Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Босс преступного мира (ЛП) - Стоун Пайпер - Страница 56
— Неизбежная жертва войны. — Франсуа продолжал сверлить меня взглядом.
— Я не испытываю угрызений совести из-за того, что случилось с Грейсоном. Хотя бы ради того, чтобы отправить сообщение нашим людям, это было необходимо. Однако играть нужно осторожно.
— Мне любопытно, брат. Как думаешь, какую роль во всём этом играет Томас? Судя по твоему тону, кажется, что ты относишься к этому человеку снисходительно. После того, что он сделал с твоей семьёй, я удивлен, — спросил Франсуа.
— Прекратите это на хрен, джентльмены, — усмехнулся папаша. — Нам нужно покончить с этим дерьмом. Я верю, что ты всё обдумал, прежде чем жениться на дочери Томаса, но будь осторожны. Это может вылезти тебе боком.
Я глубоко вздохнул.
— Я прекрасно понимаю это, папаша, но, надеюсь, мы выясним суть того, с чем имеем дело, после того, как навестим Девина. Если я прав насчёт Рэмси, то они планируют последние несколько этапов переворота, который они начали вместе.
Франсуа покачал головой.
— В глубине души я надеюсь, что ты не прав.
— Почему? Выяснение того, кто угрожает нашей семье и, кто убил Софию, облегчит мою совесть.
— Потому что ты сойдёшь с ума, если за смертью Софии стоит Рэмси, — ответил Франсуа, внимательно глядя на меня.
— В чём ты сомневаешься.
Пожав плечами, он оглянулся через плечо на Рэйвен.
— Томас всегда был подозреваемым номер один. Если он не сможет заполучить её, то никто не сможет.
Я глубоко вздохнул.
— Да, знаю. Я также планирую навестить его.
— Ты играешь с огнем, сынок. Но ты и так это знаешь, — мимоходом заметил папа.
— Что я пропустил? — спросил Луи. — И почему у меня такое чувство, что Рэйвен — не просто девушка, которую ты где-то случайно встретил.
И Франсуа, и мой отец посмотрели на меня, показывая, что не хотят ничего объяснять, Франсуа даже попятился.
— Рэйвен — дочь Томаса.
Я встретился взглядом со своим братом, провоцируя его бросить мне вызов. Он не имел на это права.
В какой-то момент я понял, что Луи был взбешён больше, чем когда-либо прежде.
— Подожди. Подожди, чёрт возьми, минутку. Позволь мне прояснить ситуацию. Женщина, на которой ты женишься, — дочь Томаса? Ты не просто играешь с огнём, брат. Ты пытаешься сжечь наш мир дотла, кусочек за кусочком, — он повысил голос, что почти сразу привлекло внимание моей сестры.
— Она его дочь, и всё, что я делаю, — это поддерживаю наш бизнес стоимостью в миллиарды долларов. Может быть, ты мог бы хоть как-нибудь помочь мне в этом.
— Прекрати, — прорычал папаша, и я покачал головой. Я должен был догадаться, что это обернётся катастрофой.
— Она хоть понимает, почему ты на ней женишься? — он разозлился так, как я не видел его за последние годы.
— Оставь его в покое, сынок. Это деловое решение, достойное внимания. Независимо от того, причастен Томас к нашим недавним претензиям к федералам или нет, этот альянс позаботится о том, чтобы в будущем он не допустил подобных грубостей. — Настойчивость отца вызвала злобу в глазах Луи.
— Вы спятили, — прошипел Луи.
Я почувствовала, что моя мать начинает нервничать, Рэйвен пыталась понять, что происходит.
— О чём вы говорите? — спросила Эдми, подходя ближе. — Я думала, вы не собираетесь обсуждать дела. Только не сегодня.
— Этот мудак женится на Рэйвен, чтобы отомстить Томасу, — раздражённо сказал Луи. — Ты разве знаешь дочь этого ублюдка? Ты уверен, что можешь ей доверять? Каков отец, такова и дочь.
— Что? — Эдми прищурилась. — О чём ты говоришь?
— Подожди. Эдми права. Нам не нужно говорить об этом сейчас. — Франсуа прижал руку к груди Луи. — У нас гости, которые не имеют никакого отношения к семейному бизнесу.
Его попытка унять гнев провалилась.
Я отреагировал мгновенно, обхватив брата за горло.
— Не смей так говорить о моей невесте. Она невиновна во всём этом.
— Невиновна? — зарычал он. Затем мой брат-хирург, в котором было больше доброты, чем в ком-либо, кого я встречал, совершил неожиданное движение и ошибку, нанеся мне удар кулаком.
Я упал на стул, потрясённый силой, которую он применил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет! — закричала Сара, бросаясь вперёд.
— Что, черт возьми, происходит? — рявкнула моя мать, приближаясь. — Это семейное мероприятие. Никаких драк. Вы ведёте себя как дети!
Рэйвен склонила голову набок, намеренно направляясь в нашу сторону. У меня возникло ощущение, что она услышала слишком многое, судя по тому, как на её лице медленно проступила обида.
Франсуа попытался встать передо мной, но я не выдержал и бросился на брата. Я нанёс ему серию жестоких ударов, мой гнев вышел из-под контроля. Затем чьи-то руки схватили меня за плечи и дёрнули назад.
— Нет! — закричал Папаша, вскидывая обе руки. — Этого не случится. Мы — грёбаная семья! — он бросил полный ненависти взгляд на нас обоих.
— Папочка. Что происходит? Это из-за дяди Томаса?
— Он никогда не был твоим грёбаным дядей, — сказал я, мгновенно пожалев о том, что рявкнул на свою прекрасную дочь.
Рэйвен придвинулась ближе, её грудь поднималась и опускалась, а мерцающие глаза были полны неуверенности и боли.
— Что ты имеешь в виду, дядя? Я не понимаю.
— Не здесь, — сказал я ей.
— Скажи мне!
— Это не то, что ты думаешь, Рэйвен, — проговорил мой отец успокаивающим тоном, который мы редко слышали в последнее время.
— Рэйвен. Пошли со мной, — сказала Эдми, пытаясь сгладить эту дурацкую ситуацию.
Рэйвен опустила голову, но через несколько секунд покачала ею.
— Нет, Эдми. Я не какой-то беспомощный ребёнок. Мне нужна правда, и я больше не собираюсь оставаться в неведении. Я знаю, что мой отец доставлял вам проблемы, будучи начальником в ФБР. Я не дура. На самом деле этот брак — фикция, соглашение, заключённое из презрения и жажды мести. Я заключила сделку с вашим сыном, вашим братом из-за глупого решения, которое я приняла. — Она смотрела всем в глаза, её смелость и упорство были именно той причиной, по которой я так сильно влюбился в эту девушку.
— Тебе не обязательно проходить через это, Рэйвен, — попыталась утешить мама.
— Спасибо, миссис Тибодо, но я должна. — Рэйвен повернулась ко мне, качая головой. — Я понимала, в чём дело, и, возможно, была настолько глупа, что сочла твоё собственничество возбуждающим. Мой отец заставлял меня вести замкнутый образ жизни, а ты был как опасный альфа-самец, отказывающийся принимать «нет» в качестве ответа. Но я, тупица, решила, что у тебя появились чувства, особенно после прошлой ночи.
— У меня действительно есть к тебе чувства, — ответил я ей.
— Чушь собачья, — прорычал Луи, и я бросил на него полный ненависти взгляд.
Когда она подняла взгляд, в её глазах стояли слёзы.
— Нет, очевидно, что это не так. Отлично. Кто для тебя мой отец? Весь этот фарс был чем-то личным. Тот факт, что ты решил жениться на мне, очень личный. Но, угадай, что? Это касается и меня. Я, человек и девушка, в которую, как я подумала, ты влюбился. Боже, я была такой дурой. Не так ли? Да?
Тишина в комнате была душераздирающей. Затем Луи снова фыркнул.
— Ты должен сказать ей. Она заслуживает того, чтобы знать правду.
— Какую правду? Какую? — снова спросила Рэйвен.
Я сделал глубокий вдох. Давно было пора рассказать ей об этом, но у меня не было такой возможности. Зои сделала это вместо меня.
— Когда-то Томас считался братом моего папы, — заявила Зои с гордостью в голосе.
Слова, исходящие от моей умной и удивительной дочери, отчётливо прозвучали в комнате. И на несколько минут мне показалось, что всё время остановилось, и наша семья перенеслась в те времена, когда Томас действительно был частью нашей семьи, моим лучшим другом и парнем, который изначально жил со мной в одной комнате, взял меня под своё крыло в школе.
Тот, кто научил меня играть в баскетбол. Тот, кто избил ребёнка за то, что тот издевался надо мной, так как был выше меня ростом. И тот, кто обвинил моего отца в том, что тот скрывал от него правду о его настоящей семье.
- Предыдущая
- 56/70
- Следующая

