Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Багдерина Светлана Анатольевна - Страница 567
Я чуть наклонила голову и заморгала, словно не понимая, о чем идет речь, внутри же все закипело.
— Лорд Иртон снова придет к нам в гости?
— Нет, сегодня он пригласил тебя в ресторацию «Тень Эрессолда».
— «Тень Эрессолда»? — переспросила я.
Название отчего-то показалось знакомым.
— Там даже император не гнушается отобедать, — шепнула Лаисса. — Это большая честь.
— О! — не нашлась что ответить я. — Дорого, наверное? Разве лорд Иртон настолько богат?
— Просто он очень щедр и желает произвести впечатление на потенциальную невесту, — приторно улыбнулась Лаисса.
Мы с Кэсси переглянулись, и брат все понял без слов.
— А как же традиции рода Хортес? — спросил он. — Это же против всех правил, да и вовсе неприлично!
— Поговори мне еще о приличиях! — неожиданно рявкнул на него дядя. — Чтобы духу твоего больше не было у Тилирио в комнате!
Брат едва успел набрать в рот вишневый сок, потому от неожиданности прыснул, точно в детстве. Часть брызг попало в лицо Лаиссе, и та возмущенно открыла рот, задыхаясь и напрасно силясь что-то сказать. Я сунула ей в руки салфетку, лишь бы не слышать ее визгливого голоса.
— Надоело!
Сандр вскочил на ноги, татуировка на его затылке засветилась зеленью, что говорило о том, что он стремительно теряет контроль над своим зверем.
— Вы тут совсем с ума посходили? Выдумываете неизвестно что. Тил и без вас досталось, а вы со своим замужеством! Не терпится спихнуть ее старику, будто она нищая или бедная родственница? Отец, между прочим, это мы живем на доходы от ее поместья!
— Ее поместье убыточно, — скривилась Змея, обернувшись к дяде за поддержкой.
— Тем не менее, Лаисса, благодаря Тилирио, ты покупаешь свои тряпки и драгоценности, будь хоть немного благодарной!
— Сын! — взревел Раш Хортес тоже вскакивая на ноги. — Как ты смеешь?
— Смею! — огрызнулся Кэсси.
— Вон отсюда!
— Да с радостью! Сегодня же отправлюсь в академию подальше от вас — лицемеров.
Брат развернулся и стремглав покинул столовую, а взгляды разъяренных опекунов сошлись на мне. М-да. И снова не самый подходящий момент для того, чтобы проситься не девичник...
В ресторации «Тень Эрессолда» играла ненавязчивая музыка и все дышало сдержанной роскошью, а в воздухе витали ароматы утонченных деликатесов по баснословным ценам. Я зябко поежилась, прикинув, сколько здесь просят за стакан простой воды, если, конечно, слухи об этом месте не преувеличены.
Дядя лично проводил меня через портал и, прежде чем передать в руки молчаливого лакея, сообщил:
— Буду ждать тебя здесь же через полтора часа.
Я кивнула, сохраняя бесстрастное выражение на лице. Соглашаясь, на эту встречу я вежливо напомнила о своих планах закончить академию и выразить протест против замужества в целом и кандидатуры Иртона в частности.
— Тилирио, — дядя замялся. — Порой, я бываю чрезмерно строг к вам с Кассандрой. Прости.
— Дядя, я не держу на вас зла. Понимаю, традиции рода Хортес.
При этих словах он поморщился, точно глотнул полынной настойки.
— Мне, кажется. Мне, кажется, что я не совсем прав в том, что делаю.
Отчего-то мне стало его жаль.
— Все нормально, дядя Раш, — я тронула его за плечо. — Я поужинаю сегодня с лордом Иртоном, и изложу ему свои взгляды. Надеюсь, он поймет.
Дядя кивнул и ступил уже на портальную площадку, помялся и спросил.
— Тилья, может тебе что-то нужно?..
И я решила, что лучшего момента попроситься на девичник и быть не может, к тому же рядом нет Лаиссы.
— Льяра Яррант пригласила меня на девичник в следующую субботу, можно? И на свадьбу я тоже приглашена. Можно?
— Льяра? Оэльрио Яррант?! Ох! Никак не привыкну к таким высоким знакомствам. Только подумать, дочка советника и племянница императора дружит с тобой? Я считал, что ты это говорила для красного словца. Ну, знаешь, как это водится? Козырнуть высокими знакомствами...
— Дядя! — я улыбнулась с легкой укоризной. — мы и правда дружим.
— ну раз дружите, как я могу препятствовать? — он вдруг тепло, как в детстве, улыбнулся и распахнул объятия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Спасибо дядя! Ты самый лучший! — обняв его, чмокнула в щеку.
Настроение стремительно взлетело к небесам, а в душе поселилась надежда, что не все потеряно. Осталось только убедить Иртона отказаться от мысли на мне жениться, и все будет как раньше.
Лакей, терпеливо ожидавший, пока мы попрощаемся, проводил меня в одну из приватных комнат, где уже ждал лорд Иртон, который тут же поднялся навстречу.
— Прелестно выглядишь, Тилья!
Его взгляд придирчиво скользнул по моей фигуре и задержался на коленях. Я невольно огладила подол простого кремового платья, подумав, что надо было надеть что -то подлиннее.
— Здравствуйте, лорд Иртон! Спасибо. — ответила сухо и официально.
Жених разморозился и, шагнув навстречу, ухватил меня за руку, приложившись губами. К счастью, тут же выпустил. Кожа в том месте сразу зачесалась, и безудержно потянуло вытереться о платье, что я и сделала, стоило ему отвернуться. Иртон подхватил лежавший на кресле букет крапчатых амариллисов, каждый размером с две моих ладони, их белая с красной крапиной расцветка, отчего-то напомнила вчерашний случай в храме.
— Голодна? — спросил меня ухажер, указывая на место на диване.
Я пожала плечами. Надо бы в меню заглянуть, прежде чем заказывать, а то, кто его знает, вдруг выставит потом счет за потраченное напрасно? Я и о таком наслышана. Аристократы по большей степени те еще скряги.
— Есть какие-то особые пожелания? — поинтересовался Иртон, усаживаясь напротив и собственноручно наливая вино в бокал.
— Что-нибудь легкое, пожалуйста. Например, фруктовый салатик.
Пока Иртон плюхнулся рядом и принялся увлеченно листать страницы меню на встроенном в столешницу планшете. Не слишком довольная подобным соседством, я принялась осматриваться. Вряд ли когда еще доведется побывать в подобном месте, и мое любопытство требовало удовлетворения.
Панели тёмного дуба с бронзовой патиной укрывали стены. Хрустальная люстра давала приглушенный свет, но не создавала его недостатка. Все сидения — два кресла и небольшой диванчик были обтянуты шоколадного цвета сукном, скорее всего арендолльским. Того же цвета тяжёлые портьеры, на окнах — задернутые и лишающие чувства времени. Овальный стол с экраном планшета, искусно вышитыми салфетками и серебряными приборами на две персоны.
Или не серебряными? Я уставилась пристальнее, понимая, что здесь в почете более дорогие металлы.
Иртон сделал заказ и уставился на меня.
— Что же Тилья, пора узнать друг друга получше? — он неприятно усмехнулся. — Ты девушка современная, а мне очень интересно узнать, чем живет современная молодежь. Расскажешь?
Я пожала плечами и принялась задумчиво крутить бокал в ладонях. Непринужденно беседовать о чем-либо с этим мужчиной мне совершенно не хотелось, но я решила, что нужно как-то мирно донести до него, что не собираюсь замуж.
— Ну происходит же там что-то интересное?
— Вы хотите услышать о нападении, лорд Иртон, — спросила напрямую.
— Нет. Думаю, тебе неприятно вспоминать этот ужас. И, зови меня Лео, пожалуйста.
Знал бы насколько неприятно. И все равно, больше всего я сейчас хотела оказаться именно в академии. Пока там лорд Сатем, это для меня самое безопасное место в мире. На секунду я представила, что, если бы сейчас рядом со мной сидел императорский советник.
«Зови меня Сатем, пожалуйста...»
Фантазия вышла настолько яркой, что кровь прилила к щекам. И. Я снова прослушала, что сказал Иртон.
— Ну вот же! — обрадовался жених, по-своему расценив мою реакцию. — Наверняка, вы весело проводите время, а? Интересно послушать о том, что стыдно рассказывать внукам,
— он расхохотался собственной шутке, а мне стало неприятно до омерзения.
— Тилья, ты так побледнела. Неужели тебе опять нехорошо? — поинтересовался он с долей плохо скрытого раздражения. — Может, стоит посетить врачевателя? Болезненные девушки ныне не в моде.
- Предыдущая
- 567/2394
- Следующая

