Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мотель «Биттеррут» (ЛП) - Девни Перри - Страница 72
— Скоро вернусь. — Я наклонился, чтобы поцеловать ее в волосы, а затем выбежал из комнаты.
— Вы нашли его? — спросил я Джесса, как только мы оказались вне пределов слышимости.
Джесс кивнул.
— Да, мы нашли его.
Я выдохнул, но не почувствовал прилива облегчения.
— С ним все в порядке? — Мой голос дрогнул. — Скажи мне, что с ним все в порядке.
— Он немного потрепан, но с ним все в порядке.
— Потрепан? Что это значит?
Он покачал головой.
— Я не знаю подробностей, но мне сказали, что ничего серьезного. Итог, Фарадей, с ним все в порядке.
Я оперся на руку Джесса, когда от облегчения чуть не упал на колени. С ним все в порядке. С моим сыном все было в порядке.
— Нам нужно пойти за ним и проверить его, — сказал Джесс. — Ты идешь или мне позвать доктора Питерсона?
— Я иду. — Я повернулся обратно к конференц-залу и посмотрел на Мейзи.
— Иди, — одними губами произнес Брок, успокаивая свою дочь. Как бы сильно я ни хотел взять ее с собой, она была слишком хрупкой. Вместо этого я верну ей Коби.
Я кивнул Броку и последовал за Джессом из участка.
— Скорая помощь встретит нас там, — сказал Джесс, когда я забралась в его грузовик.
— Хорошо. Езжай быстро.
Сорок пять минут спустя Джесс въехал на своем грузовике шерифа с мигалками на небольшую взлетно-посадочную полосу в одном округе от нас.
Трава вокруг неровной взлетно-посадочной полосы была коричневой и нестриженой, а линии на асфальте давно выцвели почти до невидимости. Потрепанный трехместный самолет был стоял посреди взлетно-посадочной полосы.
А черный седан Нелл врезался в ряд бочек с песком в дальнем конце взлетно-посадочной полосы. Он был окружен тремя патрульными машинами соседнего округа.
Джесс подъехал к скоплению людей, и прежде чем он успел припарковать свой грузовик, я выскочил за дверь и помчался к маленькому мальчику, который сидел на капоте полицейской машины.
— Коби! — крикнул я.
Он в мгновение ока соскользнул с машины, проскочив мимо копов и устремившись в мою сторону.
— Хантер!
Я разодрал колени своих джинсов, когда приземлилась, затормозив, чтобы заключить своего мальчика в объятия. Он упал мне на грудь, его руки обвились вокруг моей шеи, когда я обнял его маленькое тельце.
— Ты в порядке, — выдохнула я. — Ты в порядке. Ты со мной.
И я бы никогда не отпустил его.
Он заплакал, и я крепче обнял его. Пока я переживал родительский кошмар, Коби провел три часа в ужасе. Его плечи вздымались, когда он плакал и цеплялся за меня изо всех сил своих худых рук.
— Я хочу к мамочке, — закричал он мне в шею.
— Хорошо. Мы пойдем и заберем ее. — Я оторвал его от своей груди и тщательно осмотрел, ощупывая каждый дюйм его рук, ног и торса. — Что болит? — У него был небольшой порез на лбу и еще один на руке.
— У меня болит голова. — Он указал на порез. — И моя рука.
— Покажи мне.
Он указал на свое левое запястье. Я осторожно ощупал его, стараясь не давить слишком сильно на случай, если оно сломано.
— Я думаю, ты просто растянул его. Как только сюда приедет скорая, мы все уладим. Хорошо?
Он кивнул, и еще больше гигантских слез покатилось по его щекам.
Я снова заключил его в объятия в тот самый момент, когда вдалеке зазвучала сирена скорой помощи. Я обнял его крепче, повернувшись, чтобы прошептать ему на ухо:
— Я люблю тебя, Коби.
— Я тоже тебя люблю.
Я сразу же поклялась говорить ему об этом каждый день. Я никогда не думал, что мой отец не любил меня, но он редко произносил эти слова. И Коби, без сомнения, будет знать об этом.
— Как он? — спросил Джесс, подходя ко мне.
Я подхватил Коби на руки и встал. Его ноги обвились вокруг моей талии, а руки вокруг моей шеи сжались еще крепче, почти задушив меня.
— В основном напуган. Пара порезов и, вероятно, растяжение запястья. Возможно, оно сломано. Что случилось?
Джесс был так сосредоточен на том, чтобы добраться до взлетно-посадочной полосы, что наша поездка сюда прошла в полной тишине. Теперь, когда Коби снова был у меня на руках, я была готов к ответам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пилот позвонил им. — Джесс указал на помощников шерифа, которые стояли вокруг патрульной машины и разговаривали с мужчиной в коричневом комбинезоне. — Он увидел, как появилась «Янтарная тревога», и когда она появилась с Коби, он остановил ее. Сюда прибыли помощники шерифа, и она попыталась сбежать. Думаю, она схватила Коби и затащила его обратно в машину. Они преградили ей путь, но она попыталась прорваться через барьер. А вместо этого застряла.
Я немного отстранил Коби от своей груди.
— У тебя болит голова? Или кружится? Ты видишь какие-нибудь белые пятна, когда оглядываешься вокруг?
Он покачал головой.
Я все равно собирался проверить его на сотрясение мозга, как только мы вернемся в Прескотт.
Нелл сидела на заднем сиденье патрульной машины. Ее запястья в наручниках были перед лицом, когда она прижимала ко лбу белую марлевую салфетку.
— Могу я ее увидеть? — спросил я Джесса.
Он заколебался.
— Пожалуйста. Мне просто нужно спросить почему.
— Это не по протоколу, и это не моя команда. — Он шумно выдохнул. — Скажи им, что ты врач и что ты хочешь осмотреть порез у нее на голове до того, как приедет скорая. И лучше поторопись.
— Хорошо. — Я снова отцепил от себя Коби. — Побудь с Джессом минутку, ладно, приятель? — Он сопротивлялся, но я все равно передал его Джессу, прежде чем подойти к задней части патрульной машины.
Я кивнул помощникам шерифа, сказал им, что я врач, и они махнули мне рукой, чтобы я шел дальше. Я низко пригнулся перед открытой дверью в задней части патрульной машины.
Нелл опустила руки, марлевый тампон тоже опустился. На порез на ее голове — вероятно, от удара о рулевое колесо — потребуется наложить около семи швов, но кровь уже начала сворачиваться.
Ее лицо было бледным и покрыто пятнами. Ее волосы, которые всегда были такими гладкими и прямыми, превратились в кудрявый беспорядок. Она выглядела убитой горем. Она совсем не походила ни на ту красавицу, на которой женился мой отец, ни на женщину, с которой я вырос.
— Почему, Нелл? Зачем ты забрала Коби?
— Хантер. — Она потянулась ко мне своими скованными наручниками запястьями. — В этот раз у меня получится лучше. С Эвереттом я справлюсь лучше. Мне просто нужно немного времени, и ты увидишь. Он увидит. Я могу стать лучше.
— Нелл, это Коби. Мой сын.
Она отчаянно замотала головой, теперь заколка полностью выпала из ее волос.
— Мне просто нужно попробовать еще раз. Эверетт полюбит меня. Я заставлю его полюбить меня, и с ним все будет хорошо.
— Нелл… — я остановил себя. Ничто из того, что я скажу, не будет иметь значения.
Рассудок Нелл помутился. За последний год произошло нечто такое, что полностью лишило ее рассудка. Весь гнев, который я испытывал к ней, испарился. На его месте поселилась глубокая жалость, превосходящая ту, которую я когда-либо испытывал к другому человеческому существу.
— Хорошо, Нелл, — мягко сказал я.
Ее отчаянное кивание прекратилось, когда слеза скатилась по ее щеке.
— Ты пойдешь с этими милыми мужчинами, хорошо? Они посмотрят твою рану.
— Но потом я смогу попробовать еще раз? — спросила она. — Я могу попробовать еще раз с Эвереттом?
Я улыбнулся и похлопал ее по колену.
Затем я встал и кивнул помощникам шерифа, возвращаясь обратно, чтобы забрать Коби из объятий Джесса.
— Давай, приятель. Давай пойдем домой и заберем маму.
Глава 23
Хантер
— И это все, сэр?
Я кивнул.
— Да. Спасибо.
Мужчина кивнул в ответ, затем закрыл одну из больших дверей движущегося грузовика, помахал на прощание рукой и забрался на водительское сиденье.
Когда машина отъехала от обочины, я остался стоять, уставившись на пустой дом. Все его имущество теперь находилось на пути в хранилище. Все вещи моих отца и матери, которые я хотел сохранить, были упакованы в коробки и погружены в кузов моего грузовика. Все свободные концы теперь были туго завязаны.
- Предыдущая
- 72/78
- Следующая

