Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что было – то прошло (ЛП) - Стоун Дениз - Страница 70
— Привет! Лука, дорогой. Присоединяйся ко мне, — говорит Уилла.
Я подхожу к ней и стою перед ней как генеральный директор нашей организации. Я оглядываюсь на свою команду, их лица светятся восторженным ожиданием.
Эйвери стоит среди них и поднимает большой палец вверх, подбадривая меня.
— Пришлось вручать поздравления лично. Морщинистая рука Уиллы сжимает мою руку, прежде чем ее взгляд быстро переводится с меня на Эйвери, и она едва заметно подмигивает нам.
— Потрясающая презентация, Эйвери. Я знала, что вы двое подойдете друг другу!
У меня паранойя, или она знает, что мы с Эйвери вместе?
Уилла продолжает: — Как я уже говорила в начале, сотрудничество и командная работа — самый плодотворный способ рождения новых идей. Я счастлива объявить, что Фонд Эллингтона приступит к работе, — она постукивает по своей каске, — в проекте Ocean Tidy Project посредством его развертывания и обслуживания.
Вилла делает огромное усилие, чтобы поднять чек и бросить его мне в руки. Бумага щекочет подушечки моих пальцев.
Мой офис взрывается аплодисментами, и группа играет более спокойную мелодию.
— Спасибо от имени всей команды ORO и Plastech, — говорю я Уилле. — Мы искренне ценим ваше доверие и поддержку в нашей борьбе с загрязнением океана.
— Да! Я рада, что вы будете лицами будущего. А теперь давайте запечатлим это прекрасное воспоминание, пока я его не забыл. Старость мне не друг, и я не зря надела эту каску!
Уилла визжит, проводя нас вокруг нее.
Мы все вместе сжимаемся. Эйвери проскальзывает рядом со мной, и я обнимаю ее за талию. Ее сияющее выражение лица встречается с моим гордым кивком.
— Скажем «Trash Titans» на три!
Эйвери издевается.
— Мы должны говорить «моряки» для настоящих победителей, или ты забыл, что мы победили тебя, кислый ягненок?
Олли смеется в ответ.
— Это был Рамсес, — говорит Эйвери.
— Я должна услышать об этих новых проектах?
Уилла стоит в центре нашего смеха.
— Не обращай на них внимания, — говорю я сквозь собственный смешок. — В моей команде слишком много внутренних шуток.
Фотограф, появившийся словно из ниоткуда, поднимает камеру, и на счет три каждый из нас выкрикивает названия своей команды, а Уилла выкрикивает свое имя в бессвязном шуме.
Мое первое достижение в качестве генерального директора не отмечается, как артефакты в рамах в Douglas & Draper с табличками без лиц, следящих за каждым вашим движением. Вместо этого улыбка окутывает мои черты, моя гордая хватка окружает Эйвери.
— Принимают ли в банке чеки такого размера? Я должна буду позвонить им. Молли пытается поднять картонное чудовище, уже доставая телефон.
— О, не говори глупостей, дорогая. — Уилла подходит к чеку. — Эта квитанция сделана из биоразлагаемых материалов, упакованных отдельными семенами трав. Как только он компостируется, он становится участком травы. Разве это не мило? — Меня никогда не удивит количество случайных проектов, в которые инвестирует Уилла. — Очевидно, что настоящие деньги будут переведены.
Я передаю чек Мэтью, единственному из нас, у кого есть дом с задним двором.
— Лука, будь милым, познакомь меня со своим советником, чтобы мы могли заключить эти контракты.
Уилла поворачивается ко мне, чувствуя головокружение, затем направляется к моему пустому кабинету.
Когда мы завершаем работу над остальными контрактами, я присоединяюсь к своей команде в конференц-зале. Шампанское заполняет ассортимент кофейных чашек. Молли и Олли хохочут. Роберт играет в какую-то игру с Ханой и Джейми. Мэтью разговаривает по телефону, болтая с кем-то о новостях.
Я считаю каждого человека в этом зале своим партнером. Мы можем расходиться во мнениях по некоторым вещам, например, по подходящей рабочей одежде, но, в конце концов, я уважаю каждого члена моей команды, моих новых друзей.
Среди торжеств сидит моя Эйвери. Она кажется довольной, точно так же, как она заставляла меня чувствовать себя каждый день с тех пор, как мы вместе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ее светлые волосы щекочут ей лицо; она позволила своим волнам показать больше, и это еще один из моих любимых образов на ней.
После нашего разговора на пляже Эйвери большую часть времени проводила со мной вне офиса. Несколько раз я подвозил ее до ее квартиры, чтобы она провела время с Лили и купила побольше одежды. Она по-прежнему отказывается брать меня с собой за покупками или соглашаться, когда я кладу свою карточку в ее сумочку. Но я надеюсь, что смогу изменить ее мнение об этом.
В те ночи наедине я проводил время с Нико. Мы начали проводить еженедельные занятия йогой, за которыми следуют напитки, и было здорово проводить больше времени вместе. Это также приятное развлечение в те моменты, когда я скучаю по Эйвери, занимающей нашу кровать.
Молли вырывается из припадка с Олли и замечает меня в дверях, жестом приглашая войти. Она была незаменимой правой рукой во время моего перехода на должность генерального директора, а бонус, который завтра утром поступит на ее банковский счет, стоит каждой копейки.
— Есть правила относительно шампанского в офисе. Я стараюсь оставаться профессионалом, так как я все еще их босс.
В комнате воцаряется жуткая тишина, напоминающая мне о моем первом месяце в ORO.
Я разрушаю свой стоический фарс и говорю: — Шампанское без меня распивать запрещено.
Моя команда смеется, и я присоединяюсь к ним. Мелодия нашего изобилия — музыка для моих ушей.
За последние несколько месяцев каждый из нас вложил все свои силы в этот проект, так что если это означает, что мой желудок будет полон игристого золота до 11:00, то пусть будет так.
— Эй, вот он! — Олли стаскивает со стола флисовый жилет с логотипом ORO и протягивает мне целую бутылку шампанского. — Не волнуйся, друг, я знал, что ты придешь.
Он накидывает жилет поверх моего итальянского шелкового блейзера и сует бутылку мне в руку.
— Не слишком ли много шампанского?
Я поставил его и сбросил ужасный жилет на ближайший стул. У меня может быть новая забота о моих коллегах, но эта жалкая штука не будет рядом со мной.
— Говори за себя. Он хихикает и возвращается к празднованию.
— Вот, ты можешь поделиться со мной, — говорит Эйвери, передавая мне кружку Trash Titans, наполненную шампанским, и устраиваясь рядом со мной, ее знакомый сладкий запах океана манит меня ближе. С момента объявления на ее лице застыла красивая улыбка.
Мы кладем руки на подставку позади нас, сцепив пальцы вместе, вне поля зрения нашей команды.
— Хорошая работа, мистер генеральный директор, — говорит Эйвери.
— Без тебя я бы не справился, — отвечаю я.
— Естественно.
Она на мгновение наклоняет голову мне на плечо, прежде чем отстраниться.
И я действительно сожалею о том, что на работе не было никаких публичных проявлений привязанности, если только это не происходит в уединении моего офиса с закрытыми жалюзи. правило, которое мы создали для себя.
Я просто сошел с ума от своей любви к ней, и ее присутствие рядом со мной при каждом удобном случае становится необходимостью.
Моя блестящая и изысканная Эйвери.
— Ты собираешься произнести речь? — она дразнит, но мало она знает, что я.
Я киваю Мэтью, который с улыбкой наблюдает за нами с Эйвери. Он кивает в ответ на мои невысказанные намерения.
Я прочищаю горло, привлекая всеобщее внимание.
— Я хотел бы поблагодарить вас за всю работу, которую вы внесли в проект Ocean Tidy. Грант Эллингтона не был бы обеспечен без каждого из вас, — говорю я и наклоняю кружку в сторону Мэтью.
— Есть еще один повод для радости. Мы давно хотели объявить об этом, но нам пришлось ждать окончательного одобрения совета директоров. — Я делаю паузу и поворачиваюсь к Эйвери. — Plastech теперь официально входит в состав ORO.
- Предыдущая
- 70/74
- Следующая

