Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жажда опасности (ЛП) - Херд Мишель - Страница 21
Вот это да. Это было круто.
Он прерывает жизнь мужчины, всадив две пули ему в грудь, затем разворачивается и бросается к тому месту, где я все еще сижу на заднице.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 18
Франко
Прошло десять минут с тех пор, как я нажал тревожную кнопку на своих наручных часах.
Ренцо и остальные получили информацию о моем точном местонахождении и скоро будут здесь.
Я хватаю Саманту за бицепс и поднимаю ее на ноги, а затем тяну к лестнице.
Я чертовски волнуюсь за Майло и Лоренцо. Если люди так быстро проходят мимо них, значит, на нас напало пол-армии.
Когда мы осторожно поднимаемся по лестнице на шестой этаж, мой телефон начинает вибрировать. Я быстро достаю устройство из кармана и, увидев на экране имя Майло, отвечаю: — Где ты?
— На третьем этаже. А ты?
— На лестничной клетке. Мы направляемся на шестой этаж.
— Иду.
Я завершаю разговор и кладу телефон обратно в карман, затем смотрю на бледное лицо Саманты.
— Как ты держишься? — спрашиваю я.
Она качает головой. — Никак.
— Скоро все закончится.
Когда мы доходим до двери на шестой этаж, я жестом прикладываю палец к губам, чтобы она замолчала.
Держа наготове пистолет-пулемет, который я отобрал у одного из ублюдков, я приоткрываю дверь на дюйм и осматриваю холл. Никого не увидев, я двигаюсь вперед.
В состоянии повышенной боевой готовности мои глаза шарят повсюду, пока я веду Саманту к другому пустому офису.
Я говорю низким голосом: — Помощь уже в пути.
Ее голова качается вверх-вниз, глаза расширены и полны ужаса.
Вокруг нас воцаряется тишина, и я стою наготове возле двери. Я слышу, как пикает лифт, и двери раздвигаются.
Мои мышцы напрягаются, и палец нажимает на спусковой крючок.
Как только я слышу шаги, приближающиеся к офису, в котором мы прячемся, я иду вперед. Навстречу мне идут трое мужчин, и я успеваю выстрелить одному в грудь, а другому в бедро. Схватив того, у кого ранение в грудь, я использую его как щит, пока приканчиваю двух других.
В этот момент по коридору бежит Майло.
Я меняю пистолет-пулемет на один из других, лежащих на полу, и проверяю обойму, прежде чем посмотреть на Майло и спросить: — Где Лоренцо?
Он качает головой, и вспышка душевной боли отражается на его лице.
Нет.
Когда потеря Лоренцо сжимает мое сердце, я качаю головой.
— Он получил пулю за меня, — бормочет Майло.
Господи.
Я сжимаю челюсти, когда неумолимая душевная боль разливается в моей груди. Он был одним из моих лучших людей, и я считал его близким другом.
Мы слышим, как открываются двери лифта, и Майло толкает меня обратно в офис, где прячется Саманта.
Внезапно снаружи здания раздаются выстрелы, от которых уголок моего рта приподнимается. — Они здесь.
— Слава богу, — вздыхает Майло.
Я встречаюсь с ним взглядом. — Готов?
Когда он кивает, мы выбегаем из офиса и открываем огонь по этим ублюдкам.
Как только становится безопасно, я кричу: — Саманта, уходим.
Через несколько секунд она оказывается рядом со мной, и мы спешим на лестничную площадку, чтобы спуститься туда, где остальные четыре главы Коза Ностры уничтожают врагов.
Когда мы переходим с пятого этажа на четвертый, по лестнице сбегают люди, и мы с Майло открываем по ним огонь.
Мы перешагиваем через трупы и продолжаем убивать ублюдков, пробираясь к первому этажу.
Внезапно Саманта издает пронзительный крик. Я оборачиваюсь и, увидев, что один из ублюдков обхватил ее за лодыжку, пускаю ему пулю в голову, чтобы он сдох.
Схватив ее за руку, я притягиваю ее ближе и ставлю между мной и Майло, после чего мы продолжаем двигаться.
Постепенно звуки выстрелов стихают, и когда мы достигаем первого этажа, в главном холле нас встречает море тел.
***
Саманта
Я в ужасе задыхаюсь при виде крови и смерти в холле.
Охваченная самым тошнотворным чувством, которое я когда-либо испытывала, я закрываю рот рукой, словно это поможет мне избежать рвоты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я смотрю на тела, кровь, оружие и других мужчин, которые выглядят чертовски страшно.
Я узнаю двоих из них, они приходили в офис на прошлой неделе.
— Господи Иисусе, — бормочет самый страшный из группы, прежде чем приседает и обыскивает карманы мертвеца.
Мистер Витале забирает пистолет из моей дрожащей руки и прячет его за спину в пояс брюк.
Оружие. Кровь. Смерть.
Я качаю головой, не в силах переварить тот огромный шок и ужас, который я испытала сегодня.
Меня окружают мужчины.
— Черт. Это словацкая мафия, — рычит один из мужчин. — Я узнаю татуировки.
Мафия?
— Кого, блядь, ты разозлил, Франко? — спрашивает другой.
Что происходит?
Мистер Витале опускает пистолет-пулемет на пол и подходит ближе к остальным мужчинам. — Да хрен его знает.
Дрожь в моем теле усиливается, и, не в силах просто стоять здесь, я начинаю ходить. Мне приходится переступать через тела и лужи крови, и от этого дыхание становится все быстрее и быстрее.
— Саманта! — зовет меня мистер Витале.
Один из мужчин движется ко мне, и мистер Витале кричит: — Не трогайте ее.
Поскользнувшись на крови, я приземляюсь на задницу, и мои руки шлепаются о кафель. Я чувствую липкую жидкость под ладонями.
Подняв их, я вижу красное и теряю рассудок.
Не в силах ясно мыслить и захлебываясь от ужаса, я начинаю карабкаться, чтобы подняться.
Кровь.
Здесь так много крови.
Я едва успеваю заметить, как мистер Витале подхватывает меня на руки и выносит из здания, где еще больше трупов.
Так много смертей.
Я не могу.
— Ты в безопасности. Все будет хорошо, — слышу я слова мистера Витале.
Нет, не будет. Я никогда больше не буду в порядке, не после всего, чему я стала свидетелем сегодня.
Меня усаживают на капот машины, и руки мистера Витале закрывают мое лицо. Он заставляет меня смотреть на него.
— Сделай глубокий вдох. Ты в безопасности.
Мое тело слушает его, а разум пытается убежать от всего этого насилия.
Не знаю, как мне это удается, но я умудряюсь успокоиться настолько, что делаю глубокий вдох.
Мистер Витале действительно выглядит обеспокоенным, когда говорит: — Мне чертовски жаль, что тебе пришлось это увидеть.
Осознав, что он прикасается к моему лицу, я отстраняюсь и шепчу: — Не трогайте меня.
Он тут же делает пару шагов от меня, затем бросает взгляд в сторону входа в здание, и его лицо становится каменным.
Я провожаю его взглядом и смотрю, как к нам несут человека.
Когда мужчину кладут рядом с нами, мистер Витале подходит ближе и приседает рядом с ним. Он кладет руку на грудь мужчины, и только тогда я понимаю выражение его лица. Горе.
Этот человек был важен для него.
Мистер Витале поднимается во весь рост и спрашивает: — Ренцо, ты можешь заняться этим для меня?
— Конечно, — отвечает Ренцо. — Дарио, помоги мне.
Когда я смотрю на всех этих мужчин, от них волнами исходят сила и ярость, и это окрашивает воздух, которым я дышу.
Кто они такие?
Я не понимаю, что задала этот вопрос вслух, пока мистер Витале не отвечает: — Они друзья.
— Давайте уедем отсюда, — приказывает один из его друзей.
Мистер Витале смотрит на меня, а потом говорит: — Идем.
Я соскальзываю с капота машины и следую за ним к G-Wagon, где нас ждет оставшийся охранник.
— Забери внедорожник, Майло, — инструктирует мистер Витале, прежде чем открыть пассажирскую дверь.
Планшет. Понятия не имею, что с ним случилось.
Оцепенев, я забираюсь в машину и пристегиваюсь ремнем безопасности.
Когда мистер Витале заводит двигатель, я смотрю в окно и думаю, не спросить ли: — А как же полиция?
- Предыдущая
- 21/54
- Следующая

