Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-98". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Горохов Александр Викторович - Страница 519
Перебрав в уме всех паладинов Британских островов, будучи знакомым с каждым из них лично, совпадений не нашёл. Окончательно успокоившись, тем не менее с настолько разгромным поражением Леннокс не собирался мириться. Оно стало сокрушительным ударом по его гордости. Его обыграли на его же поле. В плане чистых манипуляций с А-полем.
— Значит, говорите, малец моложе меня? Точно не из нашего круга, но при этом местный, — принялся рассуждать вслух. — Незнаком и не встречался с Кэмпбеллами. При этом стал уже достаточно сильным, чтобы без труда выносить других паладинов вперёд ногами. Как любопытно.
— Тут не совсем верное сравнение. Если обратить силу противника против него же, то не обязательно…, — послышался отдалённый голос специалиста, болезненно ойкнувшего, когда Патрисия Рэдклиф с тем же застывшим выражением лица сделала очередное, резкое движение ногой.
— Это уже незначительные детали, — возразил ему Леннокс. — Нужно срочно исправить этот недостаток. Где он?
— Кто? — удивилась госпожа Рэдклиф, изобразив непонимание.
— Да не буду я его убивать, — раздражённо поморщился шотландец. — Хочу познакомиться и назначить матч-реванш. Так, как его зовут?
— Боюсь, я не могу вам этого сказать.
Потратив пять минут на споры, убедившись, что это бесполезно, Леннокс задумчиво присмотрелся к выходящим из капсулы кабелям, после чего сорвался с места. Проверка соседних лабораторий не помогла. К тому времени, как он нашёл нужную, противника уже и след простыл. Хотя на поиски потратил всего несколько минут. Остановить Леннокса, со всё ещё надетым на него силовым снаряжением, охране не удалось. Створки дверей шотландец попросту разжимал в стороны, ломая запорные механизмы.
Подойдя к раскрытой капсуле, возле которой суетились техники, посмотрев в сторону операторской, где также кипела работа, Леннокс грозно повторил свой вопрос.
— Где он?
Удивлённо на него посмотревшая индианка, с небрежно накинутым на плечи белым халатом, из кармана которого торчала шоколадка, уточнила.
— Кто?
— Парень, который только что здесь был.
— А, вы о нём? Уже ушёл. Даже не попрощался. Сказал, что сильно спешит. Опаздывает на встречу с подругой. Чёртов школьник. Никаких забот, хлопот. А работать кто будет? — пожаловалась индианка, вынимая шоколадку.
— Он что-нибудь сказал? По поводу поединка? — напрягся Леннокс.
— Да. Сказал, что симулятор хороший, но программа по подбору противников требует доработки. Какой-то Knight Fighter 7 ему понравился больше. Если я его правильно поняла, это такая компьютерная игра. Ещё пожаловался на низкий уровень сложности. Так что поединок его, по-видимому, не впечатлил.
У Леннокса снова дёрнулась щека.
— Как вы говорите его зовут? — поинтересовался неестественно спокойным тоном.
— Я зову негодяем. Одна моя знакомая — мошенником. А его учитель, ходячей катастрофой, — хитро улыбнулась индианка.
— Мистер Кэмпбелл, — вошла в лабораторию недовольная госпожа Рэдклиф, посмотрев на него с осуждением.
— Хорошо-хорошо, уже ухожу. Деньги на ремонт вычтите из моего гонорара. Больше не буду доставлять вам неприятности, но взамен, через три… нет, послезавтра я прибуду для повторного поединка. Очень вас прошу устроить всё так, чтобы он состоялся, — требовательно обратился к госпоже Рэдклиф. — Иначе моя забывчивость где-то потеряется. Никаких дополнительных условий не будет. На этом позвольте попрощаться. Можете не провожать, дорогу к выходу найду, — со спокойной уверенностью и оттенком угрозы предупредил сотрудников службы безопасности, стоящих за спиной госпожи Рэдклиф.
Как только он покинул лабораторий, Патрисия убийственным взглядом посмотрела на невозмутимо кушающую шоколадку Рашми Чамар.
Вернувшись домой и переодевшись, отправился ужинать с семейством Адамс, что вызывало у меня определённое беспокойство. Просто так родители девушки, которой ты должен миллионы и которую подверг опасности, на беседу не зовут. Нервозность усилил звонок их секретаря, попросившего подтвердить моё прибытие, а также предложившего прислать за мной машину. Вежливо отказался, сообщив, что приеду на своей. Я всё-таки не какой-то там «бедный школьник из трущоб», а вполне самостоятельный и состоятельный молодой человек. У меня даже слуги есть. Хотя, больше похоже, что это они завели себе хозяина, а не наоборот.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Старинный особняк графов Адамс, располагающийся в элитном пригороде Лондона, где отсутствовала высотная застройка, государственные учреждения и развлекательные центры, внушал своими размерами и величественностью. Да что там особняк, они выкупили большой участок земли, на котором нашлось место и собственной конюшне, и гаражу, и фруктовому саду, и гостевому дому. И всё это даже не являлось их основным местом жительства. Графы Адамс были родом из Стаффордшира, где у них находилось родовое поместье и основная собственность.
Классический, чопорный дворецкий с соблюдением всех церемоний проводил в роскошно обставленную гостиную. Через несколько минут в неё вошёл граф Адамс с женой, одетой в вечернее платье.
— Добрый вечер, Эрик Йохансон. Рад приветствовать тебя в нашем доме, — доброжелательно улыбнулся граф Томас Адамс. — Как добрался? — проявил вежливость.
Не то чтобы ему это было действительно интересно, но правила хорошего тона требовали проявить заботу о госте.
— Без происшествий. Спасибо за приглашение Ваша Светлость, — учтиво склонил голову.
— Это тебе спасибо за то, что приглядываешь за нашей дочуркой. Давно уже хотел познакомиться с её новым другом, о котором она столь лестно отзывалась. Присаживайся. Чувствуй себя как дома.
— Благодарю. А Амелия…? — вопросительно на него посмотрел, имея в виду её отсутствие.
— Скоро к нам присоединится. Её уже позвали, — правильно понял мой вопрос граф Адамс.
Завязав лёгкий непринуждённый разговор, оба делали вид, что не замечаем с каким пристальным интересом рассматривала меня Гвинет Адамс, сохраняющая непроницаемое, серьёзное выражение лица. Им она, кстати, была очень похожа на дочь. Только её более взрослую и женственную версию. Цвет волос у них был одинаково пшеничный, а вот причёски заметно отличались. Леди Гвинет отдавала предпочтение практичности, а не эффектности, как Амелия.
Граф Адамс умел вести приятную беседу с пользой для себя. За следующие пять минут разговора ни о чём, он успел в общих чертах расспросить меня о том, что я из себя представляю. Чем увлекаюсь, к чему стремлюсь. Вскользь задав вопрос, как отношусь к его дочери и какие на её счёт строю планы. Пришлось постараться, чтобы столь же плавно, вежливо, без излишней прямоты донести до родителей Амелии, что я очень хорошо к ней отношусь. Но при этом, в отношении Амелии не строю никаких коварных планов. Не пытаюсь соблазнить или использовать в своих целях. Мы просто хорошие друзья. От семьи Адамсов мне ничего не нужно. Намёк на последнее вызвал своеобразную реакцию. Его Светлость удивлённо приподнял брови, а его жена насмешливо фыркнула.
Амелия появилась только перед подачей блюд. Дав нам возможность спокойно поговорить. Вместе с ней пришла и старшая сестра. У Адамсов было только двое детей и обе девочки. По словам Амелии, сказанным мне на другом континенте, её отец очень хотел наследника и работал над этим, но согласно прогнозам семейного врача, с большой долей вероятности, третьим ребёнком у них опять будет девочка.
Если Сесилия Адамс спустилась к ужину в домашней одежде, серых спортивных штанах и обычной кофте, то Амелия в чёрном вечернем платье, одев рубиновые серёжки и рубиновую же подвеску, чем вызвала несколько долгих взглядов всех присутствующих. Её мать выразительно посмотрела на дочь с лёгким недоумением и… усмешкой. Сесилия, которая уже успела закончить не только школу, но и университет, и вовсе охнула. Посмотрев на свой внешний вид, почесав голову, решила, что голод важнее имиджа. И вообще, она у себя дома, а я почти друг семьи, так что можно не заморачиваться. Однако, её мать решила иначе и кивком указала на дверь. Попросив переодеться.
- Предыдущая
- 519/1361
- Следующая

