Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-66". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Ландсберг Галина - Страница 784
— Что это? — я с философским видом смотрел на содержимое корзины, которую притащили лесорубы из Лосево.
— Ну, дык, — Мишка Кузин, тот самый бригадир, который мне обещал всё уладить, почесал затылок. — Ну, вот, — и он развёл руками.
Я же медленно по одному осмотрел всех, кто притащился в замок в составе делегации лесорубов из славного, вольного посёлка Лосево. Мужики смущённо опускали взгляды, но молчали, предоставляя право вести переговоры Кузину.
Я снова посмотрел на корзину.
— Как так получилось-то? — спросил я, с трудом сдерживая дрожь отвращения.
— Этот гад шибко сопротивлялся, — ответил Кузин таким тоном, будто это всё объясняло.
— Митяй! — крикнул я, и ко мне тут же подскакал на костылях Митяй, который неподалёку делал вид, что прогуливался.
— Да, ваша милость… — И тут его взгляд упал на корзину, точнее, на её содержимое. — Матерь Божья, — Митяй отшатнулся, да так, что едва на ногах удержался. — Что это за…
— Голова, Митя, — я снова задумчиво посмотрел на корзину. — Да брось. Ты столько времени провёл рядом с головой Вюрта, что не мог не привыкнуть к подобному зрелищу. — Эти придурки действительно притащили мне голову бывшего старосты в корзинке. Приколисты хреновы.
— Голова Вюрта была живая. Она болтала и материлась, а эта однозначно мёртвая! — решил объяснить свою реакцию Митяй. — Она уже вонять начала, между прочим.
— Я бы поспорил насчёт того, что голова Вюрта была живая, но не буду. Просто выброси эту гадость в ров. Вместе с корзиной. — Приказал я, и повернулся к Кузину.
Краем глаза отметил, что один из лесорубов, оглядев колченогого Митяя, вздохнув, поднял корзину и кивком спросил, куда, мол, нести. Митяй бодро поскакал к выходу, и лесоруб всё также молча пошёл за ним.
— Вы приехали только для того, чтобы показать мне, как хорошо выполнили обещание? — спросил я у Михаила.
— Это тоже, да, — кивнул Кузин. — А ещё про договор хотели поговорить. Мы тут намедни собрались со всеми бригадирами, и решили, что отцы наши дело предлагали. И что нам надо хотя бы выслушать, что могут предложить Охотники. И, если договор не слишком будет ужесточён, то и заключить его.
Я так и подумал, когда, подъезжая к замку, увидел лесорубов, топтавшихся возле моста. Сказав, чтобы они немного подождали, загнал машину в гараж, познакомил Келлера с Тео, и только после этого провёл лесорубов через защитный барьер. И вот, прямо во внутреннем дворе эти гении и не придумали ничего лучшего, чем сделать мне свой малоаппетитный презент.
С другой стороны, хорошо, хоть, здесь. Подарочек действительно уже вонять начинал, так что в помещении было бы хуже, более тошнотворно.
— Рома, веди их сюда. Я разобрался с договором Кедровых. Надо сказать, договор тот ещё был. Я его подправил, теперь можно нормально с людьми поговорить, — я выслушал деда, и уже хотел отнять руку от уха, как он продолжил. — На самих переговорах со мной Франц побудет и этот командир вампиров — Тео. А ты в целительское крыло ступай. Дарья тебя с утра ждёт, чтобы легкие твои послушать.
Он отключился, а я пару секунд переваривал новости. Так и не поняв, зачем мне слушать лёгкие, когда я чувствовал себя вполне здоровым. И тут же вспомнил, что так и не сходил на плановый осмотр, или что там имел в виду Сергей, когда посылал меня к Даше. Ну что же, сходим. Мне не трудно. Да и девушку увидеть охота.
— Александр Борисович ждёт вас, — я повернулся к ожидающему моего ответа Кузину. — Пойдёмте за мной, я провожу вас к главе клана.
Тут как раз вернулся тот лесоруб, который помогал Митяю кормить слизней. Вид у него был, мягко говоря, ошарашенный. Ещё раз оглядев группу, я пошёл к входу в замок, а они потащились довольно нерешительно за мной.
Встреча должна была состояться в гостиной. Об этом меня предупредил Келлер, спустившийся в холл как раз в тот момент, когда мы зашли в замок.
Про предстоящие встречи с главами поселений, которые начнутся с самого раннего утра, я передал деду ещё по дороге. Так что сейчас, буквально вручив лесорубов капитану, направился в целительское крыло с чувством выполненного долга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Немного подумав, перед тем, как идти в целительское крыло, принял душ и переоделся.
— На свидание, блин, собрался. Не переживай, Рома, обломаешься, как всегда, — я ткнул пальцем в глаз своё отражение, и вышел из комнаты.
Даша что-то писала, сидя к двери спиной. Дверь открылась абсолютно бесшумно, и я успел подойти к ней почти вплотную, когда она выпрямилась и обернулась.
— Ох, — девушка отпрянула и приложила руку к сердцу. — Ты меня напугал. — Она хихикнула и приложила руки к пылающим щекам.
— Я не хотел, — серьёзно ответил, не сводя взгляда с её раскрасневшегося лица. Какая же она всё-таки хорошенькая.
— Сергей Валентинович сказал, что тебя хотели сжечь, — в её глазах промелькнула тревога. Это очень приятно, чёрт подери, когда о тебе переживают. Но, сжечь? Как Серёге вообще на ум могло такое прийти? Это не то, о чём нужно говорить очаровательной девушке.
— Это громко сказано, — пробормотал я. — Я принял меры и успел выпрыгнуть в окно.
— Но, тем не менее, ты надышался гарью, и это может иметь последствия. — Перебила меня Даша.
— Если хочешь, то сама убедись, что всё в порядке, — и я, улыбаясь, стянул с себя майку, оставшись перед ней наполовину обнажённым. Конечно, она видела меня и более раздетым, но тогда была досадная случайность. Сейчас же я разделся целенаправленно.
Даша приблизилась ко мне. Но, вместо того, чтобы взять в руки хотя бы трубку, она приложила ладони к моей груди и призвала дар. Нас окутал золотистый свет, который в районе её ладоней был гораздо интенсивней. А когда она отозвала дар и подняла взгляд на моё лицо, то я увидел в её глазах переливающиеся золотистые искры.
— Всё хорошо, ты прав, — прошептала девушка, не спеша убирать руки с моей груди. — Но, я всё никак не могу понять, что не так с твоей магией.
— Я универсал, — отвечая, я нагнулся так, что выдохнул ответ ей в губы. — И магия у меня универсальная.
— А разве так бывает? — она шевельнулась, но не отодвинулась и это, надо сказать, очень воодушевило меня.
— Получается, что бывает, — и я поцеловал Дашу.
Сначала поцелуй был очень нежный и трепетный. Я так боялся испугать её, что сам не понял, как всё вышло из-под контроля. Каким-то образом я оказался сидящим на кушетке, а Даша у меня на коленях. Она запустила руки в мои волосы и тихонько застонала, откинув голову, когда я ненадолго оторвался от неё, чтобы глотнуть воздуха.
Сделал я это зря, потому что девушка мгновенно пришла в себя и уперлась ладонями мне в грудь, уже не лаская, как минуту назад, а пытаясь оттолкнуть.
— Почему? — я посмотрел ей прямо в глаза.
— Мне пора уходить, — ответила она, глядя на меня не мигая.
— Останься. — Просто сказал я, но Даша покачала головой.
— Нет, я не могу. — В её глазах появилась какая-то отчаянная решимость.
— Ну, хорошо, — я прижался лбом к её плечу, стараясь унять дикое, болезненное возбуждение. Слишком давно у меня никого не было. Слишком давно. — Я отвезу тебя домой. И даже не спорь.
— Я и не спорю, — проворчала Даша, сползая с моих колен и поправляя одежду и волосы, которые я успел здорово растрепать.
Натянув майку, я связался с дедом.
— Я уеду, Дашу отвезу. — Говорил коротко, чтобы не отвлекать его сильно от важных переговоров.
— До утра вернёшься? — деловито спросил дед.
— Не знаю, не гарантирую, — ответил я, направляясь к выходу из целительского крыла.
— Хорошо, — и он отключился.
Я же сам себе сказал, что отвезу сейчас Дашу домой, а сам рвану на танцы, если они будут. Найду себе девчонку пораскрепощённее и уже, наконец-то, перестану, как кобель недотраханный болтаться.
Хорошо обдумав этот, в общем-то, неплохой план, проверил, есть ли у меня в кармане куртки деньги, и направился за машиной. Всё то время, которое я провёл в гараже, меня не покидала мысль, что Даша сейчас уйдёт. Не станет меня дожидаться и уйдёт.
- Предыдущая
- 784/1466
- Следующая

