Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Багдерина Светлана Анатольевна - Страница 577
Лорд Яррант согласно кивнул и спросил так мягко, словно боясь меня обидеть:
— Но с тобой ведь был кто-то еще?
— Только мой парень, Джентор Парами. Бывший парень, — зачем-то уточнила я.
— Вот как? — брови советника чуть приподнялись. — Я видел его. Ты заметила, от кого он так быстро бежал?
— Полагаю, что от меня, — не сдержала горькой усмешки. — Мы немного повздорили, и я его прогнала. Правда, ничего такого я вроде бы не сказала, чтобы так бегать.
Пальцев моих ног коснулась знакомая прохлада, ласковая, точно плюшевая ткань. Поползла вверх по лодыжкам. По спине побежали приятные мурашки.
— Н-наверное сильно... обиделся.
Поймав встревоженный взгляд серых, таких необычных для теневика, глаз советника я замолчала, утопая в нем. Слова куда-то исчезли, я только сглотнула враз ставшую вязкой слюну, осознавая, как непозволительно близко мы находимся.
Светло серый, цвет закаленной стали, завораживающе контрастировал с непокорным черным. Резкие черты, прямой нос, выразительные скулы, высокий лоб и неожиданно пытливое выражение глаз, для которого, казалось, не существует неразрешимых загадок. Плотно сжатые губы, казались тоньше и бледнее, чем они есть на деле, но я помнила их и другими — улыбающимися.
Бархатная прохлада поднималась все выше и уже ласкала колени, мы оба понимали, что происходит, и оба оказались достаточно любопытными, чтобы не подавать вида. Ощущение было настолько приятным, что я с трудом сдерживалась, чтобы не прикрыть глаза и не положить руки советнику на грудь. Только чаще задышала, ярко вообразив, как он наклоняется и целует меня. Нежно-нежно, почти невесомо.
Кажется, я совсем далеко зашла в собственных фантазиях, потому что как наяву почувствовала теплое дыхание на своих губах — глаза я все-таки закрыла.
— Тили-ли, вот ты где! — появление кузена оказалось совершенно некстати.
Советник тут же отпустил мои плечи и спокойно без спешки отодвинулся. Ощущение приятной прохлады, уже добравшееся до середины бедер, разом исчезло, и я, едва сдерживая разочарование, повернулась к брату. Особенно нескладный в своем поношенном праздничном костюме, который не слишком подходил к его бритой голове, он приблизился к нам.
— Сестренка, я тебя потерял. Что ты здесь делаешь? Лорд Яррант, прошу прощения, — поклонился он советнику. — Надеюсь, моя кузина ничего не натворила?
— Все в порядке, юноша.
Лорд Сатем вопросительно посмотрел на меня.
— Это мой кузен, Кассандра Раш Хортес, — официально представила я Кэсси.
Советник кивнул и предупредил:
— Поосторожнее тут. Море может быть очень коварным, оно таит собственные тайны, а больше ничего опасаться не стоит. Мои лучшие люди позаботились об этом.
Мы синхронно кивнули, и брат обнял меня за плечи, пообещав присмотреть за мной. Лорд Сатем, пожелав нам приятного вечера, круто развернулся и ушел. Я наблюдала, как кончик его длинного хвоста колышется совершенно не в такт движению, а совершенно сам по себе.
— И как это называется? — негромко поинтересовался Кэсси.
— Ты о чем? — попыталась уйти от разговора я.
— Не придуривайся, со мной этот номер не проходит.
Брат снисходительно глянул на меня так, как только он и умел. Немого боком и исподлобья, невероятно напоминая самого себя в облике пса.
— Не знаю. Не спрашивай, пожалуйста, а! — взмолилась я почти что с отчаяньем.
— Тил, — Кэсси вздохнул. — Джентор странно себя ведет, на вопросы отвечает уклончиво и планомерно пытается напиться. Вы не успели даже встретиться как поссорились, — он поморщился и нравоучительно добавил: — А я ведь сразу был против ваших отношений! Джен хорош как друг, но парня такого я тебе не желаю. Ему сначала нагуляться бы, он же
— кошак! — это прозвучало с той самой всеобъясняющей интонацией, что я не выдержала и рассмеялась.
— Можешь за меня больше не переживать, братик. Джентор Парами для меня пройденный этап.
— Это ты сейчас так говоришь. А потом старина Парами потрется о твои стройные ножки пушистой шкуркой, и ты снова простишь ему все прегрешения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Упоминания моих ножек в данном контексте вызвало отголосок недавней истомы, и я покачала головой.
— Нет.
Брат взял меня за плечи почти так же, как недавно это сделал советник и спросил с повышенной серьезностью, нехарактерной для него:
— Тил, что между вами с этим, — он кивнул в сторону, куда ушел лорд Сатем, — происходит? Что я сейчас видел? — в его голосе даже прорезался страх.
— Ничего. Кажется... Ничего такого, о чем бы тебе стоило переживать.
— Тилли-ли!
— Прекрати, Сандр! Ну что может быть, между мной и советником?! Он просто видел, Джентора и поинтересовался, все ли у меня в порядке.
Если брат мне и не поверил, то промолчал, а мы тем временем вернулись к столам с закусками. Неподалеку на танцполе кружились пары, и я увидела Кассандру, танцующую со своим братом Райдом Эллэ.
— Что, никак? — посочувствовала я кузену.
— Он не отпускает Кэс от себя, словно издевается! — возмутился кузен, с голодной тоской глядя на природницу.
— Ну тогда пригласи хотя бы меня. Вряд ли это сделает советник, — я усмехнулась, в душе радуясь, что не вижу нигде его жену.
Глава 11
Удивительно, но остаток вечера прошел не так уж и плохо. Самочувствие было пошатнувшееся после разговора с Парами, чудесным образом восстановилось, или это воспоминание о кратком и таком удивительном миге общения с лордом Сатемом на меня так подействовало, не знаю. Только я чувствовала себя пьяной без вина. Кэсси, как обычно, нашел что сказать, чтобы поднять сестренке настроение, а когда над ними с Кассандрой, наконец, смилостивился бдительный родственник и разрешил потанцевать, так и у него самого настроение поднялось выше вершин деревьев в Чаще.
Мне тоже очень хотелось танцевать, но я могла это делать только с братом или с лордом Сатемом, но... Первого мне не хотелось лишать радости легально обнимать свою девушку, а второй не приглашал, что было совершенно не удивительно. Стоило мне подумать о том, что могло бы случиться, застань нас в столь странной и неоднозначной ситуации не Сандр, а кто другой. Не избежать скандала. Думаю, семейству Яррант довольно и возращения пропавшей жены.
Но и без танцев время прошло весело, особенно когда многие гости разошлись и осталась молодежь. Даже присоединившийся к нашей компании Джентор и несколько незнакомых мне ранее парней и девушек не помешали. Домой я вернулась глубоко за полночь и одна, Сандр предпочел отправиться сразу в академию и даже оформил разрешение на столь позднее время. Ему не отказали, зная, где именно он был.
Намереваясь тихонько прокрасться к себе в комнату, я уже преодолела портальную залу и вышла в холл, как вдруг ярче вспыхнули магические огни. У лестницы стоял дядя Раш и Лаисса. Вторая со строго поджатыми губами. Наверное, она все еще дулась на меня за утренний инцидент.
— Тилирио, не подскажешь сколько сейчас времени? — дядюшка решил разыграть сурового опекуна.
— Четверть третьего ночи, — честно ответила я, глянув на старинные напольные часы.
— Нет, ты только посмотри на нее! — возмущенно воскликнула Змея.
— Зачем на меня смотреть? Я ничего плохого не сделала. И не обещала вернуться рано. К тому же вам было известно, где именно я была. Дядя, ты же знаешь, где я была. Не каждый день императорский советник Яррант отдает свою дочку замуж, — обратилась напрямую к тому, кого действительно считала главой этого дома, в отличии от некоторых.
Дядя согласно кивнул, и подавил зевок. Уверена, дежурить тут не его инициатива. Более того, ему бы даже такое в голову не пришло.
— Идем спать, Лаисса. Тилья, как видишь, цела и на ногах держится отменно, несмотря на каблуки, — он по-доброму усмехнулся. — Ей тоже стоит отдохнуть.
А я сделала выводы, что дядю пытались убедить, что я приползу на четвереньках, в разорванном платье и со следами порока на лице, не иначе. От такого предположения мне стало совсем смешно, хорошее настроение никуда не делось.
- Предыдущая
- 577/2394
- Следующая

