Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Багдерина Светлана Анатольевна - Страница 614
Всем сердцем. Береги моего внука. Позаботься о них, Сатем, — повернулась она к бывшему мужу.
На месте потрясающе красивой женщины возникла гигантская кошка — арр’тхэле. Хлестнув советника хвостом по щеке, она бросилась в сторону источника.
— Мама нет! — первой сообразила Льяра. — Папа, сделай что-нибудь.
Но советник не шевелился, провожая ее странным взглядом, в котором на мгновение отразилась застарелая тоска и восхищение. Сердце против воли обожгло ревностью.
— Так будет правильно, — жестко отрезал он.
— Она погибнет, как ты не понимаешь?! — плакала Льяра. — Останови ее! Пожалуйста!
Она попыталась подняться, опираясь на ствол дерева одной рукой и прижимая к пока еще совсем плоскому вторую. Лорд Сатем подхватил ее на руки, и она спрятала лицо у него на груди, рыдая и слабо шлепая его ладонями. Мне стало нехорошо. Я словно физически испытывала всю степень горя, что свалилось на ее плечи. Мысленно она уже потерять в этот день троих своих близких. Стиснув кулаки, я чувствовала, что сейчас у меня уйдет земля из-под ног.
— Я сейчас перенесу нас отсюда в безопасное место, подойдите ближе, — попросил лорд Сатем.
— Тиль, ты в порядке? — брат обнял меня за плечи.
Несмотря на тор, что все были готовы, советник продолжал стоять и смотреть вслед маленькому белому пятну. Мы — тоже. Пятно подскочило вверх и исчезло в монструозном вихре. Все.
Мгновение-другое ничего не происходило. По-прежнему яростно бушевал магический вихрь, в воздухе летал разнокалиберный мусор, ближе к источнику с треском валились деревья. Тени точно черные тучи закрывали небо, и было неясно уже стемнело или только так кажется. Тихо плакала Льяра, а Лорд Сатем все медлил.
И вдруг все разом закончилось.
— Вау! — выдохнул восхищенно Кэсси, когда снег вокруг мгновенно стал таять, а на открывшихся прогалинах на глазах вырастали зеленые побеги, распускаясь бутонами подснежников.
Тяжелые тучи расползались, обнажая голубое весеннее небо, зажурчали ручьи, на деревьях набухли почки. Те, что были сломаны стихией уже выпустили новые побеги.
— Отлично. Источник ее признал, — констатировал Сатем и ровным тоном, от которого кровь стыла в жилах спросил: — Неужели вы думали, что кроме вас никто ничего не сможет сделать? Это, по-вашему, оправданный риск?
— Папа, мы не могли тебя дозваться! Верд мог умереть!
— Льяра, я прекрасно осведомлен о том, чем грозит разрыв связи с источником. Мы сразу приняли меры, но вот обнаружить здесь вас не ожидали. Надо ли говорить, какой опасности вы подверглись? Все. Об этом у нас еще будет разговор. А у тебя еще и с Вердерионом, когда он узнает, как ты рисковала моим внуком.
Оэльрио как-то вся сжалась. На меня Сатем по-прежнему не смотрел и ничего не говорил. Сейчас он казался таким чужим и далеким, что становилось физически дискомфортно.
Разговор прервал силуэт гигантской кошки, который возник впереди. Она неторопливо шла к нам, переливаясь зеленоватым светом. Сквозь ее тело просвечивала местность. Кошка плавно превратилась в фигуру женщины, и той же грациозной походкой приблизилась к нам.
Это была Дариа. Точнее ее проекция.
— Мама? — Льяра уставилась на нее с подозрением.
— Все хорошо, милая. Легенды не лгали, я — особа королевской крови, и источник меня признал. Правда, пришлось кое-чем пожертвовать, но я не в накладе, — она улыбнулась. — Как видите, у меня начался новый этап в жизни.
— Ты останешься здесь?
Льяра крепко зажмурилась, и новая слезинка скатилась по ее и без того влажной щеке.
— Да. Я не смогу прийти к вам на ужин или навестить внука, если пригласите, зато вы всегда сможете навещать меня. В любое время, если будет желание или понадобится помощь, — она как-то грустно улыбнулась и положила полупрозрачную руку ей на живот.
— С моим внуком полный порядок, твоя подруга отличный врачеватель, хоть и неопытный.
— Простите, а можно и ее подлечить, — вмешался неожиданно Кэсси.
Дария только улыбнулась и небрежным жестом руку послала волну зелено-желтого света в их сторону. Крис часто-часто заморгала, озираясь по сторонам и словно не понимая, что происходит. От перелома не осталось и следа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не будьте строги к этой девушке. Она лишь несчастная жертва, Кхамлэ никого не щадит. Она не вспомнит ничего, что было до этого момента и нуждается в заботе. Я не настаиваю на дружбе, но помочь ей найти место в этой жизни будет добрым делом.
Брат поставил природницу на ноги, и та во все глаза уставилась на остальных.
Дариа снова взглянула на советника.
— Прости меня, Сатем. Ты заслужил лучшего. Будь счастлив.
Она вдруг протянула полупрозрачную руку, погладила советника по щеке и легонько коснулась уголка его губ своими призрачными. Советник на миг прикрыл глаза, а Дариа бросила короткий взгляд в мою сторону и растворилась. Меня опалило ревностью, даже дышать стало трудно. Стало отчетливо ясно: он ее не забыл и не забудет никогда...
Глава 29
Лорд Сатем Яррант
Если для кого-то все закончилось, то не для лорда Ярранта. Он понимал, что пока не будет уничтожен кровавый источник — тот самый, спрятанный в Чаще среди непроходимых ядовитых болот, покоя ждать не придется. Культ будет обретать все новых вождей, а люди будут подвергаться опасности и страдать. Приняв решение, он действовал без промедления.
Честную компанию горе-спасателей, советник доставил прямиком во дворец в собственный кабинет, чтобы были под присмотром и ничего не натворили в его отсутствие. Сатем был так зол на них, что не хотел ни с кем разговаривать. Главным образом, чтобы не наговорить того, о чем сам потом будет жалеть. Он злился и на самоубийственную самоотверженность собственной дочери. И на ее друзей, которые безоговорочно потакали капризам Оэльрио. И особенно на Тилью, от которой не ожидал подобной беспечности. Потерять всех, кто дорог, одним днем было бы слишком. Им еще придется привести весомые доводы, чтобы заслужить право быть самостоятельными. Советник даже подумал, что был не так уж и неправ, когда не выпускал дочь за пределы поместья.
Определив дочь на новенький диван, он строго настрого приказал:
— Сидите здесь, пока за вами не придут. Тебя, уроборосец, это тоже касается. И помни, во дворце у тебя нет полномочий, — сухо бросил он и, не оглядываясь, вышел.
— Так точно, лорд Яррант! — донеслось в закрывающуюся дверь.
— Моя сестра справилась? — поинтересовался Алларик, когда Сатем вошел в его кабинет.
— Да. Дариа все сделала идеально. Заполучила целый источник в свои руки. Твой сын вне опасности. Когда придет время, он сможет наследовать твой источник, эта проблема решена. И граница с Файбардом остается под надежной охраной. Теперь вряд ли кто -то сможет захватить источник в Сатор-Юти, твоя сестра предпочла полное слияние. Пожертвовала телом, ради бессмертия духа. Верный нам Аарон Вольф заменил ее на посту главы Уробороса. Все довольны. Все, как ты хотел.
— Хорошо. Но, мне кажется, что недовольным выглядишь ты. Почему? — император откинулся на спинку кресла и с прищуром посмотрел на советника.
— Там была моя дочь, мы с Дариа едва не опоздали.
Император подскочил, растеряв благостное настроение, и смачно выругался.
— Где она сейчас?
— Под охраной. У меня в кабинете вместе со своими подельниками.
— Ты, хотел сказать с друзьями?
— Я сказал то, что хотел сказать. Присмотри за ними, Алларик и... Мне нужно кое-что сделать. Ты позволишь мне воспользоваться своим источником?
Император несколько долгих мгновений молчал, буравя Сатема непроницаемо-темным взглядом.
— У тебя моя дочь и не только она, Алларик. Если ты пожалеешь племянницу и нашего внука, то Тилиро... Она идеальная заложница, я никогда не смогу пожертвовать ей. Ее жизнь — моя, а моя — ее с некоторых пор.
— Перестань! Я верю тебе, Сатем. Зря ты так, разве мы уже не друзья? Не оскорбляй меня подобными предположениями.
- Предыдущая
- 614/2394
- Следующая

