Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-98". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Горохов Александр Викторович - Страница 773
— Ты что с ним сделал, идиот⁈ — закричал он, подбегая ко мне, тормошил, пытался влить что-то в рот, но я уже стремительно ускользал из этого мира.
— Ближе, подпускайте ближе! — орал капрал первой линии. Ладони вспотели от напряжения, и я с удивлением почувствовал ребристую рукоять пулемета. Дышать было тяжело от маски противогаза на лице, и я даже потянулся, чтобы её убрать, когда перед глазами замаячили красные силуэты.
— Ближе! Не стрелять… укрыться! — приказы поступали один за другим, и я рухнул за мешки с песком, а в следующий миг над головой прошла волна пламени. Обдало жаром, который с трудом выдержал даже не по размеру большой костюм защиты.
— Открыть огонь! — раздался запоздалый крик, и я вместе со всем отрядом поднял над укрытием голову и ствол пулемета. Оружие оказалось слишком тяжелым для меня, но я лишь просто выложился по полной. Была одна единственная мысль, это надо сделать. А потому через секунду вжал приклад в плечо, фиксируя прицел на мельтешащих в тепловизоре целях.
— Пятьсот! Триста! Первая линия НАЗАД! — крикнул капрал, но было уже поздно. Мерцающие перед прицелом алые силуэты добрались до зеленых, и те начали распадаться на куски. Бойцов в тяжелых бронежилетах разрывали, словно плюшевые игрушки. Обычные стальные мечи рубили керамику и полимерные ткани, как бумагу. А пули наоборот пролетали мимо или зависали в воздухе.
Я не знал попал в кого-то или нет, но жал на гашетку, пока не опустел короб. Руки тряслись, и я, отстегнув пустую коробку, никак не мог просунуть новую ленту. А потом меня дернули сзади за бронежилет, рывком ставя на ноги.
— Назад, рядовой! Бегом! — крикнул капрал, и не понимая, что происходит, я рванул в сторону штаба. И только оглянувшись я понял, что за спиной не осталось никого живого. Облако серого газа заполнило все позиции. Зеленые и красные контуры двигались все медленней, пока не начали падать на асфальт. А затем мне на встречу вышли бойцы второй линии.
— Здесь выживший из ловушки! — сказал один из здоровяков, и ко мне тут же подскочила медсестра с крестом на рукаве.
— Если вы закончили уже обыскивать его тело — можете убираться. Всё, что на нем и у него есть — принадлежит мне, — раздраженно проговорил аптекарь, — как и его тело. Перед самоубийством он сам согласился стать моим подмастерьем.
— Мы оба знаем, что это было убийство, мальчишка просто не понимал, что вы ему дадите, — неприязненно произнес сыщик. — Как закончите вскрытие — вы обязаны предоставить его тело семье Ван.
— Сколько угодно, все претензии к клану Тигра, моя лавка под их защитой, — надменно ответил аптекарь. — Уверен, кланы легко договорятся по этому вопросу.
— Тц, — недовольно цокнул сыщик, — мы ещё не договорили.
С этими словами он вышел, громко хлопнув дверью, а довольный аптекарь начал подготовку хирургических инструментов. Свежее тело, только что скончавшееся под воздействием нового яда, что может быть лучше для исследования?
— И всё-таки яд дрянной, — сказал я, и повернувшийся ко мне мужчина от испуга выронил инструменты. Его глаза вылезли из орбит, он отступил на шаг, невольно распрямляясь и наткнулся поясницей на стойку, зашарил по ней ладонями, не отводя от меня взгляда. Затем, видно не найдя на ощупь то, что нужно, боязливо обернулся, схватил один из бутыльков и залпом выпил.
— Н-не галлюцинации, — через некоторое время проговорил он, — помутнения рассудка нет. Эликсир чистого разума не действует…
— Если он такой же дряной, как и яд, то ничего удивительного, — прокомментировал я, заставив аптекаря ещё раз вздрогнуть. — К слову, ты обещал Небу, что возьмешь меня в подмастерья, иначе оно тебя покарает. Ты тут посиди, подумай, а я пока свежим воздухом подышу, а то у тебя душно. Договорились, наставник?
— У-угу, — дёргано кивнул головой аптекарь, и выйдя на улицу, я быстро оглянулся. Похоже, в мою преждевременную кончину поверил не только аптекарь, но и сыщик. Что было мне только на руку. Вернувшись к кузнице, я быстро нашел кисет, завалявшийся в горе угля. Всё же повезло, что она стоит вот так без присмотра ночью. Даже странно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну что, мастер, пришли в себя? — спросил я, вернувшись в алхимическую мастерскую. Увы, мастер не мог ответить, он отчаянно полоскал горло и рот, обильно запивая какими-то травами. Судя по внешнему виду ему было очень плохо.
— Яд хороший, — наконец, тяжело дыша, сказал он. — Одной капли должно было быть достаточно, чтобы ты умер.
— Сильный — не значит хороший, — ответил я, пожав плечами. — Задача яда же не в том, чтобы просто убить, он должен убивать незаметно.
— Да откуда тебе-то знать, какие должны быть яды, выскочка? — фыркнул аптекарь. — Разные цели, разные дозы, разное действие!
— Хорошо, наставник, я это запомню, — серьезно ответил я, и алхимик недовольно поморщился. — Итак, чему вы готовы меня учить, во имя Неба?
— Мне не нужен никакой подмастерье, — недовольно проговорил он. — Но раз уж дал клятву Небом… Брось свои вещи в подсобке и иди умывайся. Неряшливых аптекарей не бывает, лишь аккуратные или мертвые.
— Тогда мне нужна нормальная комната, а не подсобка, — возразил я, и аптекарь даже замер от такой наглости. — Вы не думайте, старший, мы нашли друг друга. Так что теперь не стоит гневить Небо и пытаться его обмануть.
— Ты мне будешь рассказывать, как себя вести? Может ещё расскажешь, как и чему тебя учить? — с усмешкой спросил алхимик. — Мне, который пятьдесят лет занимается этим искусством!
— Я с удовольствием приму любые знания, которые вы мне дадите, — улыбаясь ответил я. — Вот только, может именно за то, как вы себя раньше вели с учениками и подмастерьями и не привело вас к тому, где вы сейчас?
— Ты говори, да не заговаривайся, младший, — наставительно произнес аптекарь. — Пусть я и пообещал тебе стать наставником и взять тебя в ученики, но я не обещал, как это будет. Мои знания выстраданы десятилетиями служения и тебе предстоит то же.
— И вас всё устраивает, наставник? — усмехнувшись спросил я, демонстративно оглядев помещение. Алхимик хотел что-то сказать, открыв рот, но затем у него во взгляде что-то изменилось. Он нахмурился и тоже оглядел помещение, вслед за мной.
— Хорошо. Но комнату ещё нужно заслужить, — наконец проговорил он. — Возможно само Небо и в самом деле хотело этой встречи, ученик.
— Главное, чтобы было четкое понимание, что нужно сделать, учитель. К слову, а как вас зовут? — ответил я, и аптекарь, не выдержав, рассмеялся. — Меня — Лю Ций.
— Хорошо. Да, ты прав. Я, Джен Шу, стал твоим наставником по алхимии и зельеварению, — наконец ответил мужчина. — А теперь бери швабру и убирай свои отходы жизнедеятельности.
Спорить я не стал, тем более что пахло от лужи не самым приятным образом. А мне в этом помещении жить и работать. За время пока я прибирался, наставник перенес откуда-то сверху матрас, набитый травами, и одеяло. Разместиться пришлось к той самой кладовке, полтора на три метра, без окон, где хранилась утварь.
И всё равно удобнее, чем на ветках в лесу!
— Помогай, смотри, что я делаю, и запоминай, — вместо «доброго утра» сказал алхимик. — Так учился я, и так ты получишь куда больше знаний, чем читая книги.
— Как скажете, наставник, — не стал спорить я, подавая какие-то колбы, на которые алхимик указывал, и травы, которые он называл.
Не сказать, что работа была тяжелая или грязная, хоть делать приходилось многое, но мне она была не слишком приятна. Слишком медлительна и не приводила не то, что к немедленному, а просто к ощутимому результату. Экстракт из одной единственной травы мог выходить несколько часов. При этом мало напоминал научный процесс.
— В первую очередь ты должен понимать, какие травы используешь, — процедил алхимик, пинцетом снимая с цветка шипы и укладывая их в специальную чашу. — Напитанных силой растений в нулевом поясе почти нет. Энергия Неба у нас слишком слаба, её ограничивают формации границ. Но даже с ними капли силы просачиваются через аномалии, поля битвы и отходы жизни возвышающихся.
- Предыдущая
- 773/1361
- Следующая

