Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра - Страница 23
Зная о моем любопытстве, герцог не торопился и позволил осмотреться вокруг, и только когда я снова посмотрела на него, повел нас к небольшому домику. Внешне здание напоминало большой курятник, с той разницей, что было построено из камня.
“Что это за здание? Марджи вспоминала про храм, но как по мне, это больше похоже на какое-то помещение, где хранят садовый инвентарь,” — спросила я.
Адриан тихо засмеялся, — “Тише, Лиса, ты оскорбишь богиню. Нам и так приключений хватило. И величие не имеет ничего общего с вычурностью,” — почти шепотом сказал он, и деревянная дверца отворилась, являя нам разряженного в темные одежды Ричарда.
“Наконец-то. Я уже на двух ритуалах успел побывать,” — тихо прошипел целитель.
“Надеюсь, оба раза не в качестве жениха, Рич,” — подколол его Адриан.
Пока мужчины шепотом соревновались в остроумии, мы уверенно спускались по широкой лестнице. То, что я приняла за курятник, это был проход, ведущий к ступеням вниз. Адриан спускался и не особо спешил что-то объяснять. Еще одна хлипкая дверца, и перед нами открылся коридор, который напоминал пещеру. Воздух странно пах словно озоном, и я чихнула.
“Постарайся не шуметь. Служители привыкли слушать волю тьмы и излишне чувствительны к посторонним звукам. Все делаем молча,” — прошептал Адриан, притянув меня к себе.
За длинной и узкой пещерой располагался темный зал, в котором горели свечи или артефакты, которые их заменяли. Сбоку была еще одна лестница, которая вела прямо в зал. Вторые ступени слабо светились, словно их покрыли фосфором, а поручни, встроенные прямо в каменную стену, были покрыты чем-то похожим на золото.
Оценив разницу проходов, не сложно было понять, что меня герцог провел, если не через черный ход, то уж точно не через главный. Ритуал ради которого сюда пришел и Ричард, должен быть тайным, и я надеялась, что по крайней мере, в этот раз меня не станут резать ножом.
Пока я рассматривала все вокруг, Адриан подвел нас к какому-то большому каменному столу, на котором стояла книга. Герцог взял перо и нацарапал наши имена на чистом листе, и они сразу же впитались в бумагу.
“Ты написал Алиса,” — прошептала мужчине, и он поцеловал меня в висок.
“Знаю, так нужно,” — тихо ответил герцог.
Книга сама закрылась и исчезла, а я переводила взгляд с пустого стола на своего спутника. Но Адриан отрицательно покачал головой, как только я открыла рот, чтобы спросить, что вообще происходит. Мы ждали. Герцог точно знал, чего, а я просто молча сопела от распирающих вопросов и недовольства, что мне не объяснили все заранее. Стой, мучайся, гадай, что дальше.
Но прежде чем недовольство прорвалось наружу словами, из стены вышел странный старый мужчина, держа в руках ту самую книгу, пропавшую со стола.
Так же молча герцог взял мою руку, на которой был надет браслет, и вытянул вперед, крепко сжимая пальцы.
“Алиса Нави и Адриан Нави. После долгой разлуки связь ослабела. Мы желаем обновить ее и в этот раз завершить ритуал,” — едва слышно сказал герцог, протягивая наши сомкнутые руки странному служителю.
Мужчина прищурился, осмотрев меня, а потом стоявшего рядом Адриана.
“Твоя тьма приняла ее сущность?” — спросил он, и герцог кивнул.
Вздохнув, служитель коснулся наших браслетов, которые вспыхнули голубым и нагрелись.
Было желание вырвать свою руку, пока металл не обжег запястье, но Адриан крепко держал и не позволил убрать ладонь. Ощущение жара на коже усиливалось, и я закрыла глаза, чтобы не видеть синий огонь, так терпеть было легче. Спустя несколько минут служитель что-то пробормотал, и руку обожгло уже холодом.
Но даже после того, как старик снова исчез, странные ощущения остались. Адриан все так же сжимал мою ладонь, но от внезапно накатившей слабости и холода ноги предательски ослабли, а голова стала практически неподъемной.
Взяв со стола какую-то палку, усыпанную мелкими темными камушками, герцог буквально подхватил меня на руки.
“Все хорошо, Лиса, от прикосновения к темной магии может немного мутить. Покинем храм, и тебе станет легче, просто обхвати меня за шею,” — тихо сказал мужчина, медленно направляясь в сторону пещеры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})“Что ж, друг, надеюсь в этот раз ты не пошлешь меня в небо в ответ на поздравления,” — тихо сказал Ричард, который все это время стоял у входа в пещеру.
“Не провоцируй меня, Рич. Посмотрим, к чему это приведет. Пока что я не совсем уверен, что поступил верно,” — почти прорычал Адриан, и от такого заявления я даже проснулась.
“Надеюсь, разводы у вас оформляют без кровавых ритуалов,” — прошептала в грудь герцогу, и мужчина даже не притормозил, продолжая приближаться к выходу.
Мой вопрос проигнорировали, только горячее дыхание снова обожгло висок. Зато Ричард тихо захихикал. Реакцию целителя я решила истолковать как “нет”.
Пока сознание прояснялось, а холод медленно отступал, Адриан все так же держал меня на руках и обсуждал с Ричардом какое-то дело про дурманящую траву. Горячие руки дракона и неестественный жар, исходящий от его груди, словно проникали внутрь, прогоняя странный холод, окутавший тело после ритуала.
Глава 14. Ярмарка.
Алиса Нави.
Как только я смогла ровно и твердо стоять на ногах, герцог направился к небольшой калитке, ведущей на шумную улицу.
Осматривая одежду аристократов и прислуги в особняке, представляла себе типичный средневековый город, по которому все еще ездят телеги запряженные лошадьми, а люди ходят с бумажными свитками и плетеными корзинами, но действительность оказалась немного другой.
Широкая каменная дорога была разделена на две полосы, по которым катились кареты. Но в отличие от моих фантазий, катились они самостоятельно. Ни кучера, ни водителя видно не было, впрочем, как и пассажиров.
“Адриан?” — прошептала, цепляясь за руку мужчины, и вместо него отозвался странно веселый целитель.
“Похоже, твоей молодой жене понравились самокаты,” — довольно заявил Ричард.
“Нет, самокаты — это такие доски с двумя или тремя колесами, которые катятся сами. Это карета, но как она едет и где водитель или кучер?” — едва слышно спросила Адриана, и мужчина улыбнулся и покачал головой.
“Этой “каретой” управляет магия. Водитель не нужен, внутри артефакт. Хочешь прокатиться?” — спросил герцог, и я быстро закивала головой. Чувствовала себя как ребенок, впервые попавший в парк аттракционов.
“Совсем одичала твоя жена, Адриан. Пора бы устроить ей прогулку по городу, а не выгуливать в саду как домашнюю зверушку,” — все так же довольно заявил Ричард.
Проигнорировав слова своего друга, герцог достал из сюртука какой-то шар и нажал на него. Спустя минуту прямо возле нас притормозила большая и черная карета — абсолютно пустая. Ричард вошел первым и уже изнутри протянул мне руку.
“Давай, Лиса, прокатимся на этом чудо-самокате,” — посмеиваясь заявил целитель и буквально втянул меня внутрь.
Осмотревшись, я села на мягкое сиденье, и вместо нормального вопроса сказала, — “А как же ремни безопасности? Что будет, если она столкнется с другой каретой?” — после этого дверь сбоку хлопнула, а оба мужчины залились смехом.
“Девочка, они магические, никакого столкновения быть не может. Если магу не хватает сил открыть портал или дом защищен, как, например, дворец, то используют самокаты. Еще с помощью этих устройств доставляют покупки. Именно так швея передала твои наряды,” — снизошел до объяснения Адриан, от души посмеявшись.
“А летающие кареты у вас тоже придумали?” — спросила у мужчин, и они задумались. — “Вот, а у нас есть самолеты, которые летают высоко над тучами и возят пассажиров, но я же не смеюсь над вами, потому что вы об этом не слышали. Хватит меня дразнить! Это как с хвостом, Адриан так и не рассказал, хотя обещал,” — обиженно сложив руки на груди, я откинулась на сиденье и уставилась в стенку повозки, в которой были маленькие отверстия, пропускающие свет с улицы.
Моя речь, похоже, произвела впечатление на наглых аристократов, и некоторое время они молчали.
- Предыдущая
- 23/63
- Следующая

