Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Потапов Андрей - Страница 643
— Если этот старый осел завтра не придет сам, покупаем повозки и готовимся уезжать, — Ло спокойно осмотрел команду. — И думайте, что показывать будете зрителям.
— Мы брейк можем! — Эни радостно запрыгала на кровати.
— А еще можем акробатический рокенрол, — добавил из спальника Денни (он наотрез отказался спать на походной кровати). — Тут все угорят.
— Я могу клоуном поработать, — невозмутимо заявил Джонатан. — Анекдоты про тещу всегда и всем понятны.
Новички «зависли» с отвисшими челюстями, представить аристократичного аналитика рассказывающим анекдоты им было сложно.
— А ты их много знаешь? — осторожно поинтересовалась Ник. Получил в ответ утвердительный хмыкание и удивленно покачал головой.
— Марь, а ты с чем выступать будешь? С собачками? — хихикнул из-за занавески Оле.
— А я, — сквозь зевок ответила завхоз, — торговать буду.
— Пирожками с капустой?!
— Попкорном! Его здесь нету. И возни меньше.
— А, ну спать, — тихо приказал Ло и все, наконец, угомонились.
Наверное, в этом забросе, команде какой-то злой силой было суждено просыпаться по утрам под крики животных. Не выспавшимся ходокам было все равно — рев ли это медведя, или басовитый кошачий няв. Коту возражал приглушенным басом человек.
— Дай пройти скотина!
— Ня-яв!
— Да где ж ты взялся гад рыжий?!
— АААААв!!!
Марья выбралась из постели, накинула стеганый шелковый халат, из-за которого выдержала немало насмешек. Мол, сбегать туда назад в заброс, а она тащит шикарный халат. Мужчины, что бы они понимали?! Вот сейчас мужской коллектив продолжал спать, или качественно делать вид, что спит, а Марья во всеоружии, между прочим, выглянула из палатки. Высокий кряжистый старик, с всклоченной неухоженной бородой, и в таком же мятом костюме тройке, пытался пройти к входу в палатку. Неваська, потому что ЭТО не могло быть ни кем другим, путался него в ногах.
— «Да, мы-таки перестарались, — хмыкнула, про себя Марья. — Головой почти мужику по колено, весу, в нем, на вид, килограмм десять — двенадцать. Пушистость средняя, за то плотность шерсти ого го, а хвост, то какой! И морда, точно по заказу коммандера, здоровая и наааглая, до ужаса!»
— Морда, как у гопника! Да я тебе сейчас! — подтвердил суждение завхоза мужик и попытался пнуть кота ногой.
«Зря это ты мужик, ой зря, — хмыкнула про себя женщина. — И в следующий раз мешать «котику» я не буду!»
— НЯФФФ! — животина вздыбила шерсть на спине, а хвост превратился трубу, и изготовилась прыгнуть на обидчика.
— Неваська! А ну стоять! — гаркнула Марья. Кот тут же сдулся развернулся, и, подскочив к «хозяйке» принялся тереться об ноги с таким усердием, что женщину слегка повело.
— Не Васька?! Это что за странное имя? — старик, уставился на кота.
— Имя как имя, — Марья пожала плечами. — Есть Васька, а есть Неваська. А что это вы сударь на чужих котов нападаете?
— Это не кот, это монстр. Так вы русские?!
— Ой, что-то мне этот вопрос стал надоедать, — Марья сцедила зевок в ладонь, демонстративно посмотрела на небо — утро было очень раннее. Наклонилась, подхватила кота, чтобы иметь возможность сделать хоть шаг. Чуть не охнула, такой тяжестью оттянуло руки, а кот оглушительно заурчал прямо в ухо, прижал уши в показном умилении и прикрыл глаза.
— А вы собственно, по какому делу в такую-то рань? — наконец поинтересовалась она, у посетителя.
— Вот уж, не с тобой пришел дела обсуждать! — старик расправил плечи, выставил бороду вперед и довольно воинственно потребовал. — Хозяина, здешнего зови.
«Импозантный мужик, седина ему идет, помыть постричь, — оценила Марья. — А в мундире шталмейстера, так и вообще, цены ему не будет. Только нос красный…»
— Нешто я не понимаю, что у вас мужские дела, — покладисто согласилась женщина и глупо захлопала глазами. — Я, вам любезный, мужа то разбужу, только он недоволен будет. С утра то моцион проделать надо, кофе выпить, а уж потом и делами заниматься.
— Мужа?!
В палатке беззвучно переругивались, выясняя, а стоит ли Марье измываться над нужным для дела человеком. Джонатан считает, что можно, и даже нужно? Ну, аналитику оно видней! Отмашка Нику — пора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Милая, кто там в такую рань? — голос профа, звучал довольно сонно и несколько раздраженно и по-английски.
— Не знаю дорогой, он не представился, — ответила в проем палатки Марья, одновременно делая посетителю «страшные» глаза.
— Ваш муж сударыня не русский? — старик насторожился.
— Русский, тунгусский! Может написать перечень национальностей всех наших слуг и вывесить рядом с входом? — вдруг взбеленилась, от простого казалось вопроса странная женщина. Забыв при этом о своем деревенском стиле разговора. — А еще портретики нарисовать в фас и в профиль! И по столбам расклеить.
— Ты как всегда преувеличиваешь, дорогая. Встретить в другой стране соотечественников всегда приятно, — Ник, одетый в шелковый халат, купленый уже тут, чуть приобнял «жену» за талию и поднял вопросительный взгляд на мужчину.
— Федор Дронов — хозяин цирка, — старик нахмурился. — Того самого цирка, к которому вы имеете не понятный интерес.
— Николос Ротрок, моя жена миссис Ротрок, — Ник вежливо кивнул. — А интерес вполне понятный. Для нас, по крайней мере. Надеюсь после разговора и вас покинут всякие сомнения на этот счет.
— «Ребят может, наймем тетку с хлопушкой? Типа кадр первый дубль третий! Те же и Федор! — изгалялся по внутренней связи Швед. — А то мы тут коллективом получим нервное хихиканье»
— «Можно еще на стуле надпись сделать «Гостевой»- поддержал шутку Гари. — И что бы на спине у посетителя отпечатывалась».
Чувство дежавю было у всех. Снова стол, правда, с полным комплектом команды ради разнообразия, Стаси и Алексом, но вместо сержанта на стуле восседал дед Федор. Самовар пыхтел паром, теплые бублики умопомрачительно пахли, а варенье в вазочках было янтарно желтым. И с лица гостя постепенно сползало недоверчивое выражение.
— И так, что я поимею, как любил говорить один наш бывший артист, с этого гефешта? — при упоминании о бывшем артисте, в голосе гостя, послышалась явная горечь. — Тащиться через прерии в Сиэтл, по мелким городкам и фермам? Тоже мне прибыль. А уж в Доусон и подавно… Вы — понятно, а я?
— В больших городах, где цирки не новость, вам точно ничего не освещает, — начал обстоятельно объяснять Джонатан, представленный учителем молодых господ.
— Светит, ты хотел сказать? — уточнила Марья.
— Хотел. А вот в прериях народ не избалован, — аналитик плюнул на дипломатию и перешел на родной язык.
— Да, но вы в Доусоне намылитесь золото мыть, а я с чем останусь? — Федор в трезвом состоянии демонстрировал не дюжинную логику.
— А кто мешает набрать молодежи, и сделать с ними программу? — включился в разговор Ло. — На Аляске цирков нет, вот, и будете первым и единственным «Цирком Дронофф».
— Цирк «Росс» — это имя которое знают! — Федор явно разозлился.
— Мистер Дронов, — снова вступил в разговор Ник. — Если вы взвесите все обстоятельства, то сами поймете, что Джонатан прав. В путешествии, есть перспективы. А там… Если наши дела обернуться так, как мы рассчитываем, то в накладе вы не останетесь. А если не обернуться, то мы останемся с вами и продолжим выступать.
— В прерии еще выбраться надо, а что сейчас показывать? Еще десять дней ярмарки, — всем было понятно, что упрямец начал сдаваться. Алекс и Стаси с трудом прятали радость. — Но, в своем цирке я хозяин, что скажу, то и будете делать! — вдруг стукнул кулаком по столу старик. Чашки жалобно звякнули.
— Вы тут мне мебель не ломайте, и посудой не гремите, фарфор, знаете ли, — голос Марьи был очень вкрадчивым. — За два последних года уже наговорились, до ручки прям таки доделались. — Щеки мужчины пошли красными пятнами, но высказаться ему не дали.
— Вам, Федор Артемич, нужно понять, что мы становимся равноправными партнерами, — Ник спокойно смотрел в глаза гостю. — Мы предоставляем номера для выступлений, рекламу для привлечения зрителей, и делаем все, что в наших силах. Вы в цирковом деле дока, и ваши советы мы будем принимать во внимание, но пытаться нами командовать не стоит.
- Предыдущая
- 643/1676
- Следующая

