Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алиса в мире Драконов (СИ) - Хартли Сандра - Страница 29
Постучав пальцами по столу, король, видимо, предоставил возможность объяснить ситуацию Адриану, и герцог снова схватил меня за руку, притягивая ближе.
“Я не буду отчитываться перед послом или родственником Алисии, семейные дела и вспыхнувшие чувства — это наше с герцогиней дело. Но желание сохранить брак и согласие на подтверждение было обоюдным. Ты можешь успокоить дядю Алисия, мне он, похоже, не доверяет,” — холодно сказал дракон, проводя рукой по моей спине, словно успокаивая.
Из книги я помнила, как перед королем объяснила внезапно вспыхнувшие чувства к мужу сама Алисия, но тогда автор не указала, что девушка скрывалась у дяди и была обручена. Лихорадочно соображая, как именно более правдоподобно объяснить свое решение подтвердить брак с учетом услышанного, я подняла взгляд и осмотрелась.
Мужчины недовольно поджали губы; похоже, роль у Алисии на этом собрании ограничивалась молчаливым подчинением. То, что Адриан дал мне слово, вызвало недовольство у всех, у всех, кроме самого дракона и правителя. Судя по лицу, король Эдвард, надеялся, что слова герцогини помогут наконец закончить этот цирк и заняться более важными вопросами.
“Простите, но кажется, я влюбилась в своего мужа, в то время, пока не помнила прошлое. Герцог только вначале был строгим и пугающим. Но потом он проявил терпение и внимание, иногда даже нежность. А когда память вернулась, я уже не могла смотреть на него как прежде, и надеюсь, что это взаимно,” — наигранно робко сказала, обводя взглядом мужчин.
Глаза дяди и посла округлились от удивления, а советник Вере, который все это время изображал немую статую, недовольно прищурился.
“Что ж, это объяснило бы многое. Значит, вам неизвестно, как герцогиня оказалась в порту?” — тут же король задал вопрос послу и дяде, и оба мага отрицательно покачали головой.
“Возможно, повозка оказалась на пути контрабандистов. Мишеля не убили только чудом, а Алисию, наверное, планировали лишить памяти и продать в услужливый дом, внушив, что там ее место,” — ответил эрл Арчер и снова посмотрел на племянницу, — “Ты уверена, что не желаешь встретиться с Мишелем, Алисия? Возможно, вам стоит хотя бы объясниться?” — попытал удачу дядя, но Адриан снова задвинул меня за свою широкую спину.
Алисия сыграла свою роль, теперь мой удел — изучать ковер под ногами.
“Герцогиня — моя жена. Жаль эрла, который потерял невесту, но я однажды едва не лишился Алисии и не намерен рисковать. И да, это именно та причина, по которой моя жена находится в особняке и выходит в город только в моем сопровождении. Пока я не выясню, как Алисия попала в порт и почему, особняк — самое безопасное место. Я не удерживаю герцогиню насильно, всего лишь пытаюсь защитить. После всех приключений, ее до сих пор мучают кошмары про магов в плащах,” — зло прорычал Адриан, переводя взгляд с дяди на посла.
Я не видела, куда точно смотрел герцог, но по выражению лица магов только этот вариант был более-менее правдоподобным, мужчины кривились, словно жевали лимон и закусывали лаймом.
Хлопнув в ладоши, довольный король Эдвард торжественно объявил, что вопрос решен, и аудиенция закончена. Гостей из Франии правитель предусмотрительно отправил первыми, чтобы избежать столкновения в коридоре. Потом ушел советник Вере, присутствие которого не имело ни причин, ни объяснений. Так думала я, не подозревая, как недооценила старого аристократа.
“Что ж, попутного ветра, Адриан. Надеюсь, в этот раз ты убережешь свою жену от приключений,” — заявил король, указывая рукой на дверь.
“Благодарю Ваше Величество. Глаз не спущу со своей Лисы, будьте уверены,” — уже мягче сказал герцог и неожиданно обнял меня прямо при правителе и поцеловал в волосы.
“Занятно. Весьма занятно,” — бросил король в спину покидающему кабинет Адриану.
Снова большой и белый коридор, который казался бесконечным. Не думала, что буду скучать за порталами дракона. После этой странной и излишне напряженной встречи хотелось одного — забраться в кровать и уснуть в объятиях мужа и плевать на то, что на улице едва ли середина дня. Меня словно пропустили через мясорубку, а потом отжали через сито. Стоять и молчать, когда решается твоя судьба, оказалось еще более утомительным, чем спорить и что-то доказывать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы с герцогом почти покинули дворец, когда будто из стены прямо перед Адрианом возник тот самый молчаливый советник Вере.
“Нам нужно кое-что обсудить, герцог Нави,” — строго заявил старый дракон, и мы вынуждены были остановиться.
“Лиса, это советник короля, герцог Вере,” — представил старика Адриан, и Вере удивленно вздернул бровь, ожидая от герцога Нави чего-то другого. — “Моя жена, Алисия Нави,” — продолжал Адриан, пришлось присесть и поприветствовать странного советника.
“Герцог, разговор срочный,” — повторил свою просьбу советник, но мой дракон, словно не слышал его.
“Простите, советник, беседа с Франами была более чем утомительной, и моя жена желает отдохнуть. Если дело не касается безопасности короля и королевства, вы можете все обсудить с Ричардом,” — спокойно проигнорировал строгий тон Вере мой, кажется, муж, и достал артефакт связи с целителем.
“Это личный вопрос, Адриан, и раз вы настаиваете,” — почти рычал советник, — “Не хотел поднимать эту тему при юной герцогине, но вы не оставили выбора. Мое предложение, я так полагаю, вы отклоняете, но объясниться с Беатрис извольте лично,” — зло прошипел герцог Вере, и судя по блеску глаз, едва сдерживал магию, — “Она герцогиня, а не какой-то там эрл. Через неделю Беатрис вернется с побережья. Не стоит окончательно портить наши с вами взаимоотношения. Поэтому, об отказе от своих обязательств и обещаний, сообщите ей лично. Не советую брать на этот разговор жену. Имейте уважение к тем чувствам, которых так усердно добивались от моей дочери и теперь нещадно растоптали.”
Высказав все угрозы и надавив на совесть герцога Нави, советник высоко вздернул подбородок и быстро зашагал в противоположную от нас сторону.
“Я что-то не поняла, это он угрожал или взывал к твоей совести?” — тихо спросила напрягшегося Адриана.
“Угрожал, Лиса. Советник не привык проигрывать, а Беатрис не привыкла к отказам. Он не столько расстроен тем, что придется искать другого жениха, сколько не желает слушать истерику дочери. Герцогиня весьма своенравна и воспримет мой отказ как личное оскорбление и пренебрежение. Но увы, соблюсти приличия придется. Ссориться с советником нам не выгодно. Так что неприятного разговора мне не избежать,” — строго сказал Адриан, а потом развернув меня у самых статуй драконов, поднял подбородок, заставляя смотреть прямо в глаза, — “Я рад, что ты услышала это разговор,” — неожиданно улыбаясь, заявил дракон.
“Почему?” — удивленно спросила, прищурившись.
“Если в один из дней я вернусь с отдела с расцарапанным лицом, значит, встреча состоялась. По крайней мере, ты будешь понимать, что именно случилось и почему, не подозревая меня в посещении услужливого дома,” — весело заявил Адриан, уводя нас дальше в сторону шумной улицы.
Глава 18. Второй шанс.
Новая жизнь в теле Алисии засияла яркими красками.
С момента допроса у короля Эдварда прошел месяц, и за это время я почти полностью освоилась с ролью герцогини Нави.
Оказаться в теле молодой и привлекательной девушки, наверное, лучшее, что могло произойти со школьной учительницей, которой было уже далеко за тридцать.
Каждое утро, в зеркале меня встречало не опухшее после бессонной ночи лицо, а вполне себе приятное отражение. То ли магия делала свое дело, или это была давно забытая молодость. Но кроме прелестей молодого и полного жизни и энергии тела, я также успела оценить жизнь с драконом.
Адриан был мужчиной, о котором когда-то я не смела мечтать. Днем собранный и строгий инквизитор, ночью превращался в мою персональную горячую подушку. О наполненных страстью моментах я боялась даже подумать, все еще не веря, что такое вообще возможно.
Была ли это реакция тела молодой герцогини или умелые ласки дракона, но именно так описывали главных героев в любовных романах: горячий, страстный, внимательный, и кажется, неутомимый. Вспоминая утром то, что мы с герцогом творили ночью, щеки начинали пылать, словно у девственницы.
- Предыдущая
- 29/63
- Следующая

