Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нечаянный подарок богов (СИ) - Астрова Анна - Страница 51
«Красиво», — мелькнула неуместная мысль. — «Никогда такого не видела».
А Иламир, между тем, приходил в себя. Неожиданный отпор не отрезвил его, отнюдь, а только разъярил. Оборотень преисполнился желания наказать виновных.
Сперва были звуки. В первый раз я их не слышала, потому что стояла довольно далеко, да и внимание было сосредоточено на другом. Теперь же… Странные, вроде звука рвущейся материи. Пару мгновений спустя к нему добавился сухой треск, будто кто-то сломал об колено толстую ветку. А потом я увидела это…
Тело Иламира начало меняться. Я уловила лишь то, как вдруг вытянулось его лицо, превращаясь в узкую, хищную морду с горящими звериной яростью глазами. И тут же, словно пожалев невольных зрителей, оборотня окутало облако непроглядной тьмы. Два удара сердца — и из нее вылетело то странное животное, уже виденное мной раньше. Черная, лоснящаяся шкура, плавные движения… оставалось только радоваться, что мишенью этого монстра была не я.
— Хватит! — внезапно вмешался Кугар, выходя на середину и словно ненароком вклиниваясь между оборотнем и драконами.
Я смотрела на командира во все глаза, невольно восхищаясь его смелостью. Сама я даже дышать боялась рядом с ними (что рядом с оборотнем, что рядом с драконами), а он командовать пытается! Одно неверное — а в такой ситуации неверным может стать даже неосторожный взгляд или неуместный чих — движение, и они растерзают его.
— Хватит, — уже спокойнее повторил Кугар, обращаясь только к оборотню. — Не время и не место. Иламир, я понимаю твое негодование, но уважаемая драконесса не виновата. В том состоянии она просто не могла контролировать свою силу. К тому же, Юзилан знал, на что шел…
Принц говорил медленно, размеренно. Его голос успокаивал, заставлял против воли прислушаться к произносимым словам. О-Рэлли медленно опустил вскинутую в защитном жесте руку, а рычание оборотня постепенно становилось все тише, хотя глаза противников по-прежнему неотрывно следили друг за другом.
— Мы все устали и мечтаем поскорее попасть домой. Так не будем откладывать. Договор выполнен. О-Рэлли, я понимаю, что сначала ты должен проводить свою Пару, поэтому предлагаю встретиться через неделю в…
— Нет, — перебил его О-Рэлли. — Вы должны проводить нас до Закатных гор.
«Что?!» — подумала я.
— Что?! — воскликнул Родогар и добавил: — …… …..!
— Почему это?! — даже обычно уравновешенному Кугару изменила выдержка.
А Иламир, тот и вовсе, от полноты эмоций, вернулся в человеческую ипостась.
— Шасторетов дракон, ты совсем спятил?! Вас обоих давно на зелья пора пустить! — во весь голос завопил мальчишка, совершенно не смущаясь — еще бы, он, наверное, привычный, часто в таком положении оказывается — своей наготы. — С какой стати мы должны? У вас во второй ипостаси крылья есть, вот и летите!
— Иламир, оденься, — вполголоса посоветовал Кугар и сказал, обращаясь к драконам. — Действительно, мы вам для этого не нужны. Драконы — одни из самых быстрых существ в этом мире. Вы можете уже утром быть в Закатных горах.
— Не можем, — нехотя признался О-Рэлли. — Наша магия полностью исчерпана, а для обращения необходимо хотя бы немного.
«Полностью исчерпана?» — удивилась я. — «А чем же он Иламира?..»
— Это была не сила, глупая девчонка! — скривившись, ответила на невысказанный вопрос драконесса. — Это было только эхо силы. На превращение нужно несоизмеримо больше, а на полное восстановление понадобятся…
— Р-шат! — сказал, словно зубами лязгнул О-Рэлли, торопясь оборвать ее откровения.
Вместо того чтобы возмутиться, драконесса послушно замолчала и уставилась куда-то в стену.
— Я думал, что воссоединение восполнит запас силы, и мы сможем обернуться, но… — дракон умолк, не видя смысла продолжать. Впрочем, его и так прекрасно поняли.
— Мне жаль, — холодно сказал Кугар. — Но мы не можем вам помочь. Дорога в горы займет несколько недель, а у Регалии нет этого времени. Я должен быть там как можно быстрее и ты, О-Рэлли, тоже. Таков был уговор и свою часть мы выполнили. Единственное, на что я готов пойти — дать тебе время, чтобы проводить твою Пару к Закатным горам и вернуться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет. Вы должны проводить нас…
— С чего это? — возмутился Иламир, торопливо натягивая выуженные из сумки штаны. — Пусть без оборота, но вы и сами прекрасно доберетесь до дома.
Драконы переглянулись и, словно безмолвно посовещавшись с драконессой, О-Рэлли нехотя сказал:
— Как только мы приблизимся к подножию Закатных гор, остальные драконы будут знать, что мы вернулись.
— Ну и что? — не понял Родогар. — Это ж хорошо — родичи вам помогут. Подлечат там, до дома проводят…
— Ха! — зло фыркнула драконесса. — Этого не будет! Если они узнают, что мы слабы и находимся так близко, то сразу убьют нас.
— Почему? — спросил Кугар.
— Потому что они считают нас предателями, тупой ты человечишка! — бросила драконесса. — Потому что они думают, что О-Рэлли продался людям!
— Р-шат! — снова оборвал ее откровения О-Рэлли и, понимая, что терпение отрядников на исходе, поторопился объясненить. — Шестьсот лет назад среди драконов разгорелась борьба за власть. Группа заговорщиков, стремясь свергнуть правящий род, не гнушались ничем. Поначалу они действовали предсказуемо: убийства, шантаж, интриги, подкупы. Но, поняв, что это не приносит результата, решили ударить в самое уязвимое место…
— Ты не виноват! — горячо перебила О-Рэлли драконесса. — Ты был ребенком!
— Нет, все, что случилось, моя вина, — устало сказал дракон. — Я был младшим наследником правящего рода, единственным, кто еще не воссоединился со своей Парой. Заговорщики отлично знали об этом и в надежде, что исчезновение Пары одного из нас спутает карты моей семье и деморализует ее, они выкрали мою Пару из ее семьи и продали людям…
Голос О-Рэлли, рассказывающего историю тех трагичных событий, до последнего звучал ровно, но в конце все-таки сорвался. Дракону понадобилось несколько секунд, чтобы справиться с собой и продолжить рассказ.
— Я был молод и глуп, — глухо признался О-Рэлли. — Я отправился к людям, чтобы просить их вернуть Предназначенную, я взял с собой золото, много золота… Хотел выкупить ее…
Губы О-Рэлли исказила кривая, болезненная усмешка.
— Предок Амниллии, Карджин, выслушал меня очень, очень внимательно. Я не рассказывал о Предназначенных, но и без того старик понял, что в его руки попал способ управлять драконом. И старый змей поставил условие: я выполняю его приказы на протяжении двадцати лет, а потом он нас отпустит. Обоих.
О-Рэлли снова замолчал.
— Я сказал ему, что должен сообщить родным и выиграл немного времени… думал, что родичи помогут вызволить мою Пару, — дракон горько усмехнулся, вспомнив свою наивность. — Но они были слишком заняты борьбой за трон, и война с людским королевством была им совершенно ни к чему. Они говорили, что я должен смириться и забыть. Сочувствовали, но никто ничего не сделал. Никто не помог мне.
Дракон глубоко вздохнул, собираясь с силами, чтобы продолжить.
— Я вернулся к Карджину и…
— Этот ублюдок наврал! — не выдержала драконесса и тут же, словно устыдившись собственной несдержанности, замолчала. — Он никогда не собирался отпускать нас!
— Карджин стал испытывать границы своей власти над нами, — пояснил О-Рэлли. — Если я отказывался выполнить его приказ, он приходил к Паре…
«Почему он называет ее «Пара», почему ни разу не назвал ее имени?» — задумалась я.
— Он приходил к Паре, — между тем продолжал О-Рэлли. — И пытал ее…
Несмотря на опасность и необходимость спешить, отрядники слушали дракона внимательно, молча. Было заметно, что после всего услышанного их отношение к дракону кардинально изменилось. Теперь он стал одним из них — пострадавшим от семейства Амниллии.
— Это продолжалось три года, — продолжал О-Рэлли. — Почти каждый день я ощущал боль моей Пары и ничего не мог сделать, чтобы помочь ей. А требования Карджина с каждым днем становились все страшнее. Я убивал тех, на кого указывал Карджин, выжигал деревни и города, разрушал укрепления…
- Предыдущая
- 51/63
- Следующая

