Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миллиардер доминирующий начальник-мудак (ЛП) - Коул Ава - Страница 28
Она колеблется, но, в конце концов, уходит, и теперь я остаюсь наедине с Джеймсом. Надеюсь, я обозначил свою территорию, и он не будет преследовать ее дальше.
— Я рад, что вы довольны нашими услугами, мистер Макуэри. Мы надеемся снова поработать с вами.
Я ухожу с чувством выполненного долга и стараюсь держаться в шести шагах от Кариссы, не спуская с нее глаз на случай, если она надумает вернуться к Джеймсу.
Ее улыбка исчезает до конца дня, но сейчас мне на это наплевать. Пока я не вижу, как она флиртует у меня на глазах. Она ходит по залу, общаясь с другими гостями, но похоже ей это больше не доставляет удовольствия. Когда она направляется к дамской комнате, я следую за ней по пятам, стараясь не привлекать к себе внимания.
Я почти врезаюсь в нее, когда она останавливается у двери.
— Что это? — спрашивает она.
— Что это что? — спрашиваю я в ответ, притворяясь невежественным.
— Что, по-твоему, ты делаешь, вторгаясь в мою личную жизнь и прикасаясь ко мне? — снова спрашивает она, немного взволнованно складывая руки под цветами.
— Ничего. Просто хочу убедиться, что ты выполняешь свою работу, а не проводишь медовый месяц на рабочем мероприятии.
Она усмехается и сердито оглядывается по сторонам.
— Во-первых, это не твое дело. Ты кажется, забыл, что я больше не твой проект и не игра на деньги для тебя и твоих глупых друзей.
Она изо всех сил старается говорить тише.
— Во-вторых, ты пытаешься подставить меня под сплетни в офисе? С какой стати ты прикасаешься ко мне на рабочем мероприятии?
— Значит ли это, что я могу прикасаться к тебе, если это не рабочее мероприятие? — спрашиваю я, пытаясь завязать романтические отношения.
Когда-то Карисса посмеялась бы над этим, но сейчас она, кажется, расстроена еще больше, чем я думал.
— Ты жалок, Джейден, — говорит она. — Как ты думаешь, что это? Шутка? Ты действительно думаешь, что сможешь уговорить себя перестать быть ужасным человеком и лжецом.
— Но я никогда не лгал тебе, Карисса. Я сделал то, что сделал, но каждое слово, которое я тебе сказал было искренним.
Я делаю шаг к ней, но она отступает.
— Это была просто глупая игра. Это ничего не значило, и мне жаль.
— Для тебя это ничего не значит, — она качает головой. — Тебе нужно повзрослеть и перестать причинять боль людям. Это не весело. Это не делает тебя крутым, ясно? Это просто показывает, что ты ужасный человек.
— Я признаю ту роль, которую сыграл во всем этом, и мне глубоко жаль, Карисса. Пожалуйста, прости меня. Пожалуйста.
Она вздыхает и закатывает глаза, направляясь в дамскую комнату. Я следую ее примеру.
— Ты будешь моим телохранителем и в уборной? Ты будешь подтирать мне зад?
Если позволишь, чуть не спрашиваю я.
— Я люблю тебя, — вместо этого говорю я. — Да, они были правы. Я влюблен в тебя Карисса, и ничего не могу с собой поделать.
Она недоверчиво смотрит на меня и качает головой.
— Кто, черт возьми, такие они?
— Мои друзья. Они говорили, что я влюблен в тебя, но я в это не верил.
— Ты можешь не говорить этого прямо сейчас? — шепчет она. — Ты причинил мне достаточно боли, Джейден. Все, о чем я прошу — не причиняй мне больше боли.
— Я обещаю тебе, что не буду. Просто прости меня. Дай мне шанс искупить свою вину.
Я вижу, как слезы блестят в ее глазах, когда наши сердца бьются в унисон. Я едва могу моргнуть, потому что хочу насладиться этим моментом полностью, не пропуская ни секунды.
Звук спускаемой воды в туалете в одной из кабинок заставляет нас отпрянуть друг от друга. Карисса вытирает слезы, катящиеся из ее глаз, когда дверь кабинки медленно открывается.
— Боже мой, — вскрикивает Лидия, появляясь. — Как долго это продолжалось?
— Как много ты слышала? — спрашивает Карисса.
Ее челюсти сжимаются, а губы сжимаются в панике. Лидия делает драматичное движение, раскачиваясь из стороны в сторону.
— Достаточно долго, чтобы услышать слово "любовь". Не могу поверить, что ты не сказала мне, Карисса. Извините, босс, — резко говорит она, когда замечает мое лицо.
В отличие от Кариссы, я довольно спокоен. Мне действительно наплевать, знают ли все о нас прямо сейчас. Главное, чтобы она приняла меня обратно.
— Ты должна пообещать, что не скажешь ни слова. Это не то, что ты думаешь, — умоляет Карисса, свирепо глядя на меня. — Я расскажу тебе подробности позже.
Лидия поджимает губы.
— Ни единого слова.
— Обещаешь?
— Я обещаю.
Лидия наконец уходит, но не без того чтобы не взглянуть мне в лицо с ухмылкой на лице.
— Я не могу в это поверить.
Карисса делает шаг вперед, как только за Лидией закрывается дверь.
— Ты пытаешься меня окончательно погубить? Я буду темой для обсуждения, Бог знает сколько времени.
— Расслабься, — пытаюсь я ее успокоить. — Я здесь главный. Ничего не будет сказано вслух, и это не повлияет на тебя негативно. Просто доверься мне.
Она останавливается и смотрит на меня еще пристальнее.
— Доверять тебе? Скажи, к чему это меня привело?
— Если я упущу этот последний шанс, делай со мной что хочешь. Я так по тебе скучаю, — говорю я, протягивая к ней руки, но похоже чем больше я пытаюсь сблизиться с ней, тем больше она сопротивляется.
Я никогда не думал, что какая-нибудь женщина может устоять передо мной. Карисса — моя первая.
— Держись от меня подальше. Ты мой босс, и это пожалуй самое большое уважение, которое я могу тебе оказать, больше ничего.
— Карисса, подожди…
Она уходит, не сказав больше ни слова, оставляя меня здесь одного. Она полна решимости держать меня на расстоянии ровно настолько, насколько я полон решимости вернуть ее.
Дверь снова открывается, и входят две дамы. Они подавляют хихиканье при виде мужчины в дамской комнате. Я киваю им и спешу обратно в бальный зал. Лидия провожает меня взглядом по всему залу, и я понимаю что Карисса, возможно права.
Пройдет совсем немного времени, и весь офис узнает об этом маленьком секрете, который раскрыла Лидия. Она все равно подходит ко мне, и у меня в голове проносятся тысячи мыслей, которые она могла бы сказать.
— Сэр, я договорилась о встрече с этой девушкой, Эми.
— Я пытался избавиться от нее, — перебиваю я, немного разочарованный ее неспособностью понять секретные коды.
Она пожимает плечами.
— Вы сказали дать ей все что нужно, и этот ее проект показался мне очень важным.
— Это сигнал к увольнению, Лидия, — вздыхаю. — У меня сейчас есть более важные дела, на которых нужно сосредоточиться.
Лидия морщится и хихикает.
— Что? — я свирепо смотрю на нее.
— Ничего, — отвечает она. — Бедная девочка просмотрела все ваши интервью, прочитала всю вашу автобиографии, информационные бюллетени компании, все страницы журналов и посты в блогах о компании.
— Чего она еще хочет? — бормочу я, затем поворачиваюсь к Лидии. — В следующий раз, когда я скажу что-то подобное, не воспринимай это буквально.
— Хорошо.
Она поднимает обе руки в знак того, что сдается и уходит. Я беру бокал шампанского с подноса официанта и залпом выпиваю половину. Я не могу дождаться конца дня, чтобы лечь в постель и всю ночь оплакивать потерю Кариссы.
Пока я наблюдаю, как она стоит в одиночестве в углу и время от времени делает глоток из своего бокала, до меня постепенно начинает доходить, что на этот раз я возможно потерял ее по-настоящему.
Я мысленно возвращаюсь к тому дню, когда заключил пари со своими друзьями, и к тому, что мог бы сделать по-другому. Я могу сказать, что это просто глупая игра, но она стоила мне времени, проведенного с Кариссой, и расставаться с ней больнее, чем я думал.
Мной просто двигало мое эго. Иначе, зачем бы мне делать что-то настолько ужасное? Карисса больше даже не смотрит на меня. Даже мимолетного взгляда. Никто никогда так сильно меня не избегал.
Даже моя мама, после того как я раскрыл ее тайный роман и лишил ее богатства и любви моего отца. Не то чтобы ее так уж волновала эта любовь.
- Предыдущая
- 28/38
- Следующая

