь? — злобно спросила она, когда мы вышли на поляну ко дворцу.
— В каком плане? — сделал я невинное лицо.
— В таком! Что это за прыжок из ниоткуда? И зачем ты буквально тыкнул ему, что он подождёт? Ты специально, да? — шикнула она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А что, нельзя?
Ки на мгновение остановилась и посмотрела мне в глаза. Внимательно, будто пыталась увидеть затылок.
— Что с тобой происходит, Инал?
— У меня тот же вопрос… — пробурчала Люнь.
— Ничего не происходит. Ты единственная связь между мной и другим миром в этом замке. Не к Вьисендо же мне обращаться, верно?
— Его зовут Сяо Хуци, — ответила она недовольно и вновь повела меня вперёд.
— Не знаю. Куча жертв, которым он поломал жизнь, да и его многочисленные наёмники, которые убивают людей по всему свету, знают его как Вьисендо. Уж извини, что такого ублюдка я не называю по имени.
Она лишь что-то пропыхтела в ответ.
Комната, откуда мы телепортировались обратно в наше место, располагалась на первых этажах и отличалась от того места, где мы объявились в первый. Здесь, в огромной комнате, в отличие от того места, были возведены защитные стены по кругу, повсюду была стража, на потолке решётки, чтобы можно было слить вниз кипящее масло, а ещё, наверняка, множество всяких артефактов укрепления, защиты и обороны. Стражи здесь тоже хватало.
Скорее всего такая защита здесь потому, что именно сюда прилетали все гости, и чтобы ненароком через это место не попытался проникнуть прямо в сердце империи враг.
А появились мы прямо по центру нашего лагеря прямо у костра. Правда, сейчас вроде как никого здесь не было, кроме Зу-Зу, который радостно подскочил.
— Здравствуй, — погладила она его по носу, другой рукой почесав за ухом, и посмотрела на меня. — Я перенесла тебя. Доволен?
— Ещё нет, может тебе придётся обратно меня телепортировать.
— Я… я тебе телепорт, что ли? — возмутилась она.
— Я могу и сам вернуться в замок, — пожал я плечами, — но вряд ли тебе это понравится.
— Ты угрожаешь мне? — тихо спросила она.
— Да, — кратко ответил я, не желая спорить, и глянул на пушистого. — Пушистый, куда все разбрелись?
Он махнул мордочкой в нужное направление, и когда я уже направился туда, Ки спросила меня в спину.
— Что с тобой происходит, Инал?
— Неудачных ты себе выбираешь родственников просто, Ки, вот и всё.
И вряд ли во мне сейчас говорит рассудок и здравый смысл. Мне становится хуже — это очевидный факт, и я ничего не мог с этим поделать. Я не мог отделить приступ от собственных мыслей, они смешивались и становились частью меня, частью моего мировоззрения. И как человек не может перестать дышать, так и я не мог оградиться от этой части сумасшествия, которое врастало в моё сознание. Теперь я понимал, что момент, когда меня сорвёт с катушек, было лишь вопросом времени. Возможно, меня остановит смерть Вьисендо, возможно, нет, но хуже от его смерти никому не станет.
А может это было оправданием тому, что я сам становился тем, о ком говорил Бао — одним из них.
Лисицу, Джа и Стрекозу я нашёл достаточно быстро — троица возвращалась из леса с корзинками. То ли по грибы ходили, то ли по ягоды. За время, что мы двигались за ними, Люнь несколько раз пыталась завести разговор, но я намеренно игнорировал её — легче всего было не думать об этом. И что самое главное, среди троицы не было Совуньи, что мне сразу не понравилось.
— Я думала, ты в замке, — заметила меня Лисица, когда я подошёл ближе. Джа, как обычно, слегка поклонилась, и Стрекоза помахала ладошкой, но я не обратил на них внимания.
— Мне нужен Бао, — кратко ответил я. — Возник вопрос, который только он сможет мне прояснить.
— Вопрос?
— Да. Бао же спец в алхимии и прочей ерунде, верно?
— Это да, но, Юнксу, Бао и Совуньи здесь нет.
— А где они? — тут же спросил я.
— Они утром пошли куда-то и до сих пор не вернулись.
— А сумки? Они с собой их взяли или оставили?
— Ты ведь знаешь, что они всегда сумки берут с собой, — заметила она.
- Предыдущая
- 857/1955
- Следующая

