Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-66". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Ландсберг Галина - Страница 789
— Да я заберу, — спохватилась девушка и покраснела. — В ванной корзина есть, вы в неё одежду кидайте, а потом ваш слуга пускай в коридор выставит.
Она, наконец, убралась, и я смог немного отдохнуть. Вода, как и ожидалось, оказала своё лечебное воздействие, и утром я встал уже, как огурчик.
Мы уже подъезжали к замку Коры, как со мной связалась Хозяйка.
— Не хотела тебя отвлекать, дорогой, но границу с землями барона фон Майснера только что пересекла группа из шести обитателей замка Вольфсангель. И я в замешательстве, следует ли сообщать об этом барону.
— А почему ты не должна ему сообщать? — я даже удивился, услышав о замешательстве Хозяйки.
— Потому что фон Майснер указал в договоре только прорывы, как причину вмешательства Охотников. А в данном случае никакого прорыва не было. — Пояснила она. — И мы, опять же, согласно договора, не можем даже разведку выслать, чтобы понять, что лазутчики делают на территории земель, которые им не принадлежат.
— Ну, хорошо, — я принял решение. — Свяжи меня с Майснером, я сам ему сообщу радостную новость.
Впереди показался замок, и я остановил Алмаза, чтобы поговорить с Майснером до того, как мы пересечём ворота. Весь отряд остановился в некотором отдалении, чтобы дать мне возможность поговорить без помех.
Барон отреагировал примерно так, как я и представлял себе. Я уже потянул руку, чтобы прервать связь, как на дороге показалась одинокая изящная женская фигурка. Соскочив с коня, я шагнул к ней, нацепив на морду самую сладкую свою улыбку.
— Кора, радость моя, ты так соскучилась, что решила выйти ко мне навстречу?
— Это всего лишь вопрос вежливости. К тому, же я всё ещё не решила, как мне к тебе обращаться, — спокойно ответила она, даже не посмотрев в сторону слегка напрягшегося Тео.
— Можешь называть меня просто, повелитель, — милостиво разрешил я. — И тебе ничего не стоит, и мне приятно. Ну, рассказывай, как у вас здесь дела, — и мы направились к замку, а сзади громыхала моя команда, изо всех сил сдерживая лошадей, чтобы приноровиться к нашему неспешному шагу.
Глава 20
Кора указала на стол, уставленный выглядевшими аппетитными блюдами.
— Мы тебя ждали, — пояснила она в ответ на мой недоумённый взгляд.
— Да, я вижу, что ждали. Вы же ничего подобного не едите. — Выпалил я, беря со стояла кусок ароматного свежеиспечённого хлеба.
— Не едим, — Кора покачала головой. — Зато обычную пищу едят приходящие слуги. Мы же не будем сами поддерживать порядок в замке.
— Действительно. А слуги приходящие, потому что…
— Чтобы не было искушения, конечно. — Спокойно ответила Кора. — Здесь неподалёку есть деревушка, на полоске нейтральной земли. Вот там мы слуг и наняли. Да, они знают, что мы вампиры. Мы не скрывали от них данного обстоятельства.
— Что за деревня? — я нахмурился. Не помню никакой деревни. Когда ехал домой из этого замка не проезжал никаких деревень, кроме Лосево. Но это уже вассальный посёлок, да и далеко он от замка, чтобы приходящую прислугу нанимать.
— Называется «Васильки», — пояснила Кора. — Вот только никаких васильков в округе нет и быть не может.
— Угу, учитывая, что осень на дворе, — я задумчиво принялся жевать хлеб. Вкусно, между прочим. — Скорее всего, васильков ты не увидишь, как минимум, до лета.
— Да, это понятно, но…
— Дорогая, неужели ты думала, что, если деревня называется Васильки, то эти цветы растут в ней круглогодично? — спросил я. — Или в вашем мире так и происходило?
— В нашем мире деревни называются по какой-то отличительной особенности, присущей именно этому месту. — Поджала губы Кора. — И в деревне с таким названием, жители выращивали бы эти растения, чтобы соответствовать.
— А тебе не приходило в голову, что она так называется не из-за цветов? Может, в этой деревне всё мужское население зовут Васьками? Отсюда и название деревни.
— Нет, это… Нет, — Кора махнула рукой. — Не думаю, что название деревни — это важно.
— Я тоже считаю, что название может быть любым, даже очень оригинальным, не суть. Что это за деревня, откуда она там взялась и чем занимаются местные жители? — последние фразы прозвучали очень жестко. При этом я прекрасно понимаю, что она может и не знать таких подробностей. С другой стороны, раз Кора начала этот разговор, значит ей и отдуваться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не надо на меня давить, — вампирша оскалилась, продемонстрировав клыки. — Я и так скажу то, что мне известно. Деревня расположена в трех километрах отсюда. В стороне от дороги, ведущей от нейтральных земель до территории Охотников. Стоит она на берегу озера. Вот в этом озере и кроется основной источник благосостояние жителей.
— Рыбу ловят? — спросил я, внимательно глядя на неё.
— И рыбу тоже. Но, в основном, добывают жемчуг. При очередном прорыве образовалась аномалия, в которой очень быстро рождаются и достигают зрелости моллюски, в раковинах которых созревают прекрасные, очень редкие жемчужины. Вот эти жемчужины они и добывают.
— А чем ты, душа моя, расплачиваешься со слугами? — я прищурился. — Или ты эксплуатируешь их безвозмездно, то есть, даром? — Процитировал я известного сказочного персонажа.
— Нет, разумеется, — она фыркнула. — Буду я ради такой мелочи с тобой ссориться. Я так понимаю, глава нашего нового клана, велел тебе самому разбираться со случайным приобретением в нашем лице?
— Что-то вроде того, — я кивнул. — Так, откуда деньги?
— Во-первых, ты оставил нам достаточно, чтобы мы могли нанять слуг. Во-вторых, я быстро научилась делать искусственную кровь, и мы тратимся теперь только на ингредиенты, а это значительно дешевле. Ну, и, в-третьих, я хороший алхимик и артефактор. И знаю много такого, чего нет в этом мире, а, если есть, то не представлено на рынке. Любые новинки стоять денег, об этом тебе, наверняка, известно. — Кора замолчала и подошла поближе к столу. — Ты будешь есть?
— Конечно, здесь всё так вкусно пахнет, — я сел за стол. — Думаю, стоит позвать Келлера и Вальтера, чтобы они составили мне компанию. Раз уж ты сама не присоединишься.
— Я вполне могу присоединиться, но, боюсь, мой ужин вам не понравится, — Кора улыбнулась и сделала знак молодому вампиру. Тот поклонился и быстро вышел из столовой. Пошёл обеспечивать меня компанией, не иначе.
— Где вы берёте кровь? Пользуетесь предложенной мною схемой?
— И это тоже, — кивнула Кора. — Но, такие поставки занимают определённое время. Так что живую кровь мы консервируем. Она для нас, как изысканное вино. — Вампирша улыбнулась и в её глазах мелькнули кровавые искры.
— Так, извини, я немного сегодня торможу. Ты сказала, что научилась делать искусственную кровь. — Произнёс я это тихо, но Кора услышала и ответила, продолжая улыбаться.
— Ты всё верно расслышал. Я научилась готовить искусственную кровь, и мы её используем для повседневного питания. Марк купил рецепт её приготовления у алхимика в Кёльне. Они используют для основы совсем немного крови, и получают вполне неплохой объём.
— Интересно, как они дошли до такого рецепта, — задумчиво проговорил я. — О существовании таких вкусностей для не сильно прихотливых вампиров, я в курсе. Но, зачем им вообще искусственная кровь? Или я просто так мало об алхимии знаю?
— В ритуалистике много крови используется, — пожала плечами Кора. — Нет, можно, конечно, девственниц резать, но, поверь, любому ритуалу на крови плевать, какая именно кровь применяется. Главное, чтобы её состав был подходящий.
— Принимается, — я откинулся на спинку стула, и скрестил руки на груди. — Наверняка, кровь ещё нужна для чего-нибудь в артефакторике.
— Не без этого, — кивнула Кора.
— Я ещё такая кровь нужна, чтобы кормить вампиров, не привлекая внимание Охотников, — я продолжал пристально разглядывать вампиршу. — Тот алхимик, случайно, не поделился с Марком сведеньями, откуда у него этот рецепт?
Если честно, мне хотелось узнать, не продавал ли кто-нибудь из алхимиков рецепт упырям в Вольфсангель. Или, может быть, они готовую кровь им продают, и тогда я зря беспокоюсь насчёт отряда, пересёкшего границу.
- Предыдущая
- 789/1466
- Следующая

