Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не жалея ни о чем (ЛП) - Фарнсуорт Ш. У. - Страница 36
От созерцания раскинувшегося двора меня отвлекает женщина, которая вскакивает и подходит к нам. И широкая, непринужденная улыбка, которую она направляет в мою сторону, не похожа на ту, что я видел у Ханны. Но я уверен, что это ее сестра, Рейчел.
— Ты приехал!
— Меня пригласили, — отвечаю я, улыбаясь ее энтузиазму. Это освежает, поскольку обычно меня окружают люди, которые скрывают свои эмоции. Включая Ханну, которая застыла как статуя рядом со мной. — Приятно познакомиться, Рейчел.
— Я не знаю, что более удивительно: то, что Ханна упомянула обо мне парню, которого, по ее словам, едва знала, или то, что ты запомнил мое имя.
Взгляд Рейчел перебегает с меня на Ханну. Я бросаю взгляд на Ханну как раз вовремя, чтобы поймать широко раскрытые глаза, устремленные на ее младшую сестру. Универсальный взгляд «Хватит болтать».
— Я хорошо запоминаю имена, — говорю я. — Профессиональное качество.
— Чем ты занимаешься? Ханна об этом тоже не упоминала.
— Ты не спрашивала! — Говорит Ханна. В ее голосе слышится нотка раздражения. А также, возможно, намек на смущение.
— Я работаю в компании моей семьи.
— Со своей семьей?
Я киваю.
— Мы не единственные сотрудники, но там также работают мои брат и отец.
— Значит, вы с Ханной оба занялись семейным бизнесом, — комментирует Рейчел.
— Так и есть.
— Привет, сестренка.
Ханна поворачивается к темноволосому мужчине, неуклюже приближающемуся к нам, явно радуясь, что его заметили.
— Привет, Эдди.
У брата Ханны каштановые волосы и сильный загар. В уголках его глаз появляются морщинки от смеха, когда он обнимает свою младшую сестру. Я предполагал, что Ханна была ближе со своей сестрой, но она сияет перед своим братом с поклонением герою, которому я немного завидую.
Затем он поворачивается ко мне и протягивает руку.
— Привет, я Эдди. Приятно познакомиться.
— Мне тоже. Я Оливер. — Как только наши руки опускаются, я говорю:
— Ты ужасно загорелый для врача. Я не знал, что в операционных бывает много солнечного света.
Эдди хихикает, совершенно непринужденно.
— Я занимаюсь серфингом почти каждое утро. Не могу насытиться им. Ты занимаешься серфингом?
Я качаю головой.
— Никогда не пробовал.
— Ну, тебе следует… — Эдди резко обрывает, спеша к миниатюрной рыжеволосой девушке, которая на седьмом небе от счастья и выходит на улицу, неся блюдо с сыром, помидорами и листьями салата. — Что ты делаешь? Тебе не следовало нести это самой!
— Я все равно не вижу земли. С таким же успехом мог бы оказаться полезным.
Эдди берет блюдо у своей жены и ставит его на стол, прежде чем подвести ее ко мне. Выражение ее лица — смесь опасения и восхищения, когда она приближается, переводя взгляд с Ханны на меня точно так же, как это делала Рейчел.
Я улыбаюсь ей.
— Приятно познакомиться, Эйприл.
Она улыбается в ответ.
— Ты хорошо выучи домашнее задание, да?
— Оливер хорошо запоминает имена, — комментирует Рейчел, открывает банку содовой и занимает место за столом.
— Что ж, мне тоже приятно с тобой познакомиться, Оливер.
— Вот ты где! — Зовет Синтия. — Где ты был, Дин?
— Мне пришлось взять еще угля из гаража, — последовал грубый ответ.
Я поворачиваюсь, чтобы поприветствовать единственного члена семьи, с которым я еще не знаком.
Дин Гарнер одной рукой обнимает Ханну, а в другой держит тарелку, доверху наполненную свежеприготовленными бургерами.
Для мужчины, которому, должно быть, за пятьдесят, он в отличной форме. Он легко мог бы сойти за мужчину на десяток лет моложе. Эдди — его младшая версия, точно так же, как Ханна похожа на свою мать. У Рейчел есть черты обоих родителей.
Я не родитель, поэтому не знаю, есть ли у них в семье любимчик. Мой отец слишком часто колебался между мной и Крю, чтобы я мог сказать, действительно ли он предпочитает одного из нас другому. Но очевидно, что Ханну и ее отца связывает особенно тесная связь. Это ясно по тому, как он сжимает ее, затем переводит суровый взгляд на меня.
Я делаю первый шаг, протягивая руку отцу Ханны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Его хватка тверда, выражение лица стальное.
— Приятно познакомиться с вами, мистер Гарнер.
В отличие от своей жены, он не просит обращаться к нему менее официально.
— Папа, это Оливер, — говорит Ханна, пока тишина, в которой мы смотрим друг на друга, тянется и тянется.
Я все время удерживаю взгляд Дина. Я не новичок в тактиках запугивания. Я сам использовал множество из них. И несмотря на то, что эта встреча ничего не будет значить в грандиозном плане моей жизни — не говоря уже о том, что из-за намерения Ханны все пойдет наперекосяк, — я хочу понравиться Дину Гарнеру. Чтобы он уважал меня, по крайней мере.
Он наконец заговаривает.
— Оливер…
— Кенсингтон.
Ханна не упомянула мою фамилию. Это очевидно по тому, как ползут вверх его брови, реакция, которую ему не удается полностью контролировать. В устах человека, который сделал карьеру, преуспевая в блефе и переговорах, это крошечное движение говорит о многом.
Дин смотрит на Ханну, которая избегает взгляда своего отца, вместо этого глядя на Рейчел. Она ест кусочек сыра и наблюдает за нами, как и все остальные.
Я понимаю, что неправильно истолковал эту ситуацию.
Я думал, Ханна пригласила меня, чтобы сохранить лицо перед ее семьей, показать им, что это я, а не она, причина, по которой наши притворные отношения и настоящий брак никогда не сработают. Теперь я понимаю, что она предпочла бы, чтобы я вообще никогда с ними не встречался. Концепция родителей, проявляющих неподдельный интерес к жизни своего ребенка, мне чужда. Моего отца волнует только то, что отвечает его интересам. Что приносит ему пользу. Что он может контролировать.
— Ну, — наконец произносит мистер Гарнер после очередной долгой паузы. — Ты голоден?
— Да, сэр.
Он кивает и направляется к столу с бургерами.
Все остальные следуют за ним к столу, хватая тарелки и занимая места.
Сэр? Ханна уставилась на меня.
Я пожимаю плечами, прежде чем подойти к столу.
— Могу я предложить тебе что-нибудь выпить, Оливер? — Спрашивает Синтия.
— Воды хватит, Синтия. Спасибо.
Все бокалы за столом уже наполнены. Я делаю глоток, как только сажусь на один из деревянных стульев.
— Ты живешь в Нью-Йорке? — Спрашивает мать Ханны, прежде чем я успеваю поставить свой бокал.
— Совершенно верно. Я вырос там и вернулся после колледжа. Это отличный город. Замечательное место для жизни. — Я бросаю взгляд на Ханну, надеясь, что точно передал свою любовь к восточному побережью. Она закатывает глаза и кусает свой бургер. Я прячу улыбку, прежде чем снова сосредоточиться на Синтии.
— Где в городе ты живешь? Я не была в Нью-Йорке много лет.
— Я живу в Верхнем Ист-Сайде. Карнеги-Хилл10.
— О, это прекрасный район. Прямо у Центрального парка, верно?
— Да.
— У тебя есть соседи по квартире? Домашние животные?
Я качаю головой.
— Нет. Я живу одна. Я много путешествую по работе, поэтому было бы трудно присматривать за домашним животным. У моего брата есть собака, так что я иногда присматриваю за ней.
— Что за собака? — Нетерпеливо спрашивает Синтия.
— Я думаю, он золотистый ретривер. Они не совсем уверены. Они нашли его на улице.
— Твой брат женат?
Я киваю.
— Да. Он женился пару лет назад.
— У тебя только один брат?
— Мама! — Вмешивается Ханна. — Сразу 20 вопросов?
— Я просто пытаюсь получше узнать твоего мужа, Ханна.
В голосе Синтии слышны искренность и боль, что напоминает мне — снова — насколько семья Ханны отличается от моей. Последние два раза, когда я был наедине со своим отцом, он сказал мне жениться на незнакомке. За раз до этого он ударил меня по лицу. Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз мы с моим отцом и Крю ужинали вместе, только втроем. Наша версия семейного ужина — это наши еженедельные встречи, которые полностью сосредоточены на работе и повестке дня моего отца.
- Предыдущая
- 36/76
- Следующая

