Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брошенная жена или я не твоя (СИ) - Норд Эрис - Страница 21
«Я сошла с ума, я влюбилась в собственного мужа, которому нет до меня никакого дела. Я для него лишь незнакомка, необходимая ему лишь для рождения наследников. У этих грез нет никакого будущего». После каждой такой отповеди, сильнее сжав губы, я вновь убегала в другую часть библиотеки, чтобы не видеть своего мужа лишний раз. Но через пару часов вне воли опять оказывалась не далеко от него.
— Элиса, нашла что-нибудь? — Спросил маг глубоким спокойным голосом, от которого тем не менее я вздрогнула и сладко напряглась.
— Нет. — Ответила я не сразу. — А ты не пробовал найти какие-нибудь дневники своего деда или отца? Может в кабинете или в тайниках? В поместье же есть тайники?
Маг вышел из-за стеллажа с книгами и с интересом взглянул на меня.
— В известных мне тайниках ничего нет. Но ты права, Элиса, какие-то личные записи могли быть. Но они или уничтожены или очень хорошо спрятаны.
Я, стараясь не смотреть прямо на мужчину, уточнила. — А магия здесь не может помочь?
— Может. Но пока и она не принесла результатов.
Я задумалась. Вот что нам следовало бы найти — личные записки свидетелей этих событий. Энгер сделал шаг по направлению ко мне и я едва сдержалась от того, чтобы сразу не отступить от него. Его грозовые глаза странно сверкнули, и у меня в груди сладко заныло привычное предвкушение. Прикоснись ко мне, предательски пронеслась у меня в голове неожиданная мысль, и я, ненавидя саму себя за слабость, опустила глаза.
— Элиса, наконец-то мы увиделись. Привет, брат. — Услышала я рядом знакомый голос и вздрогнула от неожиданности. Я так задумалась, что и не заметила, что в библиотеке мы с Энгером уже не одни. Я обернулась и с удивлением увидела перед собой довольного Лиодана в новой серой мантии, очень идущей ему. Невольно я улыбнулась своему другу и порывисто обняла его. Рядом с ним я не испытывала этого обжигающего поглощающего меня смятения и жара, и сейчас как никогда хотела этим воспользоваться.
— Лиодан, как ты прекрасно выглядишь. — Выдохнула я, немного отстранившись от него. — Я тоже соскучилась.
Я бросила взгляд на угрюмого, тут же отстранившегося Энгера, и в первое мгновение даже испугалась этой жесткой перемены в его лице. Сейчас у меня нет сил разбираться еще и с перепадом его настроений, я и так слишком запуталась в себе.
Не выпуская из своей руки ладонь Лиодана, я произнесла. — Энгер, я сегодня оставлю тебя, нам с Лиоданом нужно так о многом поговорить.
Маг ничего не отвечал, и я растеряно смотрела то на него, то на выход, не зная как поступить.
В это время в библиотеку спокойно с каким-то просто врожденным достоинством таким естественным, что мне трудно было представить, что его можно как-то наработать, вошла высокая светловолосая девушка. Я замерла, как замирают рядовые при появлении в помещении вышестоящего по рангу. Тонкие аристократические черты, прозрачные, почти белые радужки и такого же бесцветного оттенка волосы, ресницы и брови придавали девушке завораживающий фантастический вид. Я не могла отвести от нее взгляда. Женщина с тем же спокойным величием взглянула на меня, потом на Лиодана. Я ощутила, как парень рядом со мной тоже замер. Едва заметно я дернула его за руку и вдруг улыбнувшись, ледяной маг отмер. — Брат, госпожа Линнет Ле Сузор хотела поговорить с тобой о моей успеваемости. Вы поговорите, а мы с Элисой пойдем.
И прежде чем Ди Госнир успел ответить, ледяной маг открыл портал и мы вместе рухнули в пустоту.
Глава 16
— Кажется, убежали. — Услышала я довольный голос Лиодана. Он мягко рассмеялся. — Ты видела, мой брат был в такой ярости, что даже не попытался нас остановить.
Я с недоверием взглянула на него. — В ярости? — Я задумалась. — Да? Мне кажется, он просто не в настроении.
Маг опять рассмеялся. — Поверь мне, я знаю своего брата. Он был в ярости и не пытался нас задержать только потому, что сражался с собой и удерживал свою магию, чтобы что-то не разрушить.
Я остановилась. Мы находились в дальней части сада недалеко от озера и я по привычке направилась к воде. Мне нравилось сидеть на берегу и любоваться на озеро и цветных рыбок, плавающих в нем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что же его так разозлило?
Парень взглянул на меня с не пониманием. — Ты меня обняла. — Он вздохнул. — Элиса, мой брат когда что-то по-настоящему ценит, становится просто одержим чувством собственничества. Он любит тебя.
Я ощутила, как наливаются жаром мои щеки, и, запинаясь, произнесла. — Ты ошибаешься. Я для него лишь жена, которую ему навязали.
Лиодан остановился и развернул меня к себе. — Подруга, ты глупее чем мне казалось, если не замечаешь его настоящих чувств. — Он вздохнул. — Энгера легко разгадать, мне хватило и одного взгляда, чтобы понять — он отчаянно влюблен в тебя. А вот понять что думает или испытывает Линнет трудная задача. — Он горько замолчал. Я опять взяла его за руку. Сердце колотилось в груди как безумное и сладкая радость затопила мою голову, сделав ее воздушной и легкой как воздух. Энгер влюблен в меня? Да еще и отчаянно….Разве подобное возможно? Я должно быть глупо улыбалась, так как Лиодан покачал головой и вдруг спросил.
— Как у вас продвигаются дела братом, кстати?
— Никак. — Ответила я, пытаясь вернуться к предыдущей теме. — Ты думаешь Линнет тебя не любит?
Парень создал в ладонях ледяной шар и с досадой запустил его в воду.
— Она внимательна ко мне и строга но… — он задумался, — ведет себя как наставник, а не как женщина. — Маг с печалью взглянул на меня. — Вот ты покраснела и открыто обрадовалась, когда я сказал тебе о чувствах моего брата. Я бы на его месте… — Он замолчал и перевел разговор. — А о чем думает Линнет я разгадать не могу.
Я положила ладонь на плечо Лиодана. — Ты хороший парень, когда-нибудь вы разберетесь в своих чувствах.
Какое-то время мы просто молча смотрели на воду.
— Я слышал, Амелота Ур Афен в ярости и рассказывает о тебе в свете одни гадости. Она не может смириться с тем, что брат ее выставил из своего дома и сердца.
— Ты думаешь, она была в его сердце? — Не удержалась я от вопроса, хотя задав его, тут же пожалела.
— Нет, не была. — Весело ответил Лиодан, видимо, забавляясь моим волнением. — Точнее сказать из своей постели. Но она думает по-другому. — На самом деле я рад, я терпеть ее не могу и часто докучал ей.
Я подтолкнула парня в бок. — Как, например?
— Например, однажды я, конечно, совершенно случайно превратил ее замысловатую прическу в глыбу льда прямо перед выездом на бал. А в другой раз приморозил ее туфли к полу, так что ей пришлось разуться прямо во время танца и продолжить его босиком. Видела бы ты ее лицо.
Я не удержалась от смеха. Обняв парня и дико смеясь я еле выговорила. — Ты гений, Лиодан. Ты великолепен.
Уткнувшись магу в плечо, я смеялась до слез, пытаясь выговорить что хотела бы на это посмотреть.
— Отойди от нее. — Услышала я за спиной холодный голос и все еще не в состоянии успокоить приступ смеха, только крепче уцепилась за плечи Лиодана. Сильные руки почти грубо вздернули меня вверх и я оказалась прижатой к широкой груди и даже не поднимая глаз по панике и жару, ударившему в голову, поняла что это Энгер. Не решаясь поднять на него взгляд, я то ли от волнения, то ли от начинающейся горячки, все еще пыталась сдержать смех, хотя мне уже было не до смеха. Жесткая ладонь властно лежала у меня на талии так крепко прижимая к разгорячённому телу мужчины, что я едва могла дышать. Слабо я попросила. — Отпусти меня, Энгер.
— А тебе, я вижу, больше по вкусу общество моего брата Элиса. — Произнёс Ди Госнир яростно.
Я замерла. Да, он действительно невероятно зол. Я все еще боялась поднять на него взгляд.
Лиодан только тихо усмехнулся, я с обидой взглянула на него, мог бы и поддержать.
— Я не обязана перед тобой отчитываться. — Произнесла я, все больше раздражаясь. — У меня что теперь и друзей не может быть, нет, это уже слишком.
- Предыдущая
- 21/43
- Следующая

