Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-66". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Ландсберг Галина - Страница 756
— Эм, — барон мучительно соображал, что ему врать. — Вы слишком откровенны, господин Белов.
— А вы слишком сильно не хотите обращаться к этой теме. — Дед откинулся на спинку кресла. — Хорошо. В таком случае, я хочу услышать, что именно привело вас сюда в мой замок.
— Система оповещения, — внезапно выпалил Майснер.
— Что? — дед уставился на него, садясь прямо.
— Вы правы, я приехал в замок Охотников, чтобы просить, нет, умолять, — чем дольше говорил барон, тем более уверенно звучал его голос. — Всем точно известно, что Охотники обладают способностью знать про все прорывы, даже незначительные. Мы же узнаём о них слишком поздно. Иногда, это приводит к неоправданно большим потерям.
— Мы знаем, что происходит только в пределах наших земель, — с нажимом произнёс дед.
— А можно ли это знание растянуть на мои земли? — тут же задал вопрос барон.
Дед посмотрел на меня, и я рефлекторно поднёс руку к уху, где заговорила Хозяйка, которая слушала каждое слово, которое было здесь произнесено.
— Это возможно, — наконец, произнёс я. — Если барон сейчас подпишет бумагу, дающую разрешение нашим заклинанием игнорировать границу, то территория ваших земель начнёт отображаться на карте произошедших прорывов. И это позволит и нам, и вам, соответственно, реагировать на них гораздо быстрее. Как ваших ближайших соседей…
Я хотел добавить что-нибудь саркастическое, но меня перебил сильный грохот, раздавшийся откуда-то со стороны целительского крыла. Я нахмурился. Там сейчас Даша какие-то эксперименты проводит, как бы не случилось чего. И то, что Хозяйка молчала, ни о чём не говорило. Она почему-то недолюбливала Дашу, если это слово применимо к искусственному интеллекту. Звук повторился, и на этот раз мне показалось, что он стал громче.
— Роман, принеси нам образец договора, и выясни, что там происходит, — в наступившей тишине голос деда прозвучал набатом. — А мы пока с господином фон Майснером решим, что мы получим за то, что будем снабжать его информацией о прорывах более своевременно. А то и помогать в их ликвидации.
— Простите, что? — Майснер уставился на него, мигом потеряв всю самоуверенность.
— А вы что же думали, что мы благотворительная организация и будем пахать в ваших интересах бесплатно? — пришла очередь деда удивляться. — Мы не благотворительная организация и ни одного из нас матерью Терезой не называют.
Он говорил что-то ещё, но я уже не слышал, потому что вышел в коридор и сразу же бегом побежал в сторону целительского крыла.
Глава 4
— Подготовь договор, учитывая то, о чём дед с бароном договорятся, — я говорил на ходу, обращаясь к Хозяйке.
— Хорошо, я сообщу, когда готовый договор можно будет забрать. — Голос Хозяйки звучал деловито. Ну, точно у них есть эмоции. Потому что как-то по-другому я не могу объяснить интонации в голосах, что у неё, что у Зика. Решив не заморачиваться, прибавил скорость.
Пока я бежал до целительского крыла, грохот больше не повторялся. Рванув дверь на себя, ворвался внутрь, воображая себе невесть что.
Первое, что бросилось в глаза — обломки какого-то прибора, который, вероятно и послужил причиной того грохота, который мы услышали даже в гостиной. Остановившись возле обломков, я огляделся по сторонам и прислушался, стараясь уловить хоть какой-то звук.
— А, ну вылезай оттуда, тварь паскудная! — почти в полной тишине прозвучал голос Даши. Резануло слух то, что говорила она на немецком языке.
— На помощь! Уберите от меня эту ненормальную! — вместо ответа заорал Вюрт.
Я рванул на звук голосов. Раздавались они из соседней комнаты. По дороге мне пришлось перепрыгивать через разбросанные предметы мебели. Скорее всего именно эта тяжелая кушетка являлась причиной повторного грохота, отметил я про себя, когда перепрыгнул на ходу через этого монстра, который перегородил мне дорогу. Заскочив в соседнюю комнату, я замер на месте, пытаясь сообразить, что сейчас делать.
Вюрта видно не было. Наверное, он сидел под очередной кушеткой, из-под которой виднелась довольно симпатичная попка, обтянутая платьем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Удивительно соблазнительный вид, — задумчиво проговорил я, глядя на ту часть Даши, которая была мне видна. — Сразу столько неприличных мыслей в голове, что я даже забыл, зачем сюда бежал. Ах, да, грохот. Страшный грохот, который Сергей в своём гараже услышал.
— Ой, — Даша резко выпрямилась и стукнулась головой. Потом попятилась и уже через десять секунд стояла передо мной, держась левой рукой за голову. В правой у неё был зажат весьма странный предмет. Я поймал себя на мысли, что не хочу знать, что это такое и для чего предназначается.
— Даже жаль, что лишился такого великолепного зрелища, — протянул я, переводя взгляд с возмущённого личика на кушетку, из-под которой показался Вюрт. Огромный бланш на пол-лица его явно не портил, и добавлял к аристократичной внешности некую изюминку. — Хотя вот это зрелище не менее восхитительное. Что он натворил?
— Он разбил фиксатор для сломанных конечностей, — чуть не плача сказала Даша. Резко развернулась, да так, что чуть не хлестнула меня косой по морде, я еле успел отклониться. После этого она ткнула в сторону Вюрта тем непонятным предметом, который держала в руках и обвинительным тоном добавила. — Это такая уникальная вещь! В него встроен был целый комплекс заряжающихся заклинаний. Которые помогали срастаться костям. И речь шла уже всего об одном-двух днях! А эта жертва акушерских щипцов всё разворотил. Завалился как слон в посудную лавку и такую редкую, но очень хрупкую штуковину умудрился уронить и разбить.
— У меня кружилась голова, возможно, от недоедания, — с другой стороны от меня встал Вюрт. — Это было нормальное и вполне естественное желание — обратиться к целительнице, коль скоро она у нас сейчас обустраивается в целительском крыле. — Мне его речь очень понравилась, особенно «у нас», в контексте моего дома. А Вюрт тем временем продолжал. — Я не виноват, в том, что произошло. Голова закружилась до такой степени, что уже не мог стоять на ногах. Я ухватился за первый же, кажущийся устойчивым, предмет. Откуда мне было знать, что эта идиотка не закрепила этот ценный с её слов предмет!
— Ах, ты, гад, — Даша перегнулась через меня и попыталась достать Вюрта этой своей штуковиной. — Я разбиралась с прибором, когда ты начал всё громить!
— Так, спокойно, — так как я стоял между ними, то вполне мог стать невинной жертвой обстоятельств. Чего мне совершенно не хотелось. Обхватив Дашу за талию, я оттащил её от Вюрта подальше. — Если ты чуть ли не в обморок падал, как сам утверждаешь от голода, то какого хрена ты попёрся сюда? Шёл бы на кухню и приготовил бы себе что-нибудь.
— Я? — Вюрт так покраснел, что синяк стал на общем фоне багровым. — Я должен сам себе готовить обед?
— А кто тебе должен его готовить? — я с трудом удерживал рвущуюся к нему девушку. — Целительница? Ты для этого сюда шёл? Или ты заметил кучу слуг, которые где-то весьма удачно прячутся? А, может быть, Александр Борисович должен был сорваться с переговоров с баронов и побежать тебе бутерброды готовить? У меня только один вопрос, Ганс, ты охренел?
— Я вовсе не это имел в виду, — буркнул Вюрт. — Я всего лишь хотел убедиться, что головокружение связано именно с голодом, а не с чем-то ещё. Эта же дикая фурия набросилась на меня с обвинениями. Вместо того, чтобы помочь подняться, убедиться, что со мной всё в порядке, она меня… — и он дотронулся до опухшей щеки и зашипел.
— Чем ты его? — спросил я, поворачиваясь к Даше.
— Ну, я же сразу сказала, что он жертва акушерских щипцов, — пробормотала девушку и спрятала руку с зажатым в ней прибором за спину. — Я просто ужасно разозлилась… Меня можно понять.
— Возможно, — я удержался и не провёл рукой по лицу. Повернувшись к Вюрту, проговорил. — Разве фурии бывают не дикими?
— Что? — он несколько раз моргнул.
— Иди, говорю, отсюда, жертва акушерских щипцов, — и прикусил губу, чтобы не заржать. — Надеюсь, больше ничего критического не произойдёт? — спросил я у Даши, после того, как Вюрт убрался из целительского крыла.
- Предыдущая
- 756/1466
- Следующая

