Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-98". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Горохов Александр Викторович - Страница 431
— Не нужно. Если что-то потребуется из расходников или материалов, я скажу. Ты моя подруга, одноклассница и учитель. Какие деньги? — возмутился, чувствуя неловкость.
— Сейчас всё чего-то да стоит. Даже дружба, — грустно высказалась Вилсон, не испытывая на этот счёт иллюзий.
— Тогда, это какая-то неправильная дружба. Скорее, только сотрудничество.
Возможно, я неправ, так как не имел большого опыта дружбы со множеством людей, обладающих различными характерами, мнениями, социальными статусами. Но, что об этом думал, то и сказал.
Расчувствовавшись, Вилсон заявила, что теперь тоже будет считать меня другом. Могу обращаться к ней за помощью в любое время. Желательно, если нужно кого-нибудь побить. Извинившись за то, что в других вещах она разбирается плохо.
«Не понял. А до этого, она меня кем считала?» — озадаченно подумал, удивлённо посмотрев на одноклассницу.
Одевшись в пригодившийся костюм, тот же, что надевал на день рождения одной стервы, в указанное время отправился во Французское посольство. Точнее, не в само посольство, а в арендованный ими зал для торжественных встреч, где должен пройти благотворительный приём.
Уже на входе обратил внимание на многочисленную охрану в дорогих костюмах, рекламные растяжки, плакаты, украшения, наряды девушек администраторов, призванные придать этому мероприятию определённый тематический настрой. Наблюдалось обилие сине-бело-красных цветов, экзотических растений в кадках, темнокожих мужчин и женщин в традиционных Африканских нарядах. Небольших информационных стендов, расставленных по краям зала и в коридорах. Денег организаторы приёма на него явно не пожалели. Все справочные и рекламные тексты были выполнены на двух языках, Английском и Французском.
Предъявив приглашение, прошёл в большой зал, где собралось множество гостей. Надолго задерживаться здесь я не собирался. Думал, всего-то побуду с часик, для приличия. Посмотрю выставку поделок из Африки. Полюбуюсь на экзотических красоток. Полистаю красочные буклеты. Поздороваюсь с послом. Поблагодарю его за приглашение. У специальной стойки, возле которой крутилась парочка фотографов, сделаю пожертвование после чего тихонько уйду. Никаких важных дел к присутствующим у меня не имелось. Принимать участие в каких-либо обсуждениях или акциях не планировал. В бесплатных угощениях или развлечениях не нуждаюсь. Я здесь из вежливости, любопытства и желания сделать этот мир чуточку добрее.
Если встречусь с родителями Ивон Виардо, притворюсь, что их не знаю. Нас ведь друг другу не представляли. Мы пока ещё, лично, не встречались. Инициативу нужно отдать им, хотя, вроде как-то и неудобно перед родителями Ивон. С учётом того, что я видел. Как же всё сложно.
Поскольку у меня не было компании, к которой можно было прибиться, просто бесцельно ходил по залу. Убеждая себя, что я в музее, что приобщаюсь к важному делу, культурно обогащаюсь. На многие вещи тут и вправду было интересно посмотреть. Как, например, на одну девушку фотографа, с бейджиком — Пресса, что дважды мелькала в толпе, старательно от меня прячась.
Из чувства азарта и любопытства, приняв правила игры, путём нескольких хитрых манёвров, используя обходы, укрытия, стремительные рывки, просчитывая в уме траекторию движений, в какой-то момент времени «случайно» столкнулся с ней нос к носу. Она очень качественно изобразила удивление.
— О, Йохансон, рада тебя видеть. Не ожидала встретить тут знакомые лица, — «радостно» меня поприветствовала ученица школы Святой Анны — Юмерия Смит.
Удивительная личность, в которой чего только нет, кроме раскаяния. Немного от агента Имперской безопасности, по словам госпожи Патрисии Рэдклиф. Немного от члена школьного клуба журналистики, по заявлению её главы. Немного от подруги Энни Парк, что та всячески отрицала. И немного от неудачливой, наивной особы, по моим собственным впечатлениям.
— Взаимно. Юмерия, ты здесь откуда взялась? — полюбопытствовал, чтобы не выбиваться из образа.
— Я же подрабатываю в газете Daily Telegraph. Редакция направила меня сюда сделать несколько снимков. Не веришь? — наигранно обиделась, посмотрев в мои честнейшие глаза. — У меня удостоверение есть. Показать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не нужно. Верю. Тебе — верю, — жестом попросив этого не делать.
Нисколько не сомневаюсь, что у неё действительно имеется при себе удостоверение сотрудника этой газеты. При необходимости, у неё в волшебном кармане Дораэмона найдётся даже удостоверение инспектора МАГАТЭ, на имя Розы Лихтенштейн.
— А ты здесь что делаешь? — спросила девушка, пользуясь случаем, навела на меня фотоаппарат, сделав парочку удачных снимков.
— Приглашён послом. Месье Карденом.
— Правда? — уважительно на меня посмотрела. — Оу. Круто. А зачем?
— Чтобы уговорить переехать жить во Францию. Убеждает, что она без меня не может, — пошутил.
— А ты? — продолжила столь же быстро забрасывать вопросами, не давая времени на раздумья.
— А я без неё могу. О чём ответственно заявляю вот уже пятый раз, на каждой нашей встрече, — «потролил» агента.
— Зачем тогда на них приходить? — подивилась Юмерия.
— Чтобы заявить о любви к своей стране снова и снова. А если потребуется, повторить, стоя на берегу Средиземного моря.
Юмерия на секунду прищурилась, став серьёзнее, после чего вновь дружелюбно заулыбалась.
— Шутишь?
— А ты? — задал встречный вопрос.
— А что я? — наивно удивилась «глупая» девушка.
— Ты работать сегодня ещё будешь или уже всё? Составишь мне компанию? Если что, я не против. Одному тут скучно.
— Прости, я сейчас на работе, — извинилась девушка. — Ещё увидимся.
Помахав ладошкой на прощание, подражая младшеклассникам, убежала, якобы по делам.
— Не сомневаюсь, — с улыбкой посмотрел ей вслед.
Когда я нашёл посла и подошёл к нему поздороваться, был сильно удивлён радушному приёму. Даже слишком. Обрадовавшийся месье Луи Карден, не стесняясь, нахваливал меня, поздравлял с победой в осеннем фестивале, с поступлением в школу Святой Анны, с ростом популярности в социальной сети Face-is. Сказал, что является одним из моих поклонников. С интересом следит за успехами маленького гоблина, который стал моим талисманом и эмблемой. О чём я узнал только что, от него. После чего, ловко переведя тему, уделив для нашей беседы больше времени, чем предоставлял остальным «случайным» гостям, принялся расспрашивать о моём отношении к Франции. О том, как мне живётся в Англии? Нравится ли мне здесь? Нет ли каких проблем или сложностей, с которыми он мог бы помочь. Осторожно посетовал на отвратительный климат и высокие цены в магазинах. На излишнюю чопорность и высокомерие некоторых британцев. Особенно из рядов аристократии. Пригласил летом на каникулах посетить Францию. Город влюблённых — Париж. Один из крупнейших центров творческой интеллигенции Старой Европы. Порекомендовал несколько замечательных, живописных курортов. Посоветовал посмотреть на местные фехтовальные команды, пообщаться. Пообещал, что меня приятно удивит общий уровень их подготовки. И то, как к этому виду спорта заботливо относится государство.
— Да что там далеко ездить за примерами, — эмоционально воскликнул посол.
Оглядевшись по сторонам, он быстро заприметил нужного ему человека.
— Могу прямо сейчас познакомить вас с уважаемым месье де Шанталем. Директором одного из престижнейших, элитных Парижских рыцарских университетов, находящегося под патронажем самого императора Филипа III. Одно из наших лучших учебных заведений. Пойдёмте, — пошёл в его сторону, не оставив мне выбора, кроме как пойти следом.
Познакомив с этим господином, дородным мужчиной, обладающим небольшим выпирающим брюшком, мощной челюстью, бакенбардами и живым, проницательным взглядом, месье Карден посчитал свою миссию выполненной и, пожелав нам приятного дня, удалился по другим неотложным делам. Я был далеко не единственным гостем этого приёма и, уж тем более, не самым важным.
- Предыдущая
- 431/1361
- Следующая

