Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ал'Терра: Магия Крови (СИ) - Темхагин Антон Владимирович - Страница 81
— Ну, это... — Михал разглядывал носки сапог и неловко почесывал бока. — Что ж раньше-то... Эх.
— Давайте отдыхать, — устало сказал Киан. — Я не знаю, что будет завтра. Это честно. Но если мы и еще друг с другом воевать будем — у нас точно ничего не получится. Ты согласен, Михал?
Михал огляделся по сторонам, словно ища поддержки. Но все вокруг выглядели такими же растерянными, как и он сам.
— Согласен, чего уж там, — проворчал бородатый гвардеец. — И это... Вы простите, капитан, что разошелся. Не знаю, что нашло вдруг.
— Это ничего, — Киан махнул рукой. — Я не злопамятный. Когда вернемся в Кейл — посидишь пару суток на гауптвахте, и всего делов.
Сказал это и улыбнулся. Михал сначала удивленно вытаращил глаза, но потом раскатисто рассмеялся.
И только тогда Киан понял, что кризис миновал. Но сколько этих кризисов впереди?
***
Когда толпа рассосалась по палубам, вокруг стоящего на ящике Морриса образовалось пустое пространство. Джей был похож на горе-проповедника с улиц Кентара, который пришел нести слово божье людям, но его паства разбежалась. За все то время, что Киан спорил с недобунтовщиками и после этого он не проронил ни слова. Княжич подозвал его жестом и отправился обратно в каюту.
Саймон и Уилл так и ждали его там. Не хватало еще и Тойрила до кучи, но Киан не стал за ним посылать — не до совещаний. Нужно просто разобраться, что произошло, а капрал для этого не нужен.
Моррис держался, но выглядел понурым. Пожалуй, в этот момент хладнокровный лейтенант как никогда близко подошел к границе собственного терпения, но, к счастью, пока ее не перешагнул.
— Джей, ты… — Киан не знал, как задать самый главный вопрос, а потому замялся, подбирая слова. Но Моррис сам пришел к нему на помощь.
— Я все видел, — сказал он безцветным голосом. Но больше ничего не добавил.
«Ясно. Значит, убеждать его не придется. Хоть в этом плюс».
— Расскажи. Что там было после меня?
Киан полез в ящик стола в поисках фляжки, но вспомнил, что виски закончилось, а из трюма он кроме шока и синяков на шее ничего не принес. Жаль, Джею бы не помешала рюмка-другая.
Моррис, тем временем, недоверчиво поглядел на Уилла и Саймона. Киан заметил этот взгляд.
— Говори, — разрешил он. — Если ото всех будем скрывать — сами быстрее крышей поедем.
Джей кивнул.
— Когда я спустился — один еще ползал. И рычал. Его мы успокоили. Остальные… умерли окончательно. Надеюсь.
— Вы о чем? — ужаснулся Саймон. — Кто еще умер?
— Я позже объясню, — Киан устало опустился на стул, оперся на локти. — Джей, кто еще их видел?
— Только трое. За двух могу ручаться, за третьего — нет. Плохо его знаю. Я вроде его убедил, но… Голову на отсечение не дам.
— А что с… телами?
По чертам лица Джея вдруг словно пробежала волна. Он разом побледнел, его резко качнуло, но он вовремя выставил ногу в сторону и устоял. Саймон подскочил с софы и кинулся к лейтенанту, но тот упер ладонь ему в грудь.
— Не надо. Со мной все в порядке.
— Я вижу, в каком порядке, — заспорил доктор. — У таких всегда все в порядке, а потом они падают как подкошенные и все, — Саймон отрывисто рассек ладонью воздух. — Поздно помогать. Джей, сядь хотя бы, не надо играть в героя.
— Я ни в кого не играю. Я…
— В самом деле, Джей, — вклинился Киан. — Да сядь ты на дэвов диван, господи боже! Это приказ, если хочешь.
Моррис сощурился, но все-таки прошагал к софе и рухнул на нее, пожалуй, быстрее, чем сам от себя ожидал. Недовольный Саймон уселся рядом.
Уилл застыл у двери и в спор не вмешивался.
— Что с телами, Джей? — повторил Киан.
— Унесли обратно в карцер. Но дверь выломана, а оставлять их без засова я не хочу. Поэтому пока закрыл трюм. Двое моих ребят сейчас там колдуют над дверью и замком. Надеюсь, справятся. Не можем же мы не ходить в трюм! Там все наши припасы.
— Да объясните вы мне что-нибудь, наконец? — взвыл Саймон. — Причем тут тела и карцер? Почему дверь сломана? И кто…
Тут взгляд доктора зацепился за синяки на шее Киана (оказавшись в каюте, княжич опустил ворот) и потрясенно раскрыл рот.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Только не говорите мне… — начал он, но Киан его перебил.
— А придется сказать. Эти красивые отпечатки мне оставил Ганс Шоллок. Или то, что в него вселилось.
Борясь с тошнотой, княжич пересказал всю историю в подробностях. Моррис, Саймон и Уилл слушали, не перебивая, но с каждым новым словом кожа на их лицах словно приобретала бледно-голубоватый оттенок.
— Но никому об этом не говорить, — закончил Киан. — И так все на грани. Еле отбился.
— Мы в шриаловых склепах, — проговорил Уилл, еле шевеля губами. — Это точно. Мы умерли и попали к нему.
— Отставить! — Киан рявкнул так, что гвардеец испуганно вздрогнул. — Мы живы. Я не знаю, где мы, но мы точно живы, раздери мою душу!
— Капитан прав, — тихо заметил Саймон. — Я не особо религиозен и не сильно в таком разбираюсь, но на посмертие это вряд ли похоже. Да и что бы нас убило?
— Землетрясение, — сказал Уилл. — Помните, тогда, на маяке?
— На маяке были мы с тобой, Шоллок да Джонс, — проворчал Киан. — Если бы и померли, то только мы. Но к дэвам эти разговоры! Мы живы и точка. Надо думать, как выбираться.
— Для начала знать бы, куда нас занесло, — сказал Моррис. — Тогда можно было бы и думать. А так что? Куда плыть? Мы больше суток одним курсом идем, а толку?
— Это лучше, чем ничего не делать. Рано или поздно все кончается, и море тоже.
— Нормальное море — да. А это… — лейтенант отмахнулся. — Да что там! Смысл спорить, у нас и правда выбора нет.
Киан хотел что-то ответить, но его прервали — дверь пинком распахнулась, и внутрь ввалился взмыленный Тойрил. Он был без фуражки и в расстегнутом мундире — дышал он тяжело и сильно сопел носом.
— Что еще? — со стоном спросил княжич, не надеясь на что-то хорошее.
— Там Джонс! — выпалил капрал. — Он в море прыгать собрался!
«Твою мать! Этого-то куда понесло?»
Старый смотритель маяка нашелся у бушприта — он вжимался спиной в фальшборт, сжимая в руках…
Киан не поверил своим глазам — Джонс стискивал приклад гвардейской винтовки!
Смотритель ошалело глядел на собравшихся вокруг матросов и водил дулом из стороны в сторону. Никто не решался к нему подойти. Киан протолкался поближе, Моррис и Уилл следовали за ним.
— Стоять! — заорал Джонс, когда их заметил. — Еще шаг и стреляю! Я умею! Быстро дыр наделаю!
— Откуда у него винтовка? — громко спросил Киан. — Что тут вообще происходит?
— На пересменке партульного подловил, вшивец, — объяснил Тойрил. — Зубы заговорил и ствол вырвал. Откуда только силы в таком таракане?
— Заткнись! — дуло винтовки переметнулось на капрала. — Первым у меня ляжешь!
«Пальнет ведь. По глазам видно. Пальнет!»
— Майло, — Киан старался говорить как можно более вкрадчиво и спокойно. — Ты чего панику разводишь? Что случилось?
Джонс вдруг засмеялся — винтовка в его руках задрожала.
— Что случилось? Что случилось?! Ты вокруг смотрел, княжич? А?! Нас прокляли! Этот дэвов корабль проклят!
От крика изо рта смотрителя летела слюна, белые капли застыли и на подбородке. Ветер трепал его редкие волосы, пряди липли к взмокшему лбу.
— Никто не проклят, — ответил Киан. — Мы вернемся в Кейл.
— Ха! Ха-ха! Вернемся, как же! Я-то вот вернусь, а вы — не знаю! Да и плевать мне!
«Что он несет? Куда он собрался?»
— И как же ты намерен вернуться?
— А вот так! — с этими словами Джонс кивком указал на темную морскую гладь за бортом. — Корабль проклят, я вам говорю! Или ты! — тут смотритель мотнул дуло в сторону княжича. — Из-за тебя все беды, я сразу почуял!
Десятки голов повернулись к Киану. Дэвов Джонс, какая муха его укусила? С чего он взял, что Киан проклят? Надо решать с ним, пока он еще чего-нибудь не наговорил.
— Ты плыть решил? Прямо так?
— А что? — Джонс пожал плечами. — Я хорошо плаваю. И потом — это все проклятье. Как я покину корабль, так и берег появится.
- Предыдущая
- 81/91
- Следующая

