Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Холодное Сердце Казановы (ЛП) - Шэн Л. Дж. - Страница 39
Эммет: Здесь написано Дафна, а не Дезри.
Риггс: Да. Дезри — это ее прозвище.
Эммет: Ты понимаешь, что твои слова не имеют никакого смысла?
Риггс: Я здесь не для того, чтобы объяснять, Эммет. Я здесь, чтобы сказать тебе, чтобы ты отвалил и забрал свою драгоценную Аляску с собой.
Риггс: Что, никаких поздравлений? Молчание никогда не было таким золотым.
Эммет: Я все еще не верю.
Блядь.
Блядь, блядь, блядь, блядь.
Моя жена хорошо целовалась. Я этого не ожидал. Даффи казалась мне человеком, у которого аллергия на все, что пахнет весельем, не говоря уже о том, как это выглядит.
Оказалось, у нее есть движения. Она знала, что делает. А может быть, дело в том, что она была так молода, так не похожа на тех, с кем я обычно общался, что сделало ее достаточно экзотичной, чтобы моя грудь сжалась, когда мы обменивались жидкостями в зале суда.
Твоя грудь не сжималась, Риггс Бейтс. Возможно, у тебя просто случился небольшой сердечный приступ или что-то в этом роде.
Я был настолько дезориентирован этим маленьким толчком в моем и без того неспокойном сердце, что мне пришлось отстраниться и, пошатываясь, выйти из здания суда, как пьяный дурак. А куда попадал пьяный моряк, сойдя с корабля? Правильно, в бар.
— Ты что, бросил свою жену у алтаря? — рявкнула Арья, догоняя мой шаг, когда я выбежал из здания суда. Я рассчитывал, что эти четырехдюймовые каблуки замедлят ее шаг.
— Я никого не бросал. — Я выскочил из здания суда, ища глазами ближайший бар. Где-то было пять часов. Конечно, не в Нью-Йорке, но в Азии точно. — У нее есть дела.
— Какие дела? — Теперь была очередь Винни бросать мне вызов. Я заметил, что их мужья держали рот на замке и шли позади нас. Трусы. Именно поэтому я никогда не хотел жениться… ах, неважно.
Выйдя на улицу, я обнаружил ирландский паб через дорогу.
— Иммиграционные документы.
— Это могло бы подождать до завтра.
Я подавил смех.
— Ты не знаешь Даффи. Она не любит откладывать желаемое на потом. Я не думаю, что она станет натурализованной гражданкой до обеда, а женой миллиардера из списка Forbes — до полуночи.
— Ты вел себя там откровенно грубо, Риггс Бейтс, — настаивала Винни, с силой шагая, чтобы не отстать от меня. — Зачем ты поцеловал бедное дитя, если у тебя нет к ней чувств?
— У меня есть к ней чувства, — запротестовал я, распахивая дверь в паб. — Я чувствую, что она — заноза в заднице.
Мои друзья шатались за мной, как маленькие гуси. Я опустился на табурет у барной стойки и трижды стукнул по дереву.
— Redbreast. Сделай двойную порцию.
На самом деле тройная была бы лучшей идеей. Сколько мне нужно было выпить, чтобы избавиться от вкуса моей жены? Ее сладость оставалась у меня во рту, и мне приходилось напоминать себе, что она моложе на десять лет. Не говоря уже о том, что она вышла за меня замуж, чтобы ее не депортировали. Не говоря уже о том, что она думала, что я не могу позволить себе ее.
Тот факт, что у нее вообще был ценник, должен был сделать ее нежелательной для меня.
Я старался быть хорошим. Неделю назад, когда мы чуть не поцеловались в ее квартире, я остановил ее, пока мы не наделали глупостей. Но сегодня, когда свидетельница дала мне зеленый свет, а Даффи стояла, нахмурившись и надув губки, в шикарном наряде и с фиолетовыми глазами, я не смог сдержаться. Я потакал.
Потакал? Поцеловав ее, ты перечеркнул все границы, на которые когда-либо соглашался.
Смущение и возбуждение уступили место гневу. Неужели я только что сексуально домогался собственной жены? Через десять секунд после заключения нашего брака?
— Похоже на то. — Арсен, словно темная тень, скользнул на место рядом с моим на барной стойке.
Черт. Я сказал это вслух.
— Так и есть. — Кристиан сел по другую сторону от меня. — И последнее предложение тоже.
Я опрокинул в себя виски и попросил налить еще. Кристиан хихикнул, покачав головой. Арья и Винни исчезли в уборной, вероятно, чтобы подготовить план моей казни.
— Вернемся к теме. Ты не домогался своей жены, — пробормотал Арсен и тоже заказал виски. — Привязанность к языку была взаимной, — размышляет он. — И это было неуместно. Я планировал сегодня поесть.
Женщины присоединились к нам и заказали фруктовый шнапс и картофель фри с трюфелями.
— Ты должен вернуться к ней. — Арья положила руку мне на плечо. — То, что ты сделал сегодня, было глупо для тринадцатилетнего подростка и катастрофично для тридцатисемилетнего.
— Она это переживет, — сказал я. Даффи было наплевать на меня. Она все еще была одержима идиотом, который бросил ее.
На всякий случай я достал телефон, чтобы проверить, нет ли у меня пропущенных звонков или сообщений от нее. Не было. Возможно, в этот самый момент она блевала в мусорный бак, чистила зубы раскаленным углем и надеялась, что не подхватила ничего смертельного.
— Почему ты сбежал? — Кристиан склонил голову набок.
— Потому что она ему нравится, — пояснил Арсен.
— Как друг, — поправил я, хотя уже не был уверен, что это правда. Даффи мне действительно нравилась, как ни странно. Но я также хотел ее трахнуть. И как бы это называлось?
Брак, придурок.
— Конечно! — радостно сказала Винни. — А Арсен мне нравился только как начальник.
Она ненавидела Арсена, когда он был ее начальником. На самом деле, она проделала весь путь назад в Теннесси, когда работала актрисой в его театре.
— Нет, на самом деле она мне нравится только как друг. — Я сузил глаза, бросив на Арсена взгляд «не будь мудаком». — Ты знаешь мои мысли о моногамии.
— Я знаю, что ты никогда не задерживался в одном месте достаточно долго, чтобы привязаться к чему-то. — Арсен перекинул руку через плечо Винни. — Теперь все меняется, и ты тоже. Если ты так целуешь своих друзей… — Он прервался, его взгляд переместился на женщину под его рукой. — Держись, блядь, подальше от моей жены.
Спустя бесконечное количество выпивки я решил посмотреть правде в глаза.
Я уже собирался открыть дверь в дом Даффи, как зазвонил телефон. Это был Эмметт, придурок мирового класса. Обычно я не выбираю себе собеседника, но это был тот самый случай, когда мне захотелось с ним поговорить. Я пролистал экран, поднимаясь по лестнице по двое.
— Эммет. — Я произнес его имя тем же тоном, что и слово «придурок».
— Отлично. Значит, свадьба все-таки состоялась, — хмыкнул он на другом конце провода. — Я дам тебе это.
— И тебе привет. А что мы говорим, когда ошибочно обвиняем наших сотрудников в подделке свадьбы…?
— Извини, — проворчал он, и хотя мой брак был ненастоящим, удовольствие от того, что этот урод отказался отправить меня на Аляску, было очень искренним. — Как все прошло? — бесстрастно спросил Эммет. Видно было, что ему стоило немалых усилий позвонить мне.
— Отлично. — Я добрался до этажа Даффи и остановился у ее двери. Мне не хотелось отвлекаться на что-то или кого-то еще, пока я стоял перед ней. — Как жизнь в аквариуме?
— Перестань называть мой кабинет аквариумом.
— Это не только твой кабинет. — Я зевнул. — Это любой офис.
— Мне нравится мой аквариум, — продолжал он.
— Мне нравится моя свобода, — ответил я.
Он рассмеялся.
— Ну, ты просто отдал ее, когда женился.
— Забавно, — сухо сказал я. — Так вот почему ты позвонил? Чтобы поздравить меня? — Мне было трудно в это поверить.
— Вообще-то я позвонил, чтобы сказать, что все еще не верю в твой брак и буду внимательно следить за тобой. Не люблю, когда мне лгут. — Наступила пауза. — Кроме того, тебе будет приятно узнать, что теперь, когда Аляска отпала, у меня есть для тебя новое, местное задание.
— Дай мне его.
— Заброшенные тюрьмы.
— Сколько их в штате Нью-Йорк?
— Две, — ответил он. — Еще одна в Нью-Джерси и одна в Коннектикуте.
- Предыдущая
- 39/84
- Следующая

