Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полёт совиного пёрышка (СИ) - Предгорная Арина - Страница 57
То и дело морщась от боли, я мягким движениями оттёрла с кожи грязь, привела в порядок волосы и, если не считать ушиба на добрую часть лица, перестала выглядеть пугалом. Одежду почистила от пыли, другие загрязнения требовали более основательного подхода. Почему-то являться к ожидавшему лэйр-Альвентею в таком виде было очень неловко, но ещё большей неловкостью будет, если он потеряет терпение и явится сюда сам.
Я без труда нашла гранатовую гостиную, где Райдер действительно ждал, а рядом с ним на невысоком столике стоял тазик с водой, кувшин, флакончики из тёмного стекла и стопка мягких салфеток. В убранстве присутствовал красный цвет, вернее, гранатовый, очевидно, и давший название гостиной. Немного, всего несколько небольших цветовых пятен. Часы на полке показывали, что мне осталось менее часа.
– Как вы себя чувствуете? Где болит? Сэл прислал записку, они с целителем придут только через полчаса, раньше не получается. Потерпеть сможете? Идите сюда, я помогу снять боль.
– Почти не болит, – отказалась я.
Он намочил верхнюю салфетку, капнул на влажную ткань по очереди из каждого флакончика.
– Я знаю, что такое удар в челюсть, дэйна Тальрис, – тихо возразил лэйр-Альвентей. – Не нужно меня бояться или цепляться за приличия: в моих действиях не предусмотрено ничего непристойного, только помощь. С вами, благородными дэйнами, порой так сложно: думаете только о чести и репутации и плюёте на удобства и нормальное самочувствие.
Полчаса, – ухватилась за сказанное я. Если через полчаса меня не выдернет обратно в Бейгор-Хейл, свидетелей моего исчезновения будет гораздо больше. Как неудобно-то.
– С нами?.. – переспросила я. – А вы себя к благородным дэйнам не относите?
Он тихо хмыкнул, весело как-то, усадил меня на диванчик и всё-таки занялся моим лицом. Прикосновения влажной ткани были бережными и тёплыми, а я покорно сидела и позволяла…нарушать приличия и приводить в порядок пострадавшую скулу.
– Я не родился аристократом, – снизошел до ответа лэйр-Альвентей. – И до сих пор не разбираюсь во всех тонкостях этикета, а некоторым просто не следую. Иногда это гораздо удобнее.
– А кем вы родились? – спросила я, чтобы поддержать беседу и чувствовать себя не так скованно, в то время как посторонний мужчина находился слишком близко, смотрел слишком внимательно и прикасался слишком…
Хотя снадобье, щедро политое на салфетку, дарило облегчение. Другой салфеткой, смоченной в том же флаконе, лэйр-Альвентей промокнул ссадины на руках.
– А я не готов доверить вам все свои страшные и неприглядные тайны, в то время как вы о себе молчите, – беззлобно поддел он. – Нечестно, не находите? Но подумаю над раскрытием основных секретов в обмен на вашу откровенность, дэйна Гердерия Тальрис.
– Какой же откровенности вы хотите? – удивилась я.
Попыталась отвести его руки, забрать пропитавшийся лекарством тампон и обработать свои ссадины самой, но он не позволил, проявив мягкую настойчивость.
– Как какой? Для начала – куда вас отвезти после осмотра целителем? Одну в такое время я вас не выпущу: мало ли, попадёте опять в переплёт, и весь мой труд пойдёт насмарку, – Райдер демонстративно промокнул очередную ссадину салфеткой и улыбнулся. – Вы ведь не местная.
Проницательный какой.
– Да, в Лордброке я с визитом, – согласилась я натянуто.
Ведь можно считать визитом посещение аптечной лавки?..
Нужно срочно придумать каких-нибудь знакомых здесь, к кому я якобы приехала погостить. Не может же этот человек знать абсолютно всех в городе? Может, намекнуть осторожненько, что я не откажусь от предложенного Сэлвером ужина?.. Потяну время, потом выйду в уборную и исчезну. Так себе план, но лучше никак не придумывался.
– У кого? Почему вы были одна?.. Ну как, вам получше? – без перехода уточнил мой спаситель, откладывая обратно на столик салфетку.
И самым возмутительным образом дотронулся до моего подбородка пальцами. Но смотрел участливо, в глаза или на царапины. Ничего похожего на раздевающий взгляд, ни капли. Но я всё-таки мягко отодвинулась от его руки, прислушалась к себе.
– Лучше. Правда, лучше! Это обезболивающее?
– И отёк снимает, – кивнул Райдер. – Остальное сделает Гирс, у него золотые руки. Вы постоянно уходите от ответов, дэйна Тальрис. Я точно не могу называть вас по имени? Очень хочется, если честно.
– Не нужно. За…лечение спасибо, от всей души. Райдер, я действительно не местная и живу довольно далеко от Лордброка. И не первый раз совершаю прогулки без сопровождения; прежде подобных инцидентов не было. Я сама в ужасе от случившегося, но…Не нужно меня провожать, прошу вас. Время ещё не позднее, я доберусь обратно сама.
– Куда? – насмешливо улыбнулся Райдер.
Ладно. Лгать, так с уверенным лицом.
– К Иллайренам, – не моргнув глазом, брякнула я. – Я остановилась у них, их дом расположен в…
– Врёте, – иронично улыбнулся лэйр-Альвентей. – Не знаю, что лучше: когда вы просто отмалчиваетесь, или вот такая явная ложь. Дэйна Тальрис, я уважаю чужие секреты и всего лишь хочу, чтобы вы добрались до дома без происшествий. Но вы ведёте себя так, что только подогреваете моё любопытство.
Поднялся, передвинул столик, посматривая на меня без обиды. А я похолодела. Что за игру он ведёт?.. И почему вообще прицепился?! Неужели так трудно понять, что девушка не желает, чтобы её провожали?!
Вергену я лгала легче. Возможно, потому что прежде не получала таких ударов в лицо. Райдеру лэйр-Альвентею лгать…не хотелось, но не было выхода.
Стук в дверь избавил от необходимости немедленного ответа.
– Дэйн Райдер, прибыл айт Гирс, вы просили сообщить… – почтительно обратилась к хозяину приоткрывшая дверь женщина. – Проводить его к вам?
– Я сам к нему выйду, Нильта. Забери вот этот столик.
Он откатил к двери столик с тазиком и флакончиками, обернулся через плечо на меня, послал ободряющую улыбку.
– Оставлю вас на минутку, – кивнул гостеприимный, страдающий любопытством хозяин. – Вы ведь дождётесь осмотра целителя, не сбежите?
Я ответила нервной улыбкой.
Едва дверь за лэйр-Альвентеем закрылась, я быстро вскочила, метнулась к окну. Нет, спасший меня человек расспрашивал вполне деликатно, не давил, и за всё это недолгое знакомство ничего, кроме доброты и участия, от него не видела, но что я могла ему сказать?!
Из гостиной вёл выход на террасу, окружённую, в свою очередь, цветущим садом. Не задумываясь, я прошмыгнула туда. Если попробовать спрятаться в этом саду, то, может, удастся потянуть время? Немного осталось… Я проверила, на месте ли листок с рецептами: глупо было бы потерять ещё и его. Успокоилась, нащупав краешек: не выронила в неравной схватке. Огляделась, прикидывая, в какую сторону податься, где темнота гуще. Глупо, наверное, так по-детски играть в прятки, но было во всём этом что-то… Райдеру лэйр-Альвентею хотелось довериться. Разум же криком кричал, что категорически нельзя.
К этому движению, резкому, нападающему со спины, невозможно привыкнуть. Толчок, свист в ушах – и меня выдернуло из вечернего сада, выкинуло в собственную спальню. Точнее, я упала прямиком в подставленные руки Рене. Взгляд у него был дикий, ещё более нечеловеческий, чем обычно, объятие крепким, и всё же не удержался, с размаху опустился на кровать, так и не выпустив меня из рук. Я стиснула зубы, чтобы не зашипеть от боли. Дышала с трудом, сердце бешено прыгало в горле. Получилось, как же хорошо-то! На мгновение, с чувством огромного облегчения, прислонилась лбом к плечу вельвинда. Он немедленно погладил по волосам, проговорил что-то на нари.
– Как же ты долго, ласточка… Я чуть с ума не сошёл.
– Меня искали? – спросила я главное, отодвигаясь и прячя пострадавшую часть лица.
– Последние два часа нет. Только я… Ты опять убегала в Лордброк?
Я только кивнула. Наконец-то можно выдохнуть, взять себя в руки и успокоиться. И решить проблему с ушибами. У меня должно быть снадобье, способствующее заживлению таких вот травм…
- Предыдущая
- 57/148
- Следующая

